Zemplén, 1909. július-december (39. évfolyam, 53-103. szám)
1909-12-18 / 101. szám
Sátoraljaújhely, 1909. December 18. 101. (4909.) Harminchetedik évfolyam. Megjelen hetenkint kétszer szerdán és szombaton este. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sátoraljaújhely, Főtér 9 szám. Telefon: 42. szám. Kéziratokat nem adunk vissza. Nyilttérben minden garmond sor 30 fill. Zemplén ÉHLEBT GYULA, főszerkesztő. POLITIKAI HÍRLAP. NÉMETH PÁL, felelős szerkesztő. MAJTÉNYI GÉZA, főmunkatárs. Előfizetési ára: Egész évre 10 korona, félévre [6 kor negyedévre 2.50 korona. Egyes szám ára 10 fillér. — Hirdetési dij: Hivatalos hirdetéseknél minden szó atán 2 fill. Petit betűknél nagyobb, avagy diszbetükkel, vagy kerettel ellátott hir detések térmérték szerint egy négyszög centim, után 6 fill. — Állandó hirdetéseknél árkedvezmény. Távozik a kormány. — dec. 17. Khuen és Lukács ma jelennek meg a király előtt, aki meghallgatni kívánta őket s akik közül valamelyik talán designált miniszterelnökként jelenik meg legközelebb a fórumon. Hogy Magyarország népe milyen szin- pátiával fogadja őket, az mellékes; a magyar ember ma már sokkal elfásultabb politikai tekintetben, hogysem csak fel is izgathassák a lehetetlen állapotok. Khuen és Lukács királyi meghivatása azonban bebizonyítani látszik azt a tényt, hogy a mai kormány végleges felmentése küszöbön áll; távozni fognak mielőtt nemes ambícióval vállalt feladataikat teljesen megoldhatták s azt az épületet betetőzhették volna, melynek megalkotására negyedfél év előtt a nemzet közbizalmából vállalkoztak. Kálváriát járattak velük, egyezer ennek is kell, hogy vége legyen. Azt még legádázabb politikai sőt személyes ellenfeleik sem tagadhatják le, hogy a távozóban levő kormány valóban becsületes törekvésektől áthatott, roppant munkabírással és a nemzet javára irányuló nagy munkaszeretettel biró férfiakból állott. — Számos, — az idők hosszú folyamatára kiható üdvös törvények jelzik kormányzásuk korÁ ZEMPLÉN TÁRCÁJA. „Studenten Abend“ a Hotel Wagner „Konzert Saal“-ban. — A Zemplén eredeti tárcája. — Irta: Ifj. Thuránszky László. München,, 1909. dec. 3. A hatalmas, iveit menyezetü terem már telve van hallgatókkal, a mint mink Ákossal belépünk. Ezernél több egyetemi diák zajongása, mozgolódása tölti be a léget. — A bosszú sörös-kancsókkal telt asztalok a zene-szinpad közelében a Diák Szövetségek törzsasztalai. Ott találjuk széltől a piros sapkásokat, továbbá kék-fehéreket, mindazon színeket, melyekkel München utcáin minduntalan találkozunk. Találkozunk a Szövetségek hőseivel; ennek arcán két- három hatalmas vágás ékeskedik, annak egész arca kötelékkel van beborítva, annyi hely maradván csupán, hogy a sörös-kancsót kiüríthesse. S mig alig tudunk egy szögletben helyet találni, már rázendü! E. Kaiser k. u. k. Kappelmeister 40 tagú zenekarától játszva „Deutschland über alles.“ De még nem dirigálja az ősz szakát, évtizedek mulasztásait hozták helyre, a nemzetnek évtizedeken át óhajtott kívánságait valósították meg. Távozásuk nem is bukás, mert a szerencsétlen alakulások kényszerítik őket kormányszékeik elhagyására. Méltó szava tehát az elismerésnek a távozó kormány iránt az az általános vélemény, hogy a kötelességüket hiven teljesített egyének kiérdemelték a nemzet háláját. Neheztelés vagy gyanúsítás nem tapad hozzájuk, közbecsülés, köztisztelet mellett vonulnak egyelőre vissza. Még ádáz ellenfelével szemben is lojális szokott lenni a nemes ellenfél, nem lehet tehát a nemzet elismerés nélkül azokkal szemben, akik őt nehéz helyzetből kivezetve, hasznos törvények egész tömegét alkotva, neki a jövendő fejlődés útját megjelölték. A visszavonuló kormány tagjai közül minket zemplénieket elsősorban gróf Andrássy Gyula személye érdekel, mint akit vármegyénk legjelesebb fiai közt tisztelhetünk, ő volt az 1905-ikí nemzeti ellentállás megindítója, innen, Zemplén vármegye székházából az ő beszéde nyomán harsogott végig a hazán az a lelkes szózat, mely megmentette az abszolutizmus karmai közül alkotmányunkat. Úgy mint törvényhatósági bizottsági tag itt mutatta ki legragyogóbban hakarmester a második taktust, fölhar- san a közönség nótája, először kiséret, majd jobban-jobban erősödik, végül nem halljuk már a zenét, ezer diák s más ezer megjelent néző énekli egy szivvel-lélekkel „Blüh im glanze dieses glückes blüche, deutscher Vaterland.“ Egy pár elkésett diák igyekszik asztalához jutni, messziről integet a társának. De hirtelen elcsendesül a hatalmas terem nyüzsgő tömege. Á zenekar „Der Eroberer der Lüfte, unserem Zeppelin gewidmet“ zenemüvet kezdi játszani. S .mintUa beszélne a zene. Nem kell a kommentárt olvasnunk, halljuk a tömeg ujongását, mely mind féktelenebb lesz. Most közeledik a léghajó. Nem látjuk, halljuk I Halljuk a motorok erősbödő zúgását, a légcsavarok suhogását. Most sortüz, dobpergés hallatszik. A „Prinzregent“ üdvözli a levegő meghódítóját. S az üdvlövések közepette a terem egy páholyából kirepül a „Zeppelin III“, egy 3 méter hosszú kivilágított léghajó, kis villanymotorok által hajtva, a mozgás megszűnik ... de csak egy pillanatra, hogy aztán egész erővel törjön ki a fékevesztett öröm mámor Hoch ! Zeppelin Hoch 1 S mig a kis léghajó körüluszik a zája iránti mérhetlen szeretetét, úgy pedig mint miniszter oly sokat tett az ő szükebb hazája, Zemplén vármegye érdekében, hogy nemes cselekedeteivel örök emléket állított nevének itt, az ő otthonában. Gondoljunk csak végig az utóbbi 3 év eseményein, tapasztaljuk, hogy a vármegye államsegélyének felemelése, tisztviselői karának méltányos és a fokozódó munkahal- mazattal arányban álló szapori tása, közintézményeink, kulturális és közművelődési ügyeink felkarolása, elősegítése, mily számtalan esetben dicsérik az ő tevékenységét. Nem válunk tőle meg, azt fájlaljuk, hogy ő válik meg attól a pozíciótól, melyben tudásával s hivatali hatalmának erejével oly sokat használt e vármegyének. Sőt örvendünk, hogy közelebb jut hozzánk, talán egé- szent itt fog élni közöttünk, hogy irányt szabjon a közéletnek bölcs mérsékletével s nagy politikai tudásával. Városi képviselőtestületi tagok értekezlete. — dec. 18. A polgármesteri szék betöltésének közelgő fontos kérdése a képviselőtestületi tagok mind szélesebb körében ver mély hullámokat. Amikor még remélhető volt, hogy Kiss Ödön helyettes polgármestert lesz lehetséges megnyerni e díszes levegőben, az összejött kétezer ember ujjongásábau láttuk ennek a hatalmas, ölven milliónyi nemzetnek minden büszkeségét, azt a határtalan tiszteletet, amelyet ötven millió érez nagy hazafia iránt. A kancsók pedig ürülnek, ürülnek. Fia szétnézünk már a legtöbbnek fedelén 6—8 vonást látunk, ami nem jelent egyel et, minthogy boldog tulajdonosa 6—8 félliterkét csúsztatott le. De ki se gondolja, hogy keresni kell olyan kanosét, amelynek fedelén 10—12 jelecske árulja el Student uram nagy szomjúságát. Természetes, hogy a félliterek által fokozott jókedv önkéntelen megnyilatkozása már csak sokkal kisebb csendben engedik hallani a 7. számú nem kevésbbé érdekes darabot a „München Leben“ t. A bevezetés a „Morgen im Englischen Garten“ madarak füttyét, játszó gyermekek vi- songásait halljuk München e hires kertjében. Majd Studentek jönnek a „Lövenbrön Keller“-ből jellemző diák dalokat énekelve. Az uj fordulóban a „Rathausthurm“ hires Glockenspiel- jót játsza a zene oly hűen, hogy szinte látjuk a középkori lovagok viaskodását s más jeleneteket, melyek életnagyságu korhű alakokkal a állásra, az aggodalom elült, mert ha emelkedtek is hangok Kiss Ödön ellen, azok sohasem irányultak ellene oly szempontból, mintha önzetlensége, tiszta jelleme, a város ügyeinek meleg szeretete, nagy szorgalma és tudása nem a legteljesebb mértékben predesztinálnák őt a polgármesteri méltóságra s mintha ezen szempontokból mérlegelve a kérdést a város ügyei nem a legjobb kezekbe volnának nála letéve, hanem csakis azért, mert a város zilált ügyeinek az egészséges fejlődés medrébe terelésére nem rendelkezik a kellő erélylyel, erős kézzel. Midőn aztán Kiss Ödön pályázatát visszavonta és az alispán az újabb pályázatot nagyon rövid határidőre kitűzte, oly nevek kerültek forgalomba, mint pályázók, akiktől e várost megmenteni egyértelmű kívánság lett. Minthogy pedig oly egyéneket, kik képességüknél, egyéni súlyúknál, tekintélyüknél és tapasztalatuknál fogva (alkalmasak lettek volna az állásra) a pályázásra megnyerni nem sikerült; a képviselőtestület tagjai a város jól felfogott nagy érdekeinek tartozó kötelességük tudatában cselekvésre határozták el magukat. Székely Elek, dr. Orosz Dezső, Widder Gyula és még több képviselőtestületi tag bizalmas értekezletre hívták össze a képviselőtestület sok tagját, mely értekezlet folyó hó 16-án délután tartatott meg az ipartestület székházának nagy tanácstermében. Az értekezleten körülbelül 40 képviselőtestületi tag jelent meg, melynek elnökéül Székely Eleket, jegyzőjéül dr. Grósz Dezsőt kérték fel. Székely Elek röv d bevezető szavai után dr. Grósz Dezső szólalt fel és egy minden tekintetben alaposan megindokolt beszéd után indítványozta, hogy a város képviselőteshatalmas torony egy nyílt emeletén minden déli 12 órakor a harangjáték mellett játszódnak le. Következik a „Stilleben am Mittag, auf dem Marienplatz“. Kocsik zörgése, automobilok tülkölése, járókelők zajongása München e legforgalmasabb terén. Végül egy „Karnevalabend“ a zene minden élénkségével, amely annyi szép emléket kelt fel a Studentek szivében, de annyi sok császárfejes aranyat szokott eltüntetni azok zsebéből. Íme bemutatta nekünk a hegedűs meg a kürt München egész életét. A következő számban halljuk a legszebb Student nótát: „0 alte Burschen herrlichkeit “ Vidáman énekli mindegyik, akinek fején Student sapka van s úgy látszik, hogy ezek a fiuk, kik annál büszkébbek minél több kardvágás vont barázdát arcukra, sohasem akarnak a diák sapkától, kardtól és sörös kancsótól megválni. De ime az az öreg bácsi, akinek ábrázatán már az élet is barázdát ront, mintha könyes szemmel dúdolná ^Vergebens spräche ich umher, ich finde deine Spur nicht mehr.“ De fölvidul- nak az öregek is az utolsó soroknál: „Drum Freunde reichet euch die Hand, damit es sich ernene der alten NAGYMIKÁLYI SŰR- ÉS MALÁTAGYÁR RÉSZVÉNYTÁRSASÁG. EU8 rangú modernül berendezett hazai ipartelep. Évi gyártás 30,000 hektoliter. Gyárt Márciusi, Korona és Casinó sört. BMP Sátoraljaújhelyi főraktár : Egyesült Szikvizgyár és Sörnagyraktár, Justus utca. 7amn1 ánir^rmorrirai V/Smn col otoi n V • Mezőlaboroz, Sstropkó, Hornomra, Varannó, Gálszéos, Királyhelmeoz, Perbenyik éa Szerencsen ^empienvarmegyei KepVlSeieieinK . .......... ............................. állandóan friss és zamatos sört szállítanak. ■■ Lapnak Mai náms 8 oldal.