Zemplén, 1909. január-június (39. évfolyam, 1-52. szám)

1909-04-10 / 29. szám

Harminchetedik évfoiyam. Sátoraljaújhely, 1909. Április íO. 29. (4837.) Megjelen hetenbint kétszer szerdán ós szombaton este. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sátoraljaújhely, Főtér 8 szám. Telefon: 42. szám. Kéziratokat nem adunk vissza. Nyiltlórben minden garmond sor 30 fill. Zemplén POLITIKAI HÍRLAP. ÉHLERT GYULA, MAJTÉNYI GÉZA, felelős szerkesztő. főmunkatárs. Előfizetési ára: Egész évre 10 korona, félévre 5 kor negyedévre 2.50 korona. •— Egyes szám ára 10 fillér. — Hirdetési díj : Hivatalos hirdetéseknél minden szó ntán 2 fill. Petit betűknél nagyobb, avagy diszbetükkel, vagy kerettel ellátott hir­detések térmérték szerint egy négyszög centim, után 6 fill. — Állandó hirdeté­seknél árkedvezmény. Az uj vármegyeház. — ápr. 10. Mintegy másfél év előtt hozta meg Zemplén vármegye törvény- hatósága ama nevezetes határo­zatát, mely az idő vasfoga által erősen megtámadott mai ősi szék­ház lebontását s ennek helyébe az államkincstártól és a szom­szédos birtokosoktól megvett tel­ken uj székháznak felépítését mondotta ki, több, ez építéssel kap­csolatosan keresztülviendő hasz­nos intézkedésekkel együtt. A törvényhatóság eme hatá­rozata a belügyminisztérium elé kerülvén, ott alapos és igen be­ható felülvizsgálatnak lett a leg­apróbb részletkérdésekben is ki­téve. Mert nagy dolog az, egy félmilliós építkezés maga a szék­ház, azután a melléktelkek meg­vétele, a terv szerinti bérházak építésével két uj utca nyitása. Gondosan vizsgálják azt meg oda- fönt. De nem csekélyebb, sőt mondhatni rendkívüli nagy mun­kát kívánt a kérdés kellő elő­készítése idelent, hol a várme­gye alispánjának minden körül­ménynyel számot vetve arra kel­lett törekednie, bogy a várme­gye közönsége ne terheltessék újabb adókkal, de lehetőleg a mai költségvetés keretén belül Á ZEMPLÉN TÁRCÁJA. Tudunk-e magyarul? A .Zemplén* számára irta: Spectator. Szász Károly irta valahol, hogy a mi nyelvünk annyira ki van for­gatva eredeti mivoltából, hogy ő már a maga nyelvérzékében sem igen bi- zik. Ma is vannak ilyenek köztünk tengersokan s mégis ezek minden érvvel szemben a maguk nyelvérzé­két mondják helyesnek, csalhatatlan­nak — mások előtt. Még jó, hogy azután beismerik tudatlanságukat s mikor senki sem látja őket, betérnek a könyves boltba s könyvet vesznek, melyből jó ma­gyarságot lehet tanulni. Sajnos azon­ban, hogy a műveltebb magyar tár­sadalomnak csak elenyészően kisseb- bik része érzi át, hogy kötelessége megszerezni nyelvünk teljes ismere­tét. Hála Istennek, hogy ezt átérzi, de mit ér, ha a nagyobbik rész vak­merőén hivalkodik nyelvérzéke csal- hatlanságával s l eszól, ir előfizetett vagy olvasott újsága nyelvén, tehát — kivételeknek tisztelet — jó ma­gyarság nélkül. A magyarosság dolgában sokat haladtunk volna, ha az ujságiroda- lomnak — számtalan előnyéről nem beszélve — nem lenne azon baja, hogy irástermókei gyorsan, a munka lázában születnek s igy hétköznapi s az építendő bérházak jövedel­méből fedeztessenek az építésre felveendő kölcsön annuitásai. Miniszter és vármegye közt az egyetértés létrejött, a monu­mentális uj székház felépítése közeledik a megvalósuláshoz. — Erre enged következtetnünk gr. Andrássy Gyula belügyminiszter amaz intézkedése, hogy Jendras- sek Alfréd műszaki tanácsost ki­küldötte városunkba adatgyűjtés és helyszíni tájékozódás végett. A miniszteri kiküldöttnek a vár­megye vezetői adják meg a kí­vánt felvilágosításokat, aki kü­lönben bizonyára elodázhatlan- nak fogja saját tapasztalatai alap­ján is ez épitkezés szükségességét a belügyminiszter előtt jelezni, mert csak szét kell tekintenie a félig földbesülyedt öreg hajlék­ban s rögtön kialakul az uj épít­kezésnek kedvező Ítélete. Mondhatjuk, hogy igen nagy érdeklődéssel kiséri s nehezen várja az uj épitkezés ügyének végleges megoldását, vagyis ma­gát az építkezést vármegyénk egész közönsége. Mert közéle­tünkben igen nagy jelentőséggel bir ez az ügy s főleg három olyan szempont van, ahonnan tekintve feltétlenül állást kell mellette foglalnunk. Első és legfőbb az, hogy egy írásmóddal vannak írva. Újságot ma már mindenki olvas s ez okból megy át az újság nyelve a közhasználatba úgy, amilyen. Nagy átalakító hatással van a magyar közönség nyelvérzékére az u. n. hivatalos nyelv is, melynél még az újság nyelve is zamatosabb magyar- ságu. A hivatalos Írások, határozatok fogalmazásukban valósággal elferdí­tései a tiszta magyar nyelvnek. Ott a „kihuzattatnék“, „kihallgattatnék“, „alulírott“, „jegyzőkönyv betekintése“, „annak dacára“, eltekintve attól“, „ilyetén való“ s ki tudná felsorolni hány ilyen magyartalanság minden­napos. De hát van-e olyan hivatal (majd azt Írtam: „létezik-e“), ahol a tisztviselő ráér magyarán Írni ? Újabban az irás módja is elfa­jult. Minduntalan látjuk, hogy az igekötőt a hozzá nem tartozó igével egy szóba Írják. „Elfogom mondani“, „elfogom olvasni" írják általánosan s igy nem lehet csodálni, ha ezt: „A tolvajt elfogták“ igy Írják majd: „A tolvajt el fogták.“ így lesz megen- gedhetlenül Írva például „ellehet“ ilyen mondatban: „Ellehet tenni“, pedig az el igekötő a tenni igéhez tartozik, nem a lehet szóhoz. A mai, modern magyar nyelvben a fokozásnak szintén egy uj, meg- engedhetlen fajtája általános. Á mai magyar nyelvben ékesszóló közép­fokon ékesszólóbb, felső fokon leg- ékesszólóbb, pedig helyesen a mel­monumentális, kellően tágas és egészséges helyiségekkel felépí­tendő székházban a vármegye központi hivatalai reputációjuk­nak megfelelő s a tisztviselők egészségét nem veszélyeztető kényelmes és impozáns elhelye­zést nyernek. A közigazgatási hivatalokon kívül befogadja az uj székház a ma bérházakban s a városban szerte szórva elég roszul elhelyezett állami hivata­lokat is, mint pl. a kir. tanfel- Ugyelőség, mérnöki stb, hiva­talokat. Ami pedig a modern beosz fást és a hivataloknál feltétlenül megkívántaié területi tágasságot illeti, figyelmébe ajánljuk min­denkinek aki egy, — a mostani vármegyeház hivatalszobájában s a kir. törvényszéki palota vala­melyik hivatalszobájában megfor­dult, hogy tegyen összehasonlí­tást a kettő között. Itt egy sirbolt-féle dohos he­lyiség, melyben 3 — 4 ember is szorong, — amott egy világos, egészséges, tágas szép szoba, melyben egy ember dolgozik; mert van ám elegendő hely, ott gondoskodott már a modern épit­kezés arról, hogy minden ember­nek meglegyen annyi levegője amennyire szüksége van s hogy a zsúfolásig ne terhelje a nehéz léknév fokozandó. (Ékesszóló, éke­sebben szóló, legékesebben szóló.) így lesz azután legtiszteletreméltóbb a „tiszteletre legméltóbb“-ból. Ez a divatos az összetett szók ragozásá­nál is. Kinek jutna eszébe ma ma gyárán „nevemnapjá“-t mondani s Írni „névnapom“ helyett ? Névnapom, név­napod, névnapja járja a nevena- pom, nevednapja, nevenapja helyett. „Magaviseleted jó“ mondják és Írják, pedig „magadviselete“ a helyes. Az Újság hasábjain a múltban igen ügyes panaszok jelentek meg, melyek felhívták a közönség figyel­mét a folyton folyvást szaporodó ma­gyartalanságokra. Hát a panaszkodni vágyók között a lenne és volna igék sérelme a legkiáltóbb. Ezt a két igét majd mindenki felcseréli, rosszul használja. Pedig könnyű lenne meg­jegyezni, hogy volna a jelen, lenne a jövő időre vonatkozik. „Ha elég utcaseprő lenne, hó sem volna“ Írja egy újság, holott igy a helyes: „Ha elég utcaseprő volna, hó sem lenne.“ Az i ragocska is méltán élhet pa- naszszal. Odaragasztják ma már min­denhova. „ Alsóbereckii közút“, „szí­nészi körök“ járják a helyes alsóbe- reczki közút s szinészkörök helyett. A magyaros való szót is helyettesí­tik az i-vel. „Kicsibeni kimérés“, „nagybani eladás“, a divatosak a „uagyban való eladás“ stb. helyett. Hát bizony van hiba ezernyi. A századrészének felsorolására is szűk szellemi munkában fáradó tiszt­viselőt. Másodsorban nagyjelentőségű ez az épitkezés szépészeti szem­pontból. Sátoraljaújhely városát, mely elismerjük, hogy az utóbbi időkben igen dicséretesen haladt az esztétika terén, ez az épitke­zés a vidéki városok egyik leg- csinosabbjává fogja tenni. — A hatalmas arányú vármegyei szék­ház, előtte parkkal, Rákóczy lo­vasszobrával, 8zőkőkuttal, köz­vetlen közelében a Kossuth-szo- borral s a most újjáépülő nagy templommal; a székház északi és déli oldalán nyitandó s mo­dern szép bérházakból felépülő két uj utcával: mindez olyan perspektíva, hogy még a leg­öregebb újhelyi cívis is felsóhajt husvét szent ünnepén, engedd Uram még nekem is megérni ezt az átváltozást! Harmadik s igen fontos szem­pont az épitkezés ügyénél a szék­ház épülettömbét határoló két uj utcának nyitása, mely utcák­ban tisztviselői lakásoknak al­kalmas, egészséges, szép helyi­ségeket tartalmazó bórházak épül­nek majd fel. A kérdésnek ilye­tén megoldása — bárki eszméje volt is, — a lehető legszeren­csésebb, mert a városunkban nagy számmal lakó tisztviselői a tér. Csak a nagyképüsködők egy' rossz szokását említjük még, kik elő­szeretettel igazitják helyre a beszé­lőt, ha az ikes igét elvéti az ikte- lennel. Pedig az ikes igék külön ra­gozása legtöbbször mellőzhető. Ha van baj az igével, ez a baj legtöbb­ször az, hogy az ige-állitmányt a mondat legvégére szorítják, pedig az nagyon szeret a mondat első helyén, vagy legalább is első részében állani. És inkább tessék az ilyen kifejezése­ket kerülni: „bebeszéli magának“; „sokat veszítettem benne“ (vele), „ha­tást gyakorol“, „kora reggel“ (korán), „A pénzt küldöm szolgám által“ (szolgámtól, szolgámmal), „mosolyog fölötte“ (rajta), „nézvést“ (nézve) „so- kallottta“ (sokalta), “kéretik“ (kérjük, tessék) stb. Kereskedő cégek hirdetései, az u. n. reklám-körlevelek stylusa, fo­galmazása mind visszaesését mutatja a helyes nyelvérzéknek. De igy va­gyunk országszerte középületeink fel­írásaival is. Sátoraljaújhelyben például négy felirásos középület van s mind a négynek ormáról magyartalanság ki­abál le. A „M. kir. Dohánygyár“ magyarán azt jelenti, hogy abban az épületben a dohányt gyártják, nem a szivart. (Ez az elnevezés már ki sem irtható az általános használatból.) A „Törvényház“ nak az a baja, hogy az idegen nem tudja meg a felírás­ból az épület rendeltetését. Hogy a NAGYMIHÁLYI SÖR- ÉS MALÁTAGYÁR RÉSZVÉNYTÁRSASÁG. Első rangú modernül berendezett hazai ipartelep. Évi gyártás 30,000 hektoliter. Gyárt Márciusi, Korona és Casinó sört. ______Sátoraljaújhelyi főraktár : Egyesült Szikvizgyár és Sörnagyraktár, Justus utca. Zemplénvármegyei képviseleteink: . Mezölaborcz, őstropkó, Homonna, Varannó, Gálszécs, Királyhelmecz, Perbenyik én Szerencsen ......... állandóan friss és zamatos sört szállítanak. i ■ ,

Next

/
Thumbnails
Contents