Zemplén, 1905. július-december (35. évfolyam, 70-145. szám)

1905-12-09 / 137. szám

2. oldal. ZEMPLÉN. December 9. Alexander Vilmos helybeli könyv­nyomdatulajdonos által hozzánk inté­zett nyilatkozat megmagyarázza en­nek is a történetét. Nyilatkozat. Utóbbi időben kifogásolták többen, hogy a szociáldemokrata párt nyomtatványai az én nyom­dámból kerültek ki. Erre vonat­kozólag kötelességemnek tartom kijelenteni, hogy a szociáldemok­rata pártszervezettel már régebb idő óta, mintegy 3 éve, hogy szerződéses viszonyban állok és ennek értelmében köteles vagyok minden rendeléseiket — a tarta­lomra való tekintet nélkül eszkö­zölni. Hogy nyomtatványaik tar­talmával egyet nem értek — ez természetes; sőt támadásaikat, ne­vezetesen pedig a „Zemplén“ ellen legutóbb intézettet, teljesen el is Ítélem. Miután a nálam megrendelt nyomtatványok szövegét vagy tartalmát felülbírálni vagy cenzúra alá vetni sem jogom sem mó­domban nincs, ez utón érzem magamat indíttatva a „Zemplén“-t ért támadás felett sajnálatomat kifejezni. Szolgáljon ez személye­met illetőleg a „Zemplénének elégtétel gyanánt. Sátoraljaújhely, 1905. dec. 8. Hazafias tisztelettel: Alexander Vilmos. Fenti nyilatkozat kimagyarázó részét egyébként köszönettel vettük tudomásul; ami a nyilatkozat sajnál­kozó részét illeti, arra egyáltalán nincs semmi ok, mert a nyomtatvány épen az ellenkező hatást érte el, — mint a mire kibocsátói számítottak. Csaholhatnak bárhonnan és bármi­ként, mi haladni fogunk a magunk utján ezentúl is. Királyi biztosok a láthatáron. Politikai körökből arról értesülünk, hogy mindazon, az alkotmányhoz hü vármegyékbe, amelyekben a Fejér- váry kormány által kivezényelt me­gyefőnökök nem tudnak boldogulni, királyi biztosok kiküldése van kilá­tásba helyezve. Reméljük, hogy mi­előtt e terv a megvalósulásig jutna, nemcsak a királyi biztosok, de Fejér- váry et comp. is eltűnnek a látha­tárról. Staut József belügyminiszteri se- gédtitkár a belügyminisztertől a mi­nisztériumba való beosztását kérte. E kérés érdemében, mint értesülünk, még döntés nem történt. Kossuth-szobortervezetek. Kiállítva láthatók a vármegyeháza termeiben. Egy művésznek, ha magát annak nevezi, mindenek előtt gondolkoznia kell, hogy alkotni tudjon. Arra kell törekednie, hogy azt, amit ki akart fejezni, meglássák a müvén, hogy azt érezze a szemlélő, amit ő érzett, mi­dőn gondolatait agyagba gyúrta, vagy vászonra festette. Már pedig, ha a vármegyeházán kiállított Kossuth-szobortervezetek né­melyikét nézzük', akaratlanul is ez a pár szó röppen el ajkunkról: ni-ni, milyen szép fehér, mily sima, akár egy porcelán figura, vagy egy jól si­került cukorsüveg. Elkezdjük birálgatni a részlete­teket és nem látjuk az egészet, mert nem láthatjuk a legtöbb alkotásnál, annyi rajta a mellékes, annyi a sablon. Ha . pedig egy művész egy oly szobor kivitelére szánta el magát, a mely nem csupán egy városnak, nem egy vármegyének, de nem is az ország­nak, hanem a világtörténelemnek szól: nem szabad úgy gondolkoznia, hiszen jó ez annak a városnak, mitért hozzá a kupaktanács, fő a honorárium és akkor fütyülök a világnak. Nem lehet a mi vidéki fejünket elcsavarni holmi elkoptatott attribú­tumokkal ; már nekünk sem tetszik többé a zászlós „Hungária“, sem a nyugovó oroszlán. Odaakarok ezek során kilyukadni, hogy aki Kossuth-szobrot akar ter­vezni, az feküdjön neki a Kossuth történelmének, élete folyásának, vá­logassa ki legszebb, legnemesebb vív­mányainak egyikét-másikát és igye­kezzék azt úgy megmintázni, hogy aki a szoborra néz, ne azt keresse, ki van-e, vagy nincs-e kipederve a Kos­suth bajusza, ne tudjon részletekbe bocsátkozni: de érezze azt, hogy ő egy oly földi nagyság emlékszobra előtt áll, legyen az bármily nemzetiségű is, akinek első és legnagyobb gondolata az volt, hogy: mindent a hazáért. Nem megyek én doronggal neki a szobroknak, hogy egy csapással tönkre tegyem azokat, csupán oda szeretnék hatni, hogy a nagy közön­ség mit nézzen és hogyan. Ne csábítsa el bármily kicsinység őt a tulajdonképeni egésztől, de néz­zen rá és ha megértette azt, hogy mit akart a művész kifejezni, akkor nyilvánítsa, ha akarja, a tetszését, de ne igen kritizáljon, mert ahoz nem igen ért. A legtöbben a művészek közül Kossuth énjét ott találják meg, hogy az ő lelkesítő szavainak hatása alatt ment harcolni agg, férfi és ifjú. Nem hatolnak mélyebbre, mert nem isme­rik Kossuthot. így fogták fel e Szobrot többen, Horvai és Barcza, hát ez utóbbi na­gyon közel jár az igazi eszméhez, beszélnek az alakjai, de egy kissé zavarosan. Horvai ismeri a rajzot, érzi a formákat, de Kossuthot úgy ábrázolja, mint egy szociálista agitá­tort, pedig naivság is megjegyeznem, ő egyáltalában nem volt az, őt épen a teljes nyugodtság, a póznélküliség jellemzik; ő nem hadonászott, nem kiabált, de nem is kellett neki, csak beszélt, mint egy pap, hirdetvén a magyarok istenének nevében az ő val­lását, a hazaszeretetet. A Margó szobra behízelgő, de nem fejezi ki Kossuthot, flott, biztos kézre vall és szép az arkitekturája. A Lukácsy Kossuthja nagyon jó, csak többet gondolkodott volna — kár. A Tóth müve naiv, nincsen meg­értve, ő a pontos detailok embere, ro­vására az egésznek. Az öreg Weise müvét csupán azért említem meg, mert látni rajta egy öreg ur pedantériáját és szeretet­teljes kivitelét. Juszkovics inkább síremléket ter­vezett, elég lelkesedéssel, de annál kevesebb eredménynyel. A Verő dolga, dacára fiatalságá­nak, antik, bár jól mutatna, ha vala­mely állatseregletnek ajándékozná azt az oroszlánt. Mint a gyermek, ha cukrot kap, megnézegeti, megkóstolgatja mindenü­ket és amelyik neki a legjobban iz­ük legutoljára hagyja, avval akarván megcsinálni a szája izét — igy vagyok én is, megnéztem a szobrokat és ame­lyik a legjobban tetszik nekem leg­utoljára hagyom. Ugyebár Kossuth egyik legna­gyobb, de talán a legislegnagyobb alkotása a jobbágyság felszabadítása volt, arra bazirozta összes erejét, nem hiúságból, de igaz honszerelemből. Ezt az egyszerűnek hangzó, de annál hatásosabb cselekedetet fejtette meg, imponáló erővel, minden külső sallang alkalmazása nélkül, becsüle­tesen Somogyi. Ott áll Kossuthja egyszerűen, szép formákat kifejező köpeny nélkül, ab­ban a pózban, amely neki a legked­veltebb volt. Beszól, szinte hallani mily meggyőzően, nincsen benne semmi felesleges mozgás, semmi szín­padias, de benne van ő maga, benne az igazi Kossuth. Ott áll előtte a nemzet, nem sok alak, csak egy, csak egy magyar az is, egyszerűen, nincs kiöltözködve, csak úgy mint dolgozni szokott — pőre gatyában. Hallván Kossuthot, feltépi láncait, odanyul a letiport zászló és kard után, hogy menjen előre mig ki nem vívja nemzete szabadságát. Hatalmas gondolat, mily megje­lenés, mily erő, mily kifejezés. Hátul pedig egy rokkant honvéd alakja, talán az aki elől még küzd, a nemzet, leteszi és mily rezignáció- val Kossuth emlékére könyáztatta ba­bérkoszorúját. Ebben a műben van gondolat, van kivitel t. nagy közönség, ez hat az emberre, ez lelkesíti. Ez a Kos- suth-szobor. * Nem azért Írtam én ezt az egyéni kritikát, hogy talán részrehajló len­nék, hanem csupán azért, hogy kér­dezzem : egy véleményen vannak ve­lem, vagy sem. ? G. Mit kívánunk? (A város legújabb korszakából.) II. A lényegre tulajdonképpen most térek át, elmondván: mit kívánunk mi kicsinyek, akik az adózók rovására követelődzőnk. Azt ugyan már előző cikkemben említettem, hogy semmivel sem áll a kisebb polgárság hátrább a közteher viselésében, mint a vagyonosabb osz­tály, sőt ha kissé gondolkozunk a dolog fölött, minden okos ember be fogja látni, hogy évi 3—400 forint bevételből élni, családot fentartani és adót fizetni sokkal nehezebb, mint 3—10 ezer forintos jövedelemből ugyanezeket megcselekedni. Ez azonban bennünk távolról sem kelti az irigység érzetét; mi nem vagyunk sem szocialisták, sem anarchisták — egyszerű, békés, szürke tömeg vagyunk, melynek egyedüli elve: leben und leben lassen! De ez elvünk mellett aztán kitartunk és ha valakinek csupa jókedvéből eszébe jut minket lekicsinyelni, bosszantani, fumigálni és kvázi kifigurázni: akkor megtalálunk mozdulni mi is és olyan hiány-lajstromot sorolunk fel az intéz­kedésre hivatottak előtt, hogy első sorban ők maguk fognak a felett el­csodálkozni, miért is nem intézkedtek ők már előzőleg helyesen ? Nem kívánunk mi kérem t. kép­viselőtestületi tag ur semmi egyebet, mint amit kívánt maga e város ke­beléből Meczner Gyula ur elnöklete alatt kiküldött memorandum-készítő bizottság, amelynek előadója Staut József igen helyesen és nagy körül­tekintéssel összeállított dolgozatában rámutatott mindazon hiányokra, me­lyek feltétlenül és sürgősen orvoso- landók; ellen esetben maga ez a hi­vatásának igazi magaslatán álló bi­zottság is azt mondja: hogy a követ­kezményekért felelősséget nem vállal­hat, mert/ a múlttal megelégedve nincs! Ha a t. képviselőtestületi tag ur úgy november közepe táján, mikor a hetek óta tartott esőzés dágványt te­remtett mellékutcáinkon, ezek vala­melyikén végig ment volna: maga lett volna az első, aki feljajdul és lehurrogja a kültelkek lakóit, hogy jogos igényeik érvényesítése céljából miért nem kérvényeznek ? Érre mi azt feleltük volna: El­vettek tőlünk utca szélesbités cimón telekrészeket, melyeknek □ méteréért mi 8—20 koronát fizettünk, a város azonban nekünk egy fillért sem fize­tett. Látunk más utcákon újonnan készített járdákat, amelyek után a háztulajdonosoknak még az unokái is sírni fognak, mert olyan költége- ket sóztak a nyakukba, hogy azt soha ki nem nyögik. Látunk sárkupacokat összeka­parva a kültelki utcákon, de a kupa­cokat onnan soha el nem hordták, ott rothad rakáson az utcai szemét, piszok. — Láttunk hónapokon ót nem égő villanylámpákat, kopár osz­lopaikon disztelenkedni, de senkinek sem jutott eszébe, hogy a kiégett, vagy megsemmisült lámpákat kicse­rélje. — Láttunk rendőrt a főutcai kapuk alatt, de nem láttunk a mel­lék utcákon soha, mert ott a liba­combok szükebben vannak. — Lát­tunk tűzoltókat parádéban, de nem láttuk őket a tüzeknél csak akkor, mikor a házak már leégtek s akkor is a csizmadia inarok és apró diákok húzták a vizipuskát. Jártunk a város­házánál, — már ki, miért. Ha vala­kinek vagyona, családja jóléte for­gott is kockán, hogy egy községi bizonyítványt kellőidőben megkapjon, — az sem jutott hozzá csak napok, sőt hetek múlva. E polgárság csak kárt, keserűséget, boszantást, indo­lenciát tapasztalt eddig az illetékes hatóságok részéről. Piaci állapotaink egyszerűen komiszak ; az ankettek és bankettek árjába fullad minden, mi pedig türünk és átkozzuk ezt a rend­szert. Nem kívánunk pedig mást, mint amit kívánt a képviselőtestület ki­küldött memorandum-készitő bizott­sága. Feltétlen bizalommal viselte­tünk e bizottság iránt, annak érde­mes, tettre kész tagjait nagyra be­csüljük, benyújtott tervezetük kielé­gít mindnyájunkat, De tessék az ott lefektetett el­veket végrehajtani. Ha ismét csak papír rongálás volt e bizottság működése és elabo- rátuma is: akkor elvesztettük bizal­munkat a jobb jövő iránt; akkor nincs mit keresnünk, nincs mit vár­nunk e rendszer embereitől. Türünk némán, védjük testi épségünket és vagyonúnkat revolverrel, bt hogy tudjuk, mert a hatóságto. mit várnunk. Ha ez az állapot tetszik t képv. t. tag urnák : gyönyörködj» benne. — Mi csak azt kívánj!1*' amit kívánt az id. Meczner Gyű' “ elnöklete alatt működött ad h' zottság. A vandalizmus. Budapest, 1905. dec. 7. Ez egyszer nem erről a vanda­lizmusról akarunk megemlékezni, mely utóbbi időben nálunk és kivált a mi szépséges fő- és székvárosunkban tanyát ütött és melynek gyönyörűsé­ges példányát mutatta és azzal ked­veskedett a f. hó 4-én esteli órákban véghezvitt rombolásoknak és foszto­gatásoknak. Nem erről a kisebbszerü műve­letről legyen most szó, mely ugyan eléggé felháborító jelenség, amennyi­ben elszomoritólag hat a humánusan gondolkozó lelkekre, midőn látják az Istenmását kivetkőzve emberi lényé­ből és vadállatias barbársággal tom­bolni, rombolni, rabolni. Nem ez adta a tollat kezünkbe ez egyszer, jóllehet végtelen felhá­borodásunk e fölött sem képes egy­szerűen napirendre térni. Eltörpül azonban mindez, össze- szoritja keblünket és könyeket facsar ki szemünkből, hogyha azt a vanda­lizmust látjuk, melynek színhelye je­nagy választékban és jutányosán kapható HRABÉCZY KÁLMÁN gyógyáru üzletében (DROGÉRIA.) Sátoraljaújhely, Főtér.

Next

/
Thumbnails
Contents