Zemplén, 1905. január-június (35. évfolyam, 1-69. szám)
1905-05-04 / 49. szám
„ — —■••“'"ej uamu oo Korona értékű kalap volt. Á tettest, aki jó időre ellátta magát kalapokkal, keresi a rendőrség. — A felképeit udvarló. Épületes látványnak voltak szemtanúi azok, akik folyó hó 3-án a Kazinczy-utca felső részén jártak. Az egyik kapuban egy csinos szobaleány udvaroltatott magának egy ifjúval. Az udvarlás hevében a szerelmes fiatal ember néha-néha ölelésre tárta ki karjait, a mit azonban a leány már visszautasított. A sok bókot szívesen hallgatta, de udvarlójának minden más kísérlete ellen erélyesen tiltakozott. A szerelmes ifjú még egyszer megkisér- lette az ölelést, de ismét csak kudarcot vallott vele. Éppen akkor toppant a kapuhoz a szobaleány régebbi udvarlója, aki több jogot formált a leányhoz mint bárki más. Az idegen udvarló ostroma annyira felingerelte, hogy minden bemutatkozás nélkül úgy törölte arcon a fiatal embert, hogy az a megrémült szobaleány karjai közzé esett. Mire rövid idő múlva magához tért és körülnézett, sem a leányt, sem az erélyes vetélytársat nem találta. Az egész dolog úgy tűnt föl előtte, mint egy álom, de miután a közelben állók meg magyarázták neki, hogy ez korántsem volt álom hanem valóság, a felképeit fiatal ember támadóját följelentette. — A rendőrség április havi tevékenységéről ad számot a rendőrkapitány havi jelentése, melyet kivonatban a következőkben teszünk közzé: A lefolyt hónapban a személy és vagyonbiztonság általában véve kielégítő volt. Az ember élete, testi épsége és vagyona ellen irányuló nagyobb, említésre méltó bűneset nem történt. Lopás büntette 4, lopás vétsége 19, egyéb bűneset vagy vétség 12 esetben fordult elő, illetőleg ennyiszer foganatositatott nyomozás. Mint közbiztonságra veszélyes idegen illetőségű koldus, csavargó vagy foglalkozás nélküli egyén toloncoltatott 15. Halálos elgázolűs egy esetben fordult elő a midőn f. hó 12-én Baranyai József főkalauzt a 417 számú vonat elgázolta. A szerencsétlenségnek nevezett vigyázatlanságán kívül, okát főleg a gyér világosság okozta. Öngyilkosság 1 történt. Amerikába kivándorolt 9, visszatért egy egyén. Tüzeset nem fordult elő. Az egyesületek működése ellen kifogás fel nem merült. Közlekedési akadályok elő nem fordultak; kóbor cigányok nem garázdálkodtak ; zsidó zugiskolák fel nem fedeztettek. A múlt hóban összesen 569 drb. ér) "Oi/ ' “ “ ----- — gának uj helyiséget építsen. Most a régi telken tennisz-pályát s nyári helyiséggel összekötött kuglizót szándékozik építeni. SZÍNHÁZ. Heti műsor. Csütörtökön: „A baba,“ operette. Pénteken: „Az sranypatkó,“ (újdonság) vígjáték. Szombaton: „Hajdúk hadnagya,“ (újdonság) operette. Vasárnap : „Hajdúk hadnagya,“ operette. ** A „szent-bernáti barátok.“ f. hó 2-án tartott előadásáról lapunk tárcarovatában találnak olvasóink re- ferádát. ** „Az eleven ördög“ reprize f. hó 3-án alkalmat adott közönségünknek arra, hogy a társulat újonnan szerződtetett három elsőrendű nőtagját megismerhesse. Tábori Frida (Le- tories), Kállai Lujza (Marianne) és Nagy Aranka (Hermine) azok, akik ez estén bemutatkoztak. Tábori Frida bemutatkozója volt a legszerencsésebb s az ő alakítása talált legrokonszenvesebb fogadtatásra. Nem akarunk elhamarkodott Ítéletet mondani, de annyit kétségtelen qualitásai dacára is állíthatunk, hogy a soubrette szerepkör jobb erővel is volt már betöltve a társulatnál. Azt hisszük, ha nem is fogja feledtetni velünk elődjeit, azért nem lesz ellene kifogásunk. Rokonszenves egyénisége van és számba kell vennünk az első hatások szülte bírálat esetleges egyoldalúságát. Kállai Lujzának nagyon kedves behízelgő alt hangja van és Nagy Aranka, mint coloratur énekesnő szintén tetszést aratott harmadik felvonásbeli énekszámával. Az operette személyzetnél pedig első sorban az ének qualitása a fő s igy az uj tagok szerződtetése ha nem is gazdagítja fenomen erőkkel a társulatot, mindenesetre meg fognak tudni felelni hivatásuknak. — Kétségtelen, hogy a drámai személyzet sokkal erősebb és a választások ott szerencsésebbek voltak, de az operette személyzet megválasztása sem mondható szerencsétlennek. Lesz alkalmunk az egyes előadások keretében kifejteni, hogy vélekedésünket gyengíti vagy erősiti-e a jövő. ** Záray Gizella férjhez megy. Rövid, de sikerekben gazdag művészi pályafutás után Záray Gizella, a ö ugy-e te adsz megint? Légy üdvöz, édes ifjú, Kit minden szív szeret, Virágos kosaraddal, Gyönyörű kikeleti Ford : Szász Árpád. Iván. (Regény a lovag-korból hat énekben, 25 fejezetben. Irta: ifj. Ábrányi Kornél. Budapest, Légrády Testvérek, ára 6 korona.) Nagyszerű húsvéti ajándékkal lepte meg az irodalmat ifj. Ábrányi Kornél, midőn harminc év előtt megkezdett nagyszabású költői alkotását Ivánt, melynek első énekei már a hetvenes évek végén is nagy feltűnést keltettek, teljesen befejezve közrebocsátotta. Zajtalanul, minden előzetes reklám nélkül került ki a Légrády testvérek kiadásában a remek kiállítású, 30 Ívre terjedő nagy mü, (bolti ára hat korona), csaknem olyan nemes tartózkodással, ahogy az első énekben a verses regény köre maga lép elénk a középkori lovagkornak mesés erővel és káprázatos szinpompával felidézett világból. Pedig a teljes Iván megjelenése nagy irodalmi esemény. Olyan nagy, hogy Arany János hatalmas koncepciói óta nagyobbhoz nem jutott a magyar elbeszélő költészet. A szenvedélyesen lángoló, mélységesen igaz, naivitásban kimondhatatlanul bájos, végzetes pusztulásban végtelenül megható szerelem rajza ez a verses regény. És a rajz olyan színes és brilliáns, hogy a szerelem minden árnyalatát feltünteti. Mintha egy nagy orkesztert hallanánk, ahol a fő téma százféle változatban csendül meg. Bűn, erény, tragikum, humor, fiatal rajongás, sötét indulat, epikai nyugalom, lírai hév, bölcs reflexió, csipkedő gúny: mindez elragadó polifoniába olvad ifj. Ábrányi Kornél Iván-jában. Ez a könyv a legtisztább romantika és egyúttal a legmélyebb, legszellemesebb életigazságok gyűjteménye. Főérdekessége és értéke éppen abban áll, hogy a lovagkor egész hangulatát., szellemét, jellemét átérezteti velünk és ugyanakkor teljes modernségében mutatja be a szerzőt, aki ezt a naiv, őserejü, nem a mi világunkból való történetet szikrázó ötletekkel, szuverén iróniával kiséri végig. — Középkori érzések lobognak Ivánban és Edithben, akik olyan végzetesen és tisztán szeretik egymást, hogy ártatlanok maradnak, amikor bűnbe esnek. Középkori alak Albert, aki borzasztó bosziui io erneue. i\. magyar oivaso Közönségen van a sor, hogy az országban e nagy mü, melynek olvásása annyi lelki gyönyörűséget nyuj, egy úri szalon asztaláról se hiányozzék. KÖZGAZDASÁG. * Áthelyezés. A m. kir; földmi- velésügyí miniszter Egey Szilárd központi szőlészeti és borászati felügyelőt Tárcáiról Budapestre s Hegedűs Sándor esztergomi kerületi szőlészeti és borászati felügyelőt Tarcalra' helyezte át, az esztergomi szőlészéti és borászati kerület ügyeinek ellátásával pedig a nyitrai kerületi szőlészeti és borászati felügyelőt bízta meg. .n * Szőlő- és borgazdasági tatifo- lyam. A tarcali m. kir. Vincellér- képezdénél néptanítók részére a folyó évben is rendez a m. kir. földmive- lésügyi minisztérium'4 hétre terjedő szőlő- és borgazdasági tanfolyamot. A fölvételt kérő folyamodványok-legkésőbb május hó 9-éig a kir. táhfel- ügyelőségnél nyújtandók be. A- kérvény záradékában, vagy külön" bizonyítványban az illetékes iskolaszék elnöke által igazolandó a folyamodó életkora és nyelvismerete s az, hogy a vidéken szőlőtermeléssel foglalkozó lakosság van. * Zcmplénvármegye állategészségügye. Zemplénvármegyében a lép- fene: a varannói; a veszettség.: a tokaji ; a takonykór és bőrféreg: a bodrogközi; az ivarszervi hólyagos kiütés: a szerencsi; a rühkóri: a bodrogközi, sárospataki, sátoraljaújhelyi, tokaji; a sertésorbánc.: anagy- mihályi, sárospataki; a sertésvész : a bodrogközi, homonnai, tokaji és varannói járásokban van elterjedve. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. D. Helyben. Igen, Eothanser Teréznek a fivére. Sz. B. Sárospatak. Igazuk volt azoknak, akik megszépítik: Fekete öltönyhöz legyen bár smocking vagy redingot sohasem viselnek Síines cipőt. G. Gálszécs. Mindenkor előre közöljük, az esetleges változást is. Dr. Helyben. Sajnáljuk, de nőm használhatjuk fel. Nem közölhető: Perenoius (cikk.) Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Éhiert Gyula. Mariajforrds = Természetes aikalikus sós savaayűvia = A légzőszervek és bélhuzam hurutos bántalmainál a seltersi és gleicheabergi vizeket jóval fölülmúlja, gyomorégéseknél páratlan hatású. .....................: iKLiítlsezielóség": BEASSÓ. ----------------Főraktár S.-A.-Ujhelyben: HAZAI H. bel- és külföldi ásványvizkereskedésében (Rákóczi n.)