Zemplén, 1904. július-december (34. évfolyam, 70-142. szám)
1904-07-16 / 76. szám
4. oldal. ZEMPLÉN Julius 14. Hárman, Édeskuty L. (Bpsst), Dr. Haas Bernátb, Kornstein Jenő, Klein Géza, Kér. Ipar, termény és hitel- ban, Lukáes Herman, Mattoni Henrik (Bpest), Morberger Jakab (Bécs), Marty R. és tsai. (Világos), Nagy Ferenez, Neufeld József, Polgári takarékpénztár, Róth Vilmos, dr. Schön Vilmos, Salamon Béla, Schramon Kristóf (Győr), Tritsch Testvérek (Bécs), Zwach J. és tsa. (Bpest), 5—5 kor. Dr. Erényi Manó, Fuchs Jenő, Klein Albert, Kún Sornáné, Reichard Mór, Reichard Lajos, F. Schmidt özvegye (Bécs) 4—4 kor. Alexander Manó, Blumovics István, dr. Gombos Gáspár, Keleti Jenő, Lőwy Adolf, Neu man Jenő, Szakácsy Károly, Schön Mór 3—3 kor. Dr. Davidovics Jenő, Fleiszner Frigyes, Friedrich Pollák (Bécs), Frankel Henrik, dr. Fridraann Ármin, Haas Adolf, dr. Klein'Jakab, Katona Béla, Kanicz Ignácz és Fia (Bpest), Lefkovics Adolf, Landsmann Adolf, Májer Testvérek (Bécs), dr. Nagy Arthur, Péchy Jenő, Polgár Ernő, Reichard Ármin, Róth Mór, Róth Sándor és N. N. 2—2 koronát. — Altmann Ernő, Altmann Samu, Barna Dezső, Burger N. Böhm Sándor, Burger Miksa. Bettelheim Jakab, Cyprecz Leó, Édes Andor, Fried Menyhért, Grogman Géza, Grünwald Zsigmond, Gottlieb N., Guttmann Jakab, Győré István, Haas Imre, Kung Antel, Kolláth Károly, Klun Kálmán, Klein Jenő, Komáromy Izidor, Klein Márton, Klein Samu, Käztenbaum Lajos, Láng Adolf, Mirki Gábor, Metzestein Mór, Müller Dezső, Mór- gernstein Izidor, Nagy M. Géza, Neumann Adolf, Perlmutter Ferenez, Pongráez Sámuel, Rónai Lipót, Szép- kuti Nándor, Stich Lajos, Szabó József, Spindler Károly, Schwarcz Manó, Török Tivadar, Vértessy Zsigmond. Windt Jakab, Weisz Sándor, Wisnitz István 1—1 kor. — Fogadják a nemes adakozók hálás köszönetünket: a rendező-bizottság. — A szerencsi állami ellemi iskolát négy uj tanteremmel és egy tanitói lakással kibővítik. A város képviselőtestülete elhatározta, hogy az építkezéshez még e nyár folyamán hozzáfognak. A újonnan kibővített iskola egy emeletes lesz. — Újítások a táviratozás terén. Julius hó 1-től kezdve a távírdánál uj rend lépett életbe, a mely a közönségre határozottan kedvező. Ezt a változást a következőkben ismertetjük: Az európai rendszerű forgalomban az alapdij megszűnt s a dijakat tisztán a szavak száma után kell fizetni. A legkisebb dij azonban 1 koronánál kevesebb nem lehet. A belföldi forgalomban a 60 filléres legkisebb dij megmarad. Görögországba Máltába, Montenegróba és Romániába, Egyiptomba és Amerikába olcsóbban lehet táviratozni. Ha valaki értesítést kiván arról, hogy. táviratát kézbesítették, tiz helyett csak öt szó diját kell megfizetnie. Igen előnyös intézkedés az is, hogy azt is lehet kívánni, hogy a táviratot csak nappal kézbesítsék ; éjjel hát nem riasztják fel sokszor oknélkül is a halandókat. A vételjelentés diját, ha a távirat nem kézbesíthető, visszaadják. A válaszért fizetett dijat is visszafizetik, ha a válaszadást nem teljesitik. Még fontosabb az, hogy a válaszért fizetendő szószám nincs korlátozva, mint eddig, amikor csak harminc szóért lehetett a választ előre megfizetni. — Azt azonban, hogy hány szóért fizették meg a választ, a táviratban jelezni kell. — Igen előnyös az az intézkedés is, amely a dijtéri- tésre vonatkozik. Ha a távirat a címzetthez elferdítve érkezik, ha abból egy korona értékű szavakat kihagynak, a dijat megtérítik. Ezt teszik az esetben is, ha a távirat 12 óra alatt meg nem érkezik. Sürgős táviratnak 6 óra alatt kell kézhez jutni. — Eladó monopol tükrös fény- képező-gép 12 darab 9X12 lemezre. — Dunky fivérek cs. és kir. udvari fényképészek (főtér 9 Juhász ház) levételeket eszközölnek minden második vasárnap és hétfőn legközelebb július hó 24-én és 25-én. — Ismét egy újítás. Kállósi M. mosó- és vegytisztító intézet tulajdonos, hogy a helybeli és vidéki közönség legkényesebb igényeinek is megfelelhessen, nem kiméivé sem költséget, sem fáradságot intézetében újabban egy — a jelenkor legújabb találmányu — henger vasaló és fényesítő gépet állított fel, mely a gallér és kézelőket a leghasználtabbat is hófehérré és teljesen újjá állítja elő, e tényről bárki mindenkor meggyőződést szerezhet a Korona és Fő-utca sarkán lévő felvételi üzletben, ahol a tisztított fehérnemüek közszemlére vannak kitéve. IRODALOM. A „Zenélő Magyarország“ zongora és hegedü-zenemü folyóirat most megjelent XI. évfolyam 14. füzete a következő szép zenemű újdonságokat közli: I. „Hortobágyi csárdás“ két magyar dalból „Húzd rá cigány az angyalát“ és „Kinyitott az erdőn a vad rózsa“ Marthon Gézától. II. Egy fénykép meséje. Yigdal. Ein Bilder mär- chens. Lied. Dr. Schwimmer Auréltól. Ilyen gazdag tartalommal jelenik meg, ezen, minden zenekedvelőnek kiváló fontosságú zenemű-folyóirat minden egyes füzete, úgy, hogy előfizetői az érdemesebb zenemüveket, melyek az év leforgása alatt megjelennek, a havonta kétszer megjelenő újságban 10—12 oldalon kapják. Előfizetési ára, egész évre (24 füzetre) 12 kor. félévre 6 kor. egynegyed (6 füzetre) 3 korona. Előfizetni az e számmal folyó III. évnegyedre, valamint az előző évnegyedre is a „Zenélő Magyarország“ (Klökner Ede) zenemű kiadó- hivatalában, Budapest, VIII. József- körut 22/24. hol egyúttal minden nyomtatásban megjelent zenemű, a legolcsóbban megszerezhető. Közönség köréből. — Alak és tartalomért a beküldő felelős. — Köszönetnyilvánítás. Mérhetetlen nagy fájdalmam közepeit is szomorú kötelességemnek tartom, hálás köszönetemet kifejezni úgy a helybeli lapoknak, valamint számtalan jóakaróimnak, kik közelből és távolból oly megható részvéttel osztozkodtak drága, szeretett, felejthetetlen fiam elvesztése fölött érzett lesújtó bánatomban. — Sírva imádkozom a mindenható Istenhez, hogy óvjon meg minden szülőt ily csapástól, nekem és családomnak pedig adjon testi és lelki erőt, e nagy fájdalom elviseléséhez. Sátoraljaújhely, 1904. július lő. Szabó Jakab és családja. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. W. M. Tátrafiired. Köszönjük. Mielőbb jön. M. P. Sajnos, nőin közölhető. Tárcaíró. Kassa. Elfogadtuk, do közlését a mér elfogadott tárcák össztorlédása miatt csak a jövő hónapra ígérhetjük. Nem közölhető. Cirkuszi nyegleség. Kiadótulaidonos: Éhlart Oynl». Ha „Zacherlint“ kérsz, melynek nagy a hire, Nyájas olvasónő, soh’ se vedd „kimérve“; Eredeti csak az, a mely üvegben van. Es a gyártó védjegyével ellátva van. Hogy nyugalmad legyen éjjel és nappal És ne kínozzon téged semmiféle rovar Keresd fel mindenütt csakis azt a boltot, Ahol kifüggesztették a „Zacherliu“ plakátot.