Zemplén, 1904. július-december (34. évfolyam, 70-142. szám)

1904-10-04 / 108. szám

Sátoralj a-Ujhely, 1504. október 4. 108. (4330.) Earminckettedik évfolyam. Hegjelen minden második napon kedd, csütörtök és szombat este. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sátorsű.ja-'CTjnely, lőtér 9. szóm. Kéziratokat nem adunk vissza. Apró hirdetéseknél minden garmond sző A fill., vastagabb betűkkel 8 fill. Nyilttérben minden garmond sor 30 fill. Zemplén POLITIKAI HÍRLAP. ilj. Mecznor Gyula főszerkesztő. dr. Molnár János felelős szerkesztő. dr. Perényi József főmunkatárs. Előfizetési ára: Egész évre 12 korona, f “> évre 6 kői negyedévié 8 k ír. — Egyes szám ára 8 fillér. — Hirdetési dij: Hivatalos hirdetéseknél minden szó után 2 fill. Petit betűnél nagyobb, avagy disz- betükkel, vagy kerettel ellátott hirdetések térmérték szerint egy négyszög centim, után 6 fill. — Állandó hirdetéseknél ár kedvezmény. JCétjői témák. — okt. 8. A kormánytanács befejezte munkáját. Tisza István grót mi­niszterelnök visszautazott a bir­tokára és visszautaztak a kép­viselők is, kiket a kormányelnök Budapestre rándulása hozott a fővárosba. A nehány napra fel­pezsdült klub-élet megszűnt, és október 10-ig teljes szélcsend állott be. A képviselőház október 10-én ül össze. Az első ülésen, a ház határozatához képest, a legköze­lebbi ülés napirendjét állapítják meg. Ugyanezen a napon azon­ban a kormány törvényjavaslatot nyújt be, amelyben arra kér meghatalmazást, hogy Olaszor­szággal a kereskedelmi provizó­riumot megköthesse egyrészt, más­részt pedig, hogy a régi provizó­riumnak hatályát 1904. október hó 15-ig kiterjeszthesse, mert az uj provizórium október hó 15-én lép hatályba, mig a régi szeptem­ber 30-áu jár le. Ami Ausztriát illeti, ott a provizóriumot császári dekrétum­mal intézik el. A császári dekré­tum a 14. szakasz alapján min­denekelőtt el fogja rendelői, hogy a régi provizórium 1904. évi ok­tóber hónap 15-ig marad érvény­ben, az uj pedig e hó 15-én lép hatályba. Ez az Olaszországgal megkötött provizórium politikai ol­dala; közgazdasági részéről majd az október hónap 10-én beterjesz­tendő törvényjavaslat megokolása számol be, amelynek megszöve­gezésével most foglalkoznak az illetékes minisztériumok. * A kis szebeni képviselőt, az országos nevű Hódossy Imrét, aki hosszú éveken át volt a régi nemzeti párt egyik nagyra- becsült vezér egyénisége, előkelő férfiakból álló szabadelvű párti tábor kisérte el vasárnapi beszá­molójára. Ez a disz és tisztelet megillette az államférfit, de méltó volt egyben az alkalomhoz is. Mert Hodossy Imre kis-szebeni beszámoló beszéde tartalmánál fogva és nevezetes politikai ki­jelentéseivel egyaránt kiemelke­dett a szokásos beszámolók jó­részt helyi érdekű keretéből és joggal nevezhető országos jelen­tőségű kinyilatkoztatásnak. Elsőbben az a nyilatkozat teszi rendkívül érdekessé, mely a hazaszeretet magaslatáról bí­rálja a politikai dolgokat és bát­ran kimondja, hogy a nemzet ja­vát komolyan szivén hordó állam­férfin feladata nem az, hogy mentői fényesebb és magasabb nemzeti célokat zászlajára tűzve és hangoztatva parádézzon. Ha­nem igenis az a valódi nemzeti szellemű államférfin kötelessége, hogy higgadtan mérlegelje, hogy az adott időpontban a rendelke­zésére álló nemzeti erővel és eszközökkel mely nemzeti célokat lehetséges tényleg megvalósítani. A hazának használni akaró ko­moly államférfin csakis ily célo­kat irhát lobogójára. Ez a nyilatkozat őszintén és meggyőzően világítja meg: miért nem követhette Hodossy Imre régi vezérét Apponyit az uj nem­zeti pártba. * Hajrá! nosza rajta! Megindult a haragos ellenzéki csatározás Hodossy Imre kisszebeni neveze­tes kijelentései ellen. Fújják Le­hel kürtjét, hadonáznak Botond kardjával és természetesen, mi­vel érvekkel nem tudják meg- dönteui Hodossy igazságait, még azt is szemére lobbantják, hogy fényes, nagyszámú gárda kisérte őt Kisszebenbe. Ám ez nem gátolja meg az ellenzéki kikiáltókat, hogy egy füst alatt fel ne sorolják azt a harminckét nemest, aki Kossuth Ferencet Nánásra kiséri. Hiába! már ez igy van. Ho­dossy mig ellenzéki volt, mint Aladin bűvös lámpája világított a nemzeti lovagok előtt. De mi­vel most szabadelvű párti, haza­áruló a neve, aki miniszteri bár­sonyszékért eladta a nemzeti pár­tot, Apponyit és Bánffyt és a szegény magyar hazát, mely az ellenzéki hazafiak szerint oly gyak­ran és oly könnyen eladó. * Az erdélyi románok pártala­kulásáról cikkeznek most nagy sűrűén a bukaresti lapok. Azon panaszkodnak egyértelműen, hogy amig a faj magyaroknál, mint a gomba teremnek a különféle pár­tok, a magyar kormány a romá­noknak nem engedi meg külön nemzetiségi párt alakítását. A magyar kormány szerintük téve­A ZEMPLÉN TÁRCÁJA. Lemondás.*) Irta: 3Iok Ferenczné. I. Orvos ur! Gondolja, hogy jobban vannak a gyermekeim? kérdezte bá­natos bangón, melyen a remény át­reszketett, özvegy Ozoray Gézáné, a jóképű, kövér háziorvost. — Jobban, asszonyom ! — bólin­tott barátságosan az öreg ur. Most már csak ápolás, diéta és nyugalom kell. Elbesegettük azt a csúnya, fe­kete rémet a kicsikék fehér ágya mellől. Ismét napsugár szökik a házba, ha kinyitja a betegszoba ab­lakait ! S az erős férfikéz tisztelettel szo­rította meg a sápadt, bánatos asszony sovány kezeit. Ozorayné kikisérte az orvost. Az ajtónál egy-kót pillanatig megállt s fölnézett az égre. Csillagos volt a menybolt s az apró, fényes szemek biztató ragyogással néztek le az öz­vegy kérdő tekintetébe. Négy apró, fehér ágy sorakozott *) Kiváló munkatársnőnk e tárcáját a „Magyar Szemle“ ang. 21-iki számából en­gedte át lapunknak közlésre. a tágas szoba egy bosszú falánál. Négy, kis üdülő beteg aludt csönde­sen, pibegő mellel a csipkés párnákon. Az asszony sorra járta kis bete­geit. Az egyiknek homlokáról elsimí­totta a kuszáit fürtöket, a másiknak a takaróját igazította meg, a legki­sebbnek csókot lehelt sápadt arcára s végül a kis leány, az egyetlen leány ágyánál megállt és sokáig nézett a nyugodtan alvóra. Majd elfordult s az asztalhoz ült. . . Zöldernyős lámpa gyönge vi­lágosságot terjesztett az asztallapon, melyen orvosságos üvegek, tégelyek álltak össze-visszaságban. Mély sóhajjal temette fejét két kezébe a nő. Az óra halkan ketyegett, a gyermekek csöndesen lólegzettek. A múlt idők alakjai életre kel­tek, apró tündérek odaültek az asz- zony közelébe és meséltek neki el­tűnt boldogságról, régen átélt örö­mökről. Meséltek addig, mig a nő szemébe kények gyűltek egybe; si­ratta az eltűnt ifjúságot, a virágjában letört szép, jó hitvesét. Lassan járt föl és alá a szobá­ban, aztán egy régimódi Íróasztal előtt megállt s egy fiókból levelet vett elő. Odavitte a lámpa alá. Nem a betűket látta a papíron, de egy férfinak szabályos, nyílt arcát, mély­nézésü szemeit, barátságos mosolyát. S ettől a mosolytól, melyet képzelete odafestett a teleirt levélpapírra, me­leg lett a nő szive s édes álmodozás tartotta fogva lelkét. Aztán végigsimitotta homlokát s újból, ki tudja hányadszor elolvasta azokat az erős, biztos kéz által ve­tett betűket. Asszonyom! Mikor kegyed még ott játsza­dozott a szomszéd udvar eperfái alatt, mikor éu erdőt, berket búj­tam, csakhogy virágokat hódolattal tehessek pici lábai elé, midőn csak azért tanultam, hogy kegyed meg­dicsérjen : már akkor szerettem. Egy érintetlen gyermekszív rajongó vonzalmával. A sors erőszakos hullámcsa­pása elsodort engem a közeléből; kivetődtem a világi élet árjába. De ott is egy talizmánom volt: a szom­szédunk kis leányának barna, gön­dörfeje, csodálatos, intelligens szür­ke szeme. S az élet minden szeny- nyétől ez a talizmán: a visszaem­lékezés, az első szerelem mentett meg. Férfi lettem. S kerestem a párom. De midőn falumba vissza­tértem, két üres udvarház fogadott engem. Puszta, lakatlan úri porta. Az egyik az ón családomé volt, a sen értelmezi a kiegyezési tör­vényt és azt vitatja, hogy Magyar- országon a pártok alakulása nem­zetiségek szerint tilos. Amig p románok a képviselő- választásokkal szemközt pressziv magatartást tanúsítottak, a tör­vénynek ily értelemben való ér­telmezése hidegen hagyta a nem­zetiséget; de most, hogy a romá­nok is részt akarnak venni az általános képviselőválasztás okon, a magyar kormány jelzett felfo­gását nagyon sérelmesnek tart­ják. Mindez azonban nem riasztja vissza a magyarországi románsá­got, hogy mindenütt, ahol csak tehetik, jelöltet állítsanak. * Gyönyörű irodalmi viszonyok ezek a mi magyar irodalmi viszo­nyaink ! Pierre Veber, a párisi félvi­lág, a szemérmetlen trágárságok elsőrendű írója, sok orcapiritó színpadi bűne után irt egy érzel­gős, tisztességes színdarabot. Most mutatta be a Vígszínház. És íme a közepes értékű idegen műről zajongó hangon himnuszokat zeng, hasábos dicséreteket ir a magyar sajtó. Összeolvastam a hosszú cik­keket : összesen tí.000 sorban ma­gasztalják az önfejére hamut hintő francia irót. No de legközelebb majd egy eredeti magyar színműre kerül a sor, kivégzik azt sorban. így az­tán természetes, hogy szépen fej­lődik a magyar szinmüirodalom. —y. másikból kegyedék költöztek el. Férjhez ment, asszonyom. Rátalált a boldogságra. S én nem jajgattam, nem keseregtem azon, hogy kis játszótársam nem értette meg, hogy mim volt ő nekem. Férfias akarat­tal belenyugodtam a Gondviselés rendelésébe. S most, midőn fejemre dér ült, midőn szememben a régi tűz és fény kialudt, — most újból kere­sem a szót egykori játszótársam szivéhez. Kegyed elvesztette társát. Egye­dül áll. Fogadja el karomat, mely még mindig erős, hogy oltalmazni tudjon egy gyönge, bánatos asz- szonyt; jöjjön arra a szívre, mely­ben csak az ön emléke él. Legyen nőm! Neveljük fel ketten azokat az ártatlan kis árvákat. El fognak száradni könyei, szerelmem lecsó­kolja azokat. Régi játszótársa és hive: Balogh Kálmán. Ozorayné szeméből két fényes köny gördült alá. — Kálmán! — súgta halkan, álmodozva. Hívsz, hogy menjek szi­vedre, gyógyirt kínálsz beteg lel- kemre. Csalogat a gondtalanság, a jólét, a biztos tűzhely melege. Még boldog lehetek! Mert szeretek. Mert ÜÜF* Lapuik mai nxátna 4 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents