Zemplén, 1904. január-június (34. évfolyam, 1-69. szám)

1904-04-16 / 41. szám

2. oldal. \ ZEMPLÉN. Április 16. )( Szabadságolások. A földmive- lésügyi miniszter Makay Miklós já­rási m. k. állatorvosnak Sztropkóra történt beosztásával nyert uj állásá­nak elfoglalására f. évi. május 8-ig időhaladékot, az alispán pedig Hobek János varamwi szolgabirósági Írnok­nak március 28-tól április 25-ig sza­badságot engedélyezett. )(SA közigazgatási bizottság leg­közelebbi ülése május 9-én d. e. 9 óra­kor, a vármegyei közgyűlés pedig az uj szabályrendelet értelmében legkö­zelebb junius hónap első felében lesz. )( A vármegyei ebadóalap állása. A törvényhatósági ebadóalap marad­ványa 1904. január 1-én készpénz­ben 1756 kor. 54 fii., takarékbetétben pedig 9308 kor. 30 fii. tett ki. Behaj­tás alatt levő hátrálók 24430 kor. 58 fii. volt. Az évi előírás 11,576 kor. tesz ki. XKepviselötestületi ülés. A város­háza közgyűlési termében 1904. évi április hó 15-én délután 3 órakor rendkívül népes rendes képviselőtes­tületi ülés volt, amelynek első és fő­pontját a polgármester évi jelentése képezte. A gyűlésnek többi tárgyai a következők voltak: 2. polgármesteri jelentés a vidéki húsvizsgálat fogana­tosítása tárgyában a városi alorvos kirendelése iránt. — 3. a villany rész­vénytársaság, a Sátoraljaújhelyi Ta­karékpénztár és Népbank között kötött szerződés bemutatása. — 4. Pénzügyi bizottság jelentése a polgári leány iskolában beszerezni kívánt felszerelésre vonatkozólag. — 5. Ugyanannak javaslata dr. Búza Barnának a külföldről behozott áruk megadóztatása tárgyában beadott in­dítványára. — 6. Polgármester elő­terjesztése a városi erdő őrzési dijá­nak a hegyközség részére leendő meg­állapítása tárgyában. — 7. Bizottsági jelentés a város határában levő utak jogi természetének megállapítása tár­gyában. — 8. Pénzügyi bizottság ja­vaslata a másod osztályú hivatalszol­gák által fizetési javítás iránt beadott kérvényre. — 9. Ugyanannak javaslata a piaci drágaság tanulmányozása tár­gyában tett polgármesteri előterjesz­tésre. — 10. Ugyanannak javaslata pótlás végett visszaküldött 1904. évi költségvetésre. — 11. Ugyanannak ja­kérdeztem az egyik cigánytól, hogy tud-e négyest huzni olvadóan? Azt felelte: tud. Mindjárt bele is kezdett. En ugyan abbeli nézetemnek adtam kifejezést, hogy ez valószínűleg valami ó-kori ceperl polka, de ő azzal némi- tott el, hogy ő ezt az apjától hallotta. Az pedig valószínűleg okos ember volt és igy ráhagytam. Mikor elzengtem a Chaise angla- isét: a párok csakugyan polkába kezd­tek, s nekem nagy bajjal újra felkel­lett állítanom a párokat; közben magyarázgattam, hogy a négyes nem hosszúságba avagy körbe, de széles­ségbe táncolandó, s mivel Gajzágó Nágó hites esküdt is integetett a há­tam megett, — elhitték. Midőn elhangzott újra a dallam, csakugyan „szélességbe kezdtek tán­colni,“ minek az lett a természetes következése, hogy a vis-a-vis-k a colon közepén összeütköztek. — Nem megy kérem talán a tánc jól ? kér­dezte a biró, én pedig szerettem volna messzeszállni tengerekre hajhl de el volt metszve szárnyam, vagy mit is beszélek, odakint vésztjóslóan dörgött az ég, zuhogott az eső. Azután megmagyaráztam még egyszer: „hogy a négyes sétákból áll, amellett, hogy szélességbe táncolandó.“ Ez azután ment! olyau nevetséges komolysággal sétáltak szélességbe, mint egy ordókkal díszített lakáj. En felbuzdulva a sikeren, csak úgy do­bálóztam a táncművészet terminus­technikusaival, mint az oroszok a hétfontos golyóbisokkal: Duble chain, vaslata Fazekas Pál kártalanítása tár­gyában. — 12. Ugyanannak javaslata a vízvezetéki munkálatokra szükséges póthitel megállapítása tárgyában. — 13.Ugyanannak javaslata a tisztviselők kedvezményes faengedélyezése tárgyá­ban. — 14. Ugyanannak javaslata a gazdasági felügyelő ruha átalányának kiutalása iránt. — 15. Ugyananak javaslata a trágya eladása tárgyában. —■ 16. Ugyanannak javaslata Csapó Lajos építkezési ügyének egybefüggő kártalanítása tárgyában. És a közgyű­lés napjáig beérkezendő darabok. Az egyes javaslatokat, előterjesztéseket a közgyűlés elfogadta. Az egyetlen, el nem fogadott indítványt Búza Barna javasolta. (Természetes 1) )( Hivatalos hirdetmények. Szé­kely Elek polgármester legutóbb a következő hivatalos hirdetményeket bocsátotta ki: I. Sátoraljaújhely r. t. város polgármestere által közhirré- tétetik, hogy a fiumei cs. és kir. had­tengerészeti akadémián az 1904— 1905. iskolai évre előreláthatólag 50 egészen ingyenes és fél díjmentes kincstári illetőleg fizetéses hely fog betöltetni. Pályázati kérvények leg­később f. évi julius hó 31-én a közös hadügyminisztérium tengerészeti osz­tályához nyújtandók be. Pályázati fel­tételek a város kiadóhivatalában a hivatalos órák alatt bármikor meg­tekinthetők. — II. Sátoraljaújhely város polgármestere által közhírré tétetik, hogy az 1904—1905. tanévre a m. kir. honvéd főreál iskolában 50, a honvéd Ludovika Akadémiában pe­dig 55, részint teljesen díjmentes, részint féldijmentes államköltséges, illetőleg alapi tványos és fizetéses hely fog betöltetni. Az államköltséges és fizetéses helyek elnyeréséért a cs. és kir. közös hadsereg és hadtengerészet személyei részéről szolgál iti utón, az udvari, polgári, állami és egyéb hi­vatalnokok részéről elöljáró hatósá­guk utján azon honvéd kerületi pa­rancsnokságnak, melynek területén a folyamodó lakik f. évi május 15-ik nyújtandók be. Pályázati feltételek a város kiadóhivatalában a hivatalos órák alatt bármikor megtekinthetők. Tour-de-dame, Rendez vous, Le pour timonso. (Igen! ilyeneket is mund- tam !) s Tárnok meg volt hatva! Tán még amerikaiul is tud, fon- toskodta a falu babája, ki nem volt sovány és nem volt hallgatag. Itt-ott elejtett szavakból hallot­tam: „ez az első négyes Tárnokon“ „Tárnok halad a világ-város felé“ „Tárnok jövője.“ Alak lettem, sőt a falu bírójának eme kijelentése : „kép­viselőnek is megjárná“ azt a reményt ébresztették bennem, hogy épen itt fog belém ütni a szerencse. Az intelligentia terveket főzött, a lányok, igen! a lányok, ezekről csak annyit szólhatok, hogy egy barna kis pubi a csárdás közben óraláncomra mutatva ennivaló naivsággal kérdte: Oszt’ ez talán arany? Reggelig tar­tott a mulatság s a falu fáklyászené­vel kisért az állomásig. Igaz,* hogy fáklya nem volt s a cigányok is alud­tak. Mindnyájan remélték, hogy sok­szor szerencséltetem Tárnokot, de én azt határoztam, hogy csak akkor megyek le, ha humoromat a lapok arannyal fizetik meg, vagy válasz­tások előtt. Utó végre . . . hátha? A tárnokiak pedig igy emlékez­nek a nagy napról, ha valaki kérde­zősködik felőle: Nagy cécó volt, kérem volt ám kérem még négyes is, tetszik tudni az afféle, hogy szélességbe megy. Neve­zetes nap volt kérem. Akkor beszélt az az ur falunkba először francijául.. . HÍREK. Áprilisi strófák. I. Kedves kisasszony megbocsásson Hogy önhöz irom versemet, De a Kazinczy-utcán tegnap A corsón mesés volt kegyed. Olyan szép volt, hogy azon éjen Nem aludtam egy mákszemet, Nem láttam mást csak önt kis édes S azt a két szép égő szemet. A corsón nékem önön kívül Nem volt ott tegnap senkisem, Ez tény és bárki is tagadná Hiába minden, nem hiszem. Mert ön, csak ön létezett nékem Kazinczy-utca corzaján Pedig volt ott sok édes asszony És nagyon sok édes leány. S amig én önt csodálva néztem Szent hit szállta meg szivemet: Hogy szebb corsót az újhelyinél Találni sehol nem lehet. S amig ön édes a corsónkon Ruganyos lépttel lépeget Nekem olyan szép ez a corsó Hogy róla irok verseket. Csak egyre kérem szép kisasszony S e kérést ne vegye zokon Ha máskor kijön a corsóra A mamáját azt hagyja hon. Utó végre, ba a mamája Szintén a corsónkon lebeg: Felesleges lesz nékem írni Önhöz szerelmes verseket. II. Csendes vasárnap délelőttön A corsón hullámzott a nép, És fenn a megyeháza termét Kapacitások ellepek. A bor s a szőllő daliái Csatáztak ottan délelőtt S mondtak beszédet halomszámra Dicsőt, merészet, vakmerőt. Tokaj-Hegyalja érdekének Védőit ah! úgy szánom én Lehet övék a bor s a szőllő Ara a legszebb leány enyém!-th. — Személyi hir. Józsa Gabor a miskolczi 10-ik honvédgyalogezred parancsnoka a helybeli honvédzászló­alj megszemlélése céljából folyó hó 12-én és 13-án városunkban tartóz­kodott. Tiszteletére Hadik Béla gróf főispán ebédet adott, melyre közéle­tünk számos kitűnősége hivatalos volt. — Legfelsőbb elismerés. Danek Leó honvéd századost újabb kitünte­tés érte, amennyiben Őfelsége — mint a leiratban áll — „különösen buzgó és sikeres csapatszolgálatáért“ elren­delte, hogy nevezettnek legfelsőbb elismerése tudtul adassák s ez alka­lommal részére a piros szalaggal el­látott érdemérmet is adományozta. A népszerű katonatisztet, a sátoraljaúj­helyi társadalom e kedvelt tagját eb­ből az alkalomból sokan felkeresték és üdvözölték tisztelői és barátainak sorából. — Hivatalos szemle a gyártele­pen. Előkelő vendégei voltak folyó hó 15-én a m. á. v. helybeli műhe­lyének. Banovics Kajetán államvas- uti igazgató a műhely megszemlélése céljából nagyszámú kísérettel érkezett meg a délutáni gyorsvonattal. A nagy állomáson az igazgató szalonkocsijá­val a gyártelepre tért s ott kíséreté­vel együtt megtekintette a telepet. Kíséretében voltak Novelly főfel­ügyelő, Görgey miskolczi üzletvezető, Laszgallner debreczeni és Fűrész miskolczi osztályfőnökök. Az igazgató a szemle megejtése után Ruttkay Mór műhelyfőnök előtt teljes megelégedé­sének adott kifejezést. Banovics Ka­jetán és a társaságában volt állami vasúti főtisztviselők még az nap az esti gyorsvonattal elutaztak. — Eljegyzések. Németh Antal kassai posta- és távirda tiszt a na­pokban eljegyezte Fűzély Margitka kisasszonyt, özv. Füzóly Gyulánó úrnő leányát. — Korocz Géza téthi ev. ref. lelkész e hó 14-én jegyet vál- ■*- tott özv. Osváth Istvánná bájos és kedves leányával Osváth Jolánkával. — Schwarcz Emil eljegyezte Gold­berger Juliskát Nagymihályban. — Tömeges névmagyarosítás. A gálszécsi izr. tanítótestület szép tanu- jelét adta hazafias érzelmének és Be- regszászy István kir. tanfelügyelőhöz való hü ragaszkodásának, kinek óha­jára a gálszécsi izr. tanítótestület min­den tagja nevét megmagyarositotta: Herz féld Lipót igazgató-tanító „Ha­vasira, Heimovits Sámuel „Hollósára, és Engländer Lujza „Egri“-re ma­gyarosították nevüket. — Halálozás. Ónody Miklós mál- czai ev. ref. tanító hosszas szenvedés után e hó 4-én elhalt. Temetésénél Hutka József bánóczi lelkész-esperes megható siri beszédet tartott. — Értesítés. A „magyar nyel­vet és népnevelést Zemplén-várme­gyében terjesztő egyesület“ 1903. óv április 16-án hozott határozata értel­mében az ifjúsági olvasó-körök és népkönyvtárak szervezése és helyes irányú vezetése körül fáradozó nép­tanítók jutalmazására ez évben is 6, egyenként 100 koronás jutalomdijat tűzött ki, valamint a nemzeti kaszinó alapítványának kamatait is e célra rendelte fordítani; felhivatnak azért a Zemplénvármegyében működő nép­tanítók felekezeti külömbség nélkül, hogy 6 jutalom-dijakra pályázatukat ily irányú müködésöket igazoló ható­sági bizonyitványnyal felszerelve f. év szeptember 1-ig nagytiszt. Fejes István úrhoz, mint az egyesület alel- nökéhez adják be. — Május elseje és a burcolkodás. Az idén május elseje, a költözködés első napja vasárnapra esik. Igen so­kan nincsenek tisztában vele, vájjon szabad-e akkor hurcolkodni ? A va­sárnapi munkaszünetre való törvény is tiltja a hurcolkodást, de a lakbér- szabályrendelet is világosan mondja, hogy a be- és kiköltözés csakis a hónap első köznapján reggeli 8 óra­kor kezdhető meg és pedig akként, hogy a lakás nagyságára való tekin­tet nélkül havi lakások egészen, más lakásoknak legalább két szobája át­adható lehessen. Eszerint az egy vagy két szobából álló lakás egy nap alatt, a több szobából álló lakás pedig két nap alatt teljesen kiürítendő és át­adandó. Az idén tehát május elsején nem lehet hurcolkodni. — Tflzrendőri szemle a színház­ban. A városi színházban holnap dél­után fél 3 órakor a színházi és építé­szeti bizottság, továbbá a tűzoltóság részéről kiküldött 3—3 tagú bizott­ság tüzrendőri szemlét tart. — Tömeges kutyamarás. Ma reg­gel a Kossuth-ütcai piaci bódék kö­zelében egy közép nagyságú fekete szőrű kutya, melynek tulajdonosát nem ösmerik, három fiút mart meg. A kó­bor eb előbb Dús István 12 éves szo- bafestőtanonc lábát harapta meg, az­után Erős Kálmán 16 éves borbély­tanulóra ugrott és jobbkeze gyürüs- uját marta meg. A harmadik fiúnak pedig bokájába harapott, de mivel vastag csizma volt a lábán, meg nem sértette. A marakodó kutyát egy rend­őr, nehogy mások testi épségét is ve­szélyeztesse, leütötte. A veszett-gya­nús kutyát most a városi orvos meg­vizsgálja és agyvelejét a kór meg­állapítása végett a budapesti bakte­riológiai intézetbe küldik, a két meg­mart fiút pedig a Pasteűr-intézetbe szállították. A TAVASZI ÉS NYÁRI idényre selyemkelnie, bársony, csipke én szalag szükségleteit vásárolja. selyemáruházában, Budapest, IV., Bécsi-utca 4. A legnagyobb választék mindenféle se­lyemárukban. Az idény összes újdon­ságai folyton raktáron vannak. (Szabott árak, tnlkövetelés kizárva. Minták vi­dékre kívánatra bérmentve küldetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents