Zemplén, 1904. január-június (34. évfolyam, 1-69. szám)

1904-03-03 / 25. szám

Sátoralj a-?Jjboly, 1S04. Március 3. 25 52447. Earmiackettodík évfolyam. Zemplén ifj. Meczner Gyula főszerkesztő. POLITIKAI HÍRLAP. dr. Szlrmay István felelős szerkesztő. dr. Hám Sándor főmunkatárs. Előfizetési ára: Efjész évre 12 korona, tó évre 6 kor negyedévre 3 kor. Egyes szám ára 8 fillér. — Hirdetési dij: Hivatalos hirdetéseknél minden szó után 2 fill. Petit betűnél nagyobb, avagy disz- betükkel, vagy kerettel ellátott hirdetések térmérték szerint egy négyszög centim, után 6 fill. — Állandó hirdetéseknél ár kedvezmény. Hegjelen minden második napon kedd, csütörtök és szombat este. Szerkesztőség és kiadóhivatal : őátoralja-Ujbely, főtér 9. szám­Kéziratokat nem adunk vissza. Apré hirdetéseknél minden garmond szó 4 fill., vastagabb betűkkel 8 fill. Nyilttérben minden garmond sor 30 fill. A királyhelmeczi Latorcza-értekezlet. Közli: Ticzeparti. — márc. 2. Talán nem lesz érdektelen, ha e lap hasábjain is foglalko­zunk egy kérdéssel, mely újab­ban úgy a szakkörök, mint az érdekeltség fokozottabb figyel­mét vonta magára: a Latorcza kérdésével. Aki a Latorcza festőileg szép partjain valaha járt, hol az al­földi rónát félköralakban hatá­rolják északról a hegyek, s a kanyargó folyóba a part melletti tölgyfa-erdők s bokros füzesek vetik zöld árnyékukat, nem is képzelné, hogy e kies völgyben mily elkeseredett, komoly har­cot folytat a kis ember évtize­dek óta a hatalmas elemmel. E harc eredménye még szemmel láthatólag nem észlelhető, mert negativ eredmény ugyanis, ha a lakosság nem megy tőnkre, létét fenntartja s a megszokás erejével tér napirendre az éven­ként megújuló árviz-bajok felett. Ha pedig a szaporodó anyagi terhek s a soha meg nem szűnő elemi csapások súlya alatt meg­élni földbirtokán nem képes, ak­kor vándorbotot vesz kezébe s az intelligens elem elárasztja a városi hivatalokat, a parasztság pedig Amerikába vándorol ki. Ha közelebbi megfigyelés tár­gyává teszszük a latorczamenti birtokos lakosság helyzetét, azt igen elszomorítónak, egyelőre vi­gasztalannak találjuk. Nem sikeresebb anyagi gya­rapodásról, fokozandó jólétről, Á ZEMPLÉN TÁRCÁJA. Nóta mellett. I. Sir a nóta, jaj, de mélyen Kesereg, Keservénél altatgatom Lelkemet; Bánatkönyem végig pereg Arcomon, Boldogságom csalfa álmát, Hazug álmát siratom. Húzzad cigány! húzzad fájón, Csendesen, Húrjaidnál sírom el majd Keservem; Ha letörve szép tavaszom Virága, Hadd öntöm ki búbánatom E siralmas világra! II. Hosszú az éj, húzzad cigány! Másé lett a szőke kis lány ; Sok szép álmom szertefoszlott, Nem leszek én többé boldog Sohasem. Hogy elhagyott, hej, azóta Vigaszom a siró nóta; hanem a lakosság létkérdéséről van e vidéken szó. Körülbelül 38 község összes külbirtoka, ezen kívül egynéhánynak belsősége is évenként komoly veszélyben fo­rog. A latoVcza-, laboré- és ung- menti 38 község ugyanis mind olyan fekvésű, hogy külbirtokait, szántóföldjeit: a mindennapi ke nyér alapját, évről-évre elönti az árvíz s csupán az időjárás vál­tozásának: hóolvadás, esőzés be­következésének időpontjától függ, vájjon a zöld vetést, a rétet te­szi-e tönkre a hegyekből lesodort iszap, avagy a boglyában álló szénát, asztagbau álló gabonane- müt sodorja-e el az ár. Néhány községben pedig nemcsak az évi termést teszi kétessé a fenyegető árvíz, de behatol a részben vagy egészben ármederben fekvő fa­luba, tanyára, mezei munkák ide­jén védekezésre, menekülésre kényszeríti a lakosságot, hullá­maira kapja számos év keserves keresményét s megrongálja a 70-80-száztólíban kőalapon, vá­lyogból épített házak egész sorait. Szinte hihetetlen, hogy a feni ecsetelt állapotok, melyeknek túl­zás nélkül mai képét igyekeztem feltüntetni, az idők folyamán a kultúra haladásával nem javul­tak, de rosszabbodtak. A tapasztalat azt bizonyítja ugyanis, hogy inig az egész vo­nalon kényére volt bizva a La­torcza s emberi kéz folyásába bele nem avatkozott, lényegesen kedvezőbb volt a helyzet. Igen gyors hóolvadásnak, két-három heti esőzésnek kellett bekövet­kezni, hogy a Latorcza jelentő­Siró nóta, siró lélek, Be keserves lett az élet Miatta. Minden áldott bus éjszakát Nóta mellett virrasztók át; Sir a lelkem, nem alhatom, Zeneszóval altatgatom Keservem. Húzzad oigány 1 hej, ki tudja, Mikor szól a húrod újra? Ha már ilyen árva lettem, Bubánatos nótád legyen Siratóin 1 Szénáról Holozsnyay Cyrill. XVI. Lajos szökése. A „Zemplén“ számára közli: —1 —6. 1791. junius 20-ikára virradó éj­jel Franciaország királyi családja a Tuileriák udvarában két nagy utazó kocsira szállt, melyeken a határra akart menekülni. XVI. Lajosnak és nejének, Mária Antoinette-nek nem volt többé maradásuk a párisi kas­télyban ; nap-nap után megaláztatá­soknak, sőt durva inzultusoknak is voltak alávetve, melyekkel a gyara­podó forradalom a monarchista kor­mányzat ellen táplált ellenszenvének sebb mérvben kilépjen medréből s akkor is csak a mélyebb he­lyeket borította el. Mindenütt volt viz, de aránylag mindenütt kevés. Nyári árvíz soha sem szo­rította ki a legelő marhát a lege­lőről, s néhány mélyebb ponton pocsolyát hagyva maga után, le­futott gyorsan. Ma azonban a legenyhébb télnek hóolvadása, két-három napos eső elég, hogy meglepő gyorsasággal kilépjen medréből a Latorcza, elönt min­den területet, csupán nehány leg­magasabb pont, homokdomb ma­rad szigetként a viztengerben. A zöldágviz (április, május hóban), mely azelőtt kárt soha nem oko­zott, legfeljebb megtermékenyí­tette, gyorsan befutva az esőre szomjas legelőket s kapálókat, ma még a szántóföldeket is el­lepi, kihajtja a marhát a legelő­ről, kiszámithatlan kárt okozva kis- és nagygazdáuak egyaránt. Vegyük fontolóra a továb­biakban, hogy minek tulajdonítja a tapasztalat s a szakértelem egyaránt, hogy a Latorcza vidé­kén az állapotok nem javultak, de rosszabbodtak ? Mindenekelőtt meg kell emlí­tenem, hogy két szabályozást létesítettek ez idő óta. Szabá­lyozták ugyanis a felső Lator- czát (Beregm.) szabályozták az Ondava—Tapolyt. Mig azelőtt e vizek saját vidékükön terültek el s csak a tele meder viz tar­talma jött le; addig most a töl­tések közé szorított folyók két nagy vidék összes vízmennyisé­gét hozzák le nyilsebesen az alsó Latorcza vidékére. A beregi, adott kifejezést és bebizonyította, mennyire megfosztotta hatalmától a királyt. Nem csoda, hogy a király kiakarata magát vonni ebből az izzó légkörből, amelyben kínos per­zseléstől kellett tartania és ellenségei­nek hatalmából kivonva magát, a külföld segélyével föl akarta venni ellenök a harcot. Tekintetbe véve ezt a harci szán­dékot, XVI. Lajos szökése végzetes szándék volt. Bűnösnek bélyegezte őt a forradalom szemében, mely előtt kapitulált. A beavatottak és segédke­zük mindent kitünően előkészítettek, de részint szerencsétlen véletlennek, részben a király makacssága és vi­gyázatlansága meghiúsították a kivi­telt. A család, mely kísérettel együtt kilenc személyből állt, Korff báróné neve alatt utazott, a király komor­nyiknak, a dauphin (királyfi) leány­nak volt öltöztetve. Három hü gár­datiszt, mint futár szolgált a me­nekülők védelmére; ám ruháik fel­tűntek s még csak pisztolyaik se vol­tak. Ha helyi hatóságok, mint vár­ható volt, útlevelet követelnek és az utasokat azzal a gyanupörrel vizs­gálják, hogy kivándorló arisztokra­tákkal van dolguk, úgy szembe kel­lett ötleni, hogy a komornyik urnő­ungi vizekkel telitett Latorcza szemben találja magát torkolatá­nál az Ondava-Tapoly által meg- duzzasztott Bodroggal, melynek vízmagassága árvíz esetén még a Latorczáénál is csaknem ma­gasabb, — természetes tehát, hogy viztorlódás áll elő, mely­nek jelentékeny hatása a felső Latorczán mindenütt észlelhető, s minek következménye, hogy eddig soha nem észlelt terjede­lemben lép ki medréből, s vize mindaddig stagnál, mig a Bodrog vízmagassága természetes lefo­lyás utján lényegesen alá nem szállt. A Latorcza torkolatának vidéke tehát e szabályozások óta valóságos vízmedencéje az összes felső vizeknek. íme ezzel eljutottunk az ár­viz-bajok egy másik komoly okához. Elmulasztotta ugyanis a minisztérium, midőn e két irány­ban a szabályozásra az enge­délyt megadta, gondoskodni ar­ról, hogy e szabályozott folyók megszaporodott vízmennyisége a kellő medret, levezető csatornát lefolyására megtalálja. A felső vizek szabályozásának megkez­dése előtt az alsó Latorcza s Bodrog medrének szélesítését és mélyítését foganatba kellett volna venni, ez azouban mindezideig elmaradt. Bár a gyorsabb lefo­lyás eszközlésére célszerűek a Bodrog és Latorcza merészebb kanyarulatainál történt átvágá­sok, mivel azonban ezek igen kisszabásuak, nincsenek teljesen kiképezve, s a régi meder fel­szaporodott iszaprétegeinek ki­kotrásával kapcsolatban nem vol­jével egy kocsiba ül és hogy Korff bárónő az egész világon annyira ös- mert Mária Antoinette ábrázatát vi­seli. A király álruhája sem volt meg­felelő, s jellemző fizonómiája érc- és papírpénzeken az egész országban el volt terjedve. Mindazonáltal víg- és jókedvüek voltak a társaság tagjai, amikor Pá- ris falain túl voltak. Az az érzés, hogy most már Páris légköréből sza­badultak, elfelej ttette velők a veszélyt, mely még a határig fenyegette őket. Bouillé tábornoknak, a királylyal tör­tént megbeszélés szerint, titokban lo­vas előőrsöket kellett volna felállit- tatnia minden postaállomásnál: mint­hogy azonban az elutazás váratlanul egy egész napi halasztást szenvedett, úgy ezek az előőrsök, kik a halasz­tásról nem kaptak értesítést, több­nyire már ismét eltávoztak. Az utazó­kocsikban e miatt nem igen aggód­tak. Mária Antoinette vidám volt és sokat csevegett sógornőjével; Lajos csendes, de megelégedett volt. A két gyermek Tourzel asszony udvarnő fel­ügyelete alatt nyugodtan aludt a másik kocsiban. Már Etogesban kárhozatos bal­eset történt. A nagy kocsi kereke el­tört és sok időbe került, mig ki lehe­Lapank inai iszáma 4 óidul.

Next

/
Thumbnails
Contents