Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-11-20 / 124. szám

4. oldal. ZEMPLÉN. November 20. Egyedül valódi angol Thierry A. gyógyszerész BALZSAMá közegészségilcg megvizsgálva és véleményezve. Az üvegek felszerelése keresk. törvényszéki mintavédelem alatt áll. E balzsam belsőleg és külsőleg basznál. Ez : 1. Utőlérhetetlen hatású gyógyszer a tüdőnek, a mellnek, minden kóros állapotaiban,enyhíti a hurutot, megszünteti a köpetet, véget vet a fájdalmas köhögésnek s kigyógyit a legrégibb bajokból is. 2. Kitűnő hatása van torokgyuladá', rekedtség és a többi torokbajoknál. 3. Alaposan elűzi a váltólázt. 4. Meg- lepó'en gyógyítja a máj, a gyomor s a bélbetegségeket, különösen a gyomor, szélgörcsöt. 5. Szelíden mozdítja elő a székelést s a vértisz­tulását, megtisztítja a veséket, megszabadít a búskomorságtól s a hypo- hondriátó!, javítja az étvágyat s az emésztést. 6. Nagyszerű szolgálatot tesz fogfájáskor, üres fogaknál és szájrothadáskor s általában minden fog- és szájbajokná', megszünteti a felbüffögést, a szájnak s a gyomornak bűzét. 7, Külsőleg csodálatos győgyhatással bir a sebekre, uj és régi forradásokra, orbáncz, kiütés, varak, megfagyott S megégett tagokra, rüh ellen, megszünteti a fefájást, zúgást, szaggatást, köszvényt, fülfájdalmat stb. Vigyázzunk tehát a zöld védjegyre amely itt fent látható. Hamisításoktól legjobb óvszer egyenesen a gyár­ból eredeti kartonokban bérmentve az osztrák-magyar monarchia minden postaállomásra 12 kicsi vagy 6 dupla üveget 4 koronáért. Bosznia és Herczegovinába 4 kor. 60 fillér Kevesebb nem küldetik. Allein echter Balsam «bt (»f Schutzengel-ApothsKe (des A. Thierry in fregrads W RohIt8cft-3auerbrunn. Szétküldés csak az összeg előzetes utalványozása vagy lefizetése mellett jVf CorfitTt/fáH O p Holott biztos reményt nyújtanak önnek a legavultabb ITálCi t. oACllV CU Üli • sei, gyógyítására is és csaknem mindig a legfájdalma­sabb és veszedelmes műtétet, sőt amputációt is kikerülheti a Thierry A. gyógyszerész valódi centifólia-kenöcsét használja, mely a sebek gyógyításában, valamint a fájdalmak enyhítésében utólérhetetlen. Valódi centifólia-kenőcs alkalmaznak: a betegágyas nők fájós mellére, a tej lefolyás szorulásánál, a mellkeményedésénél, az orbáncznál s mindenféle régi bajnál, tátongó lábsebeknél, a sóscsuznál, dagadt lábaknál sőt a csontszunál is ; továbbá vágott-, szurási-, lö- és zúzott sebeknél; idegen testeknek, mint üveg és faszálka, homok, serét, tövis stb. kihúzására; minden kelés, kinövés, pokolvar és uj képződéseknél, sőt még a ráknál; az uj- és körömméregnél, hólyagoknál, sebesült lábaknál, mindenféle égéssebnél, megfagyott tagoknál, a hosszú fekvés által feltört bőrnél, nyak­daganatnál, vérkeléseknél és fülfolyásoknál stb. — Szétküldés csak az Összeg előzetes beküldése ellanében 2 tégely csomágolással, beleértve a postai csomagolás diját 3 hor. 50 fillér. — Számos eredeti bizonyítvány rendelkezésre áll. Mindenki óvakodjék a hatásnélküli hamisításoktól és jó arra ügyelni, hogy ha a tégelybe be van-e égetve a ^Thierry Adolf Limitet angyalgyógy­szerének Pregrada* védjegye. E két győgyerejében fölülcuulhatlan szer, sohasem romlik el, ellenben minél régibb lesz, annál értékesebb és hathatósabb és sem a meleg, sem pedig a hideg nem árt nekik, igy tehát az év bármely szakában küldhető Majdnem mindig van hatásuk és segítenek, legalább az orvos megérkeztéig, természetesen nem szabad hamisítványokat vagy elfélí sokszorosan ajánlt hasonló de hatástalan szereket használni, melyekért csak legfeljebb pénzt dobjuk ki, hanem maradjunk csak e mellett a két régi elismert jó, olcsó, megbízható amellett teljesen ártatlan világhírű szernél, melyeknek minden családnál találhatónak kell lenni, A hol a fent ismertetett vádjegyek­kel valődian kapni nem lehet, tessék egyenesen rendelni és czimezni : Thierry (Adolf) gyógyszerész Limited Őrangyal gyógyszertára. Pregrada Rohitsch Sauerbrunn mellett. Közp. raktár Budapesten ; Török J. gyógyszerész. Zágrábban : Mittebach J. gyógyszerész és Bécsben Brady C. gyógyszerésznél, Arlejtési hirdetmény. A róm. kath. egyház tulajdo­nát képező s az Andrássy utcá­ban, a megyei közkorházzal szem­ben lévő telken egy boros pince 1902. év november végétől 1903 november 1-ig árlejtésen bérbe adatik. Az árlejtés f. november hó 24 én délután 2 órakor leend a róm. kath. parochián, miről árlejtezni szándékozók ezennel értesittetnek. A róm. kath. egyháztanács. 5 klgr. nagyszemü édes 3 k. 50 f. 5 „ csemege körte . 3 k. — f. 5 „ Ananas Dinye . 3 k. — f. bérmentve utánvét mellett. 100 klgr. görög dinye . 24 k. — f. a helybeli állomáshoz szállítva. Nagyobb vételnél külön ajánlatot teszek Sárkány József, Gyöngyösön. Eladó ház a a A „Hecskén“ Egry Elekné tulajdonát képező lakház, mely áll: négy szoba, konyha, kamara és egy nagy boros- pinczéből; továbbá istálló és kocsiszínből, valamint házhe­lyeknek alkalmas nagyobb kertből, szabad kézből jutányos áron eladó, esetleg bérbe adó. A Kaziuczy-utczán egy szép utczai bútorozott szoba azonnal kiadó. — Bővebb felvilágosítással, szolgál Csapó Lajos Sátoralja-Ujhely. Üt m $4 I üj nfii és gyeriMa ízlel megnyitás, j 4 48 48 *8 48 4 48 í; Van szerencsém a m. t. hölgyközönséget értesíteni, hogy ^ a főtéren lévő Weinberger-féle háznak a korona-utczára nyiló $4 bolthelyiségében egy $4 női- és gyermekruha üzletet § nyitottam, hol is a legújabb divat szerint készült mindennemű női- és gyermekruhák készen kaphatók, avagy minta szerinti vO megrendelésre gyorsan és poutosan elkészíttetnek. Számos látogatást kér mély tisztelettel ^ Kubinszky J. 48 4| & if V T T Hirdetések az 1903. évre szóló ZEMPLÉN NAPTARA számára IW* csakis még e hét végéig jutányos áron Jelvétetnek a kiadóhivatalban. Vasúti menetrend. érvényes 1902. október 1-től. Indul Ujhelyből: Budapest íeló Reggel gyors v. postával 7 óra 28 perc. Délután személy v. Délután gyors v. postával Este vegyes v. postával Kassa felé 12 óra 13 perc. 4 óra 02 perc. 9 óra 10 perc. Reggel személy v. postával Délután személy v. postával Este személy v. postával Mező-Laborcz felé Reggel vegyes v. postával Délután személy v. postával Este személy v. Csap felé. Reggel vegyes v. postával Délután gyors v. postával Délután személy v. postával Este gyors v. postával 7 óra — perc. 1 óra 15 perc. 8 óra 32 perc. 7 óra — perc. 1 óra 35 perc. 8 óra 32 perc. 7 óra 39 perc. 1 óra 10 perc. 4 óra 46 perc. 8 óra 39 perc. Érkezik Ujhelybe: Budapest felől Reggel vegyes v. postával Délután gyors v. postával Délután személy v. Este gyors v. postával Kassa felől Reggel személy v. postával Délután személy v. postával Este vegyes v. postával 6 óra 33 perc. 12 óra 45 perc. 4 óra 15 perc. 8 óra 09 perc. 7 óra 13 perc, 2 óra 52 perc. 8 óra 31 perc. Mező-Laborcz felől Reggel személy v. Délután személy v. postával Este vegyes v. postával Csap felől. Reggel gyors v. postával . Délelőtt személy v. postával Délután gyors v. postával Este vegyes v. postával 7 óra 13 perc. 3 óra 30 perc. 8 óra 31 pere. 6 óra 50 perc. 11 óra 53 perc. 3 óra 41 perc. 7 óra 56 perc. Szerdán és szombaton reggel 3 óra 47 perczbor teliervonat személyszállí­tással közlekedik Kassára. — Érkezik Kassára 7 óra 50 perczkor, *>. . at'ja. /él'** A vidéki n. é. közönséget saját érdekében kérem, esotleges szi­ves megkereséseiket pontosan nevemre Stark Mátyás czimezni. STARK MÁTYÁS Sátoralja-Ujhely beu. A bútorok be- és kirakásáért kezessé­get vállalok. Vasúton való költöztetésnél a bútor- kocsi használata díjmentes. «y~~vsjig—~qj, &—^!gr~— Sátoralja-Ujbely, nyomatott a »Zemplén« kőnyvuyomtató intézetében

Next

/
Thumbnails
Contents