Zemplén, 1901. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1901-08-11 / 32. szám

FLEISCHER ÉS TÁRSA szeszgyár berendezéseket, vásárolni szándékozó n. 6. közönséget van szerencsém meghívni a „Vörös ökör“ épületében a földszinten és az emeleten nyolcz teremben kényelmesen berendezett yiB szives megtekintésére, hol is h^zai gyártmányú bárok, ó-német és egyéb másnemű stilszerü bútorok a legké­nyesebb Ízlésnek is teljesen megfelelőleg, csinos és izlésteljés kivitelben kaphatók. Kik eddig nálam bevásárolni szívesek voltak, meg­győződhettek azon állításom igazságáról, hogy raktáram­ban csakis jó és szolid minőségű és bárminő kívánalom­nak megfelelő izlésteljes áruira vannak, miért is kérem e kedvező alkalmat megragadni és Ígérem, hogy a n. é. közönség bizalmát mint eddig úgy ezután is igye­kezni fogok kiérdemelhetni. Kiváló tisztelettel WILHELM HENRIK. 1 DODI DOIOr­S.-a.-TJjhelyben. Bútorokat Szőllő gazdák, borkereskedők, hatóságok és tüzoltó-egyesüetek figyelmébe. DEUTSCH ADOLF Ä* első s.-a.-ujhelyi hordógyára ‘'Híj}' S&tor a,l Van szerencsém b. tudomására hozni, hogy a s.-a.-ujhelyi HORDÓGYÁRAMBAN mindenféle nagyságú hordókat készítek, a legkisebb ántalagtól a legnagyobb hordóig, valamint szüretelő, taposó és fürdő-kádakat minden megrendelendelendő nagyságban alegjutányosabb árban. Különösen ajánlom a t. községek, gazdák és tűzoltó-egye­sületeknek a nálam készített VIZES HORDÓKAT (gömbölyű vagy ovál) mely kitűnő gyártmányaim számtalan község és tüzoltó-egyesületnél használatban van és melyek még eddig minden más hasonló gyártmányok közül jóságuk és tartósságuk által kitűntek. Fontol!! Hordó-gyáramban, mely már több év óta fennáll, csakis a leg­jobb minőségű hegyi tölgyfa anyagot használok, de kívánatra elvállalok minden­nemű fenyőfából készítendő munkákat is és képes vagyok bármily megrendelésnek a legrövidebb idő alatt eleget tenni. Számos rendelést kérve maradok kiváló tisztelettel DEUTSCH ADOLF, hordó-gyáros. S.-A.-TJjhely, Rákócy-u. (saját házamban.) A t. ez. közönség tudomására hozatik, hogy alulírott intézet földbirtokokra és S.-A.- Ujhelyben lévő házakra 10—50 évig terjedő eszközöl. A feltételekre vonatkozó bővebb felvilá­gosítással szolgál a S.-A.-Ujhelyi Népbank mint Takarékpénztár, Szőllőbirtokosok i és borkereskedők figyelmébe! fi-------------------------------------------------------:--------------------------- I Vau szerencsénk a helybeli és vidéki n. é. közön- (rí ség b. tudomására hozni, hogy itt helyben egy aj hordógyárat 1 || rendeztünk be, a hol is gönczi hordókat, minden- || *' nemű taposó és fürdő kádakat, nagy vizes hordókat, tűzoltó víztartályokat és minden e || szakba vágó munkákat és javításokat saját készitraényü száraz és kitűnő minőségű hegyi dongákból Schleisz Ferencz helybeli kádármester által állít­tatjuk elő, a legszebb és legtartósabb kivitelben. Az árak igen jutányosak, miért is a n. é. közön­ség szives megbízását kérve maradtunk tisztelettel BLUM ÉS KLEIN. I Kossuth-utcza 165. szám. I IÍ ft ft ff ft ft ff ft ff ff ft ff ff Szálloda és vendéglő átvétel és megnyitás! Van szerencsém Sátoraija-Ujhely n. é. közönségét tiszte­lettel értesíteni, miszerint a főtéren lévő „Vadászhűrt" szálloda és vendéglőt átvettem és azt újonnan átalakítva folyó évi julius hó 21-én megnyitottam. Főtörekvésem lesz, hogy a szálloda régi jó hírnévét len­tartsam és m. t. látogatóimat a legkitűnőbb italok és ételek lelkiismeretes kiszolgálásával kielégítsem. A szálloda épület mögött elterülő tágas és kényelmes kert- helyiség kuglizóval és tánczteremmel a legkellemesebb üdülőhely a városban. Kiváló tisztelettel: Bokros János. Sátoralja-Ujhely, nyomatott a »Zemplén« gyorssajtóján.

Next

/
Thumbnails
Contents