Zemplén, 1898. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

1898-03-13 / 11. szám

S a madárka szótfogad s bő lakoma után vig danára kél. * Meghallja ezt a szomszéd fia, a Jóska. Nosza rajta! fel a lépet a nádra! fogjuk meg azt a szép madárkát. És Józska át is mászik a kerítésen s ugyancsak settenkedik, ólálkodik az almafa körül. A kis Miczi, aki az udvaron a tyúkjaival foglalatoskodott, meghallotta a madárka szép énekét s odafigyelt. Amint látta, hogy Jóska miben töri a fejét, jajveszékelve odafut hozzá s kéri: — Jóska! ne bántsd azt a szép madárkát, látod azt a csúnya hernyófészket, most rontja szét s eszi meg azt a rut hernyócskákat, melyek ta­valy is mind megették az én piros almácskáimat; mert tavaly nem volt hó s igy a madárkák az erdőben is találván ennivalót, nem jöttek el a hernyófészkeket feldúlni. . . s nékem nem volt mit kötőcskémbe szedni, pedig te is tudod, mily jó az a mi piros almánk. De Jóska hajthatatlan, töri magát a ma­dárka után. Micike se tágít ám, atyja után sikoltoz, ki meghallván leánykája jajveszékelését, odasiet s megértvén a kétségbeesés okát, Jóskát jól elpá­holván, megmenti a madárkát! * Atyámfiái! Ezzel a mesével altassátok el gyermekeiteket, hogy álmodjanak a szép piros almákról s hagyják békén a kis hernyópusztitó madárkákat. így könnyen szivökbe csepegtet­hetjük a madárkák védelmét s biztosíthatjuk számukra a gyümölcstermés nagyobb részét. De annál az elvnél fogva, hogy az erősebb keljen a gyengébb segítségére, tik se restelked­jetek most a tavasz nyiltával körülnézni kert­jeitekben, hogy azokat a hernyófészkeket, me­lyeket a kis madárkák nem tudtak elpusztítani, tik gyüjtsétek egybe s égessétek el, meglátjátok, hogy őszszel gyermekeitek öröme mily jutalom lesz csekély fáradságtokért. A hatóság intézkedését pedig szorgalmaz­zátok, hogyha a szomszéd hasonlóképp nem cse- legedett volna, úgy ő is idejekorán rászorittas- sék a hernyófészkek összeszedésére, mert külön­ben fuesba megy leggondosabb igyekezetetek, fáradozásaitok. Az ilonca almamoly stb. efféle kártékony rovarkákat pedig elpusztíthatjátok, ha a fatör­zsét, gályáit most és őszszel jól bemeszelitek mész, marhaürülék, hamu- és vérkeverékkel, mert a kéreg repedéseiben elrejtett peték ilv- módon s nagyrészben elpusztulnak. A virágzáskor raj ózó rovarok ellen jó a piretrum (permetezés), bár jobb a than&ton ;* de aki a bagó szagát nem tűrheti, az el ne rontsa vele különösen a körte, barack és a cse­resznye izét! Ezeket tartsátok folyton szemetek előtt! S hasonlóképp cselekedjetek! L. Vármegyei Hivatalos Rész. 4479. sz. T. Zemplén-vdrmegye alispánjától. A 10 járási főszolgabírónak. A nagyméltóságu földmivelésügyi minis- terium alábbi intézvényét közhirrététel s a mar­harakodó állomásokhoz kirendelt szakértők­kel leendő közlés \égett másolatban kiadom. S.-A.-Ujhely, 1898. március 1. Matolai Etele, alispán. Másolat. Földmivelésügyi m. kir. minister 5970/III—-2. szám. Valamennyi törvényhatóságnak. A ser- tésvészszel, vagy sertés-pestissel avagy ragadós száj- és körömfájással fertőzött községek jár­ványmentes udvaraiból (szállás, major, puszta) származó egészséges sertéseknek a „Productiv Gesellschaft der Wiener Fleischselcher“ cimü szövetkezet bécsi központi állatvásár tőszom­szédságában fekvő vágóhidjára, úgy Zigler Jó­zsef és Karlik Alajos, Dittmayer Károly, Hal­bing József, Hatzinger Engelbert és Vrbicki József bécsi hentesek saját vágóhidjaira az 1896. évi július hó 23-án kiadott 48164. számú itteni rendeletben foglalt feltételek szigorú be­tartása mellett minden külön engedély nélkül vasúton történő szállítására nézve a következő­ket rendelem. — 1) Azon körülmény, hogy az elszállítandó egészséges sertések sertésvészszel, sertés-pestissel, vagy ragadós száj- és köröm­fájással fertőzött községek járványmentes ud­varaiból származnak, a marhaleveleken világo­san feltüntetendő és a sertések, amennyiben állami, vármegyei, városi, községi vagy köriál­latorvos által előzetesen meg nem vizsgáltattak, származási helyről a község határán kívül fekvő vasúti felrakóhoz csakis szekereken szállítha­tók. — 2. Ezen szabályok betartását a rakodó szemlét teljesítő állami állatorvosok a berako­dás alkalmával pontosan ellenőrizni tartoznak és a kellő jelzéssel el nem látott marhalevéllel vitt, vagy amennyiben az előzetes megvizsgá­lás kellően kiállított állatorvosi bizonyitvány- nyal nem igazoltatik, a rakodóhoz a község határán kívül lábon hajtott sertések elszállítá­sát meg nem engedhetik. — 3. Ragadós be­tegségben levő, vagy annak gyanújában álló sertéseket elszállítás céljából a rakodóhoz vinni vagy hajtani szigoruair tilos. — Kelt Budadesten, 1898. évifebr. hó 16-án. Darányi sk. T. Zemplén-vármegye törvényhatósági bizottsá­gának S.-A.-Ujhelyben, 1898. febr. 23-án tartott közgyűléséből. 26/3473. sz. Olvastatott a Budapest székes főváros tanácsának folyó évi február hó 5-én 5434. sz. alatt kelt átirata, melylyel értesíti a vár­megye közönségét, hogy a fővárosi országos bor­vásárt mely eddig a Rudas-gyógyfürdő előtt levő rakparton tartatott, a vámház-köruton levő központi vásárcsarnokba helyezték át. Az átirat a „Zemplénében közzététetni és a gazdasági egyesülettel közöltetni rendeltetett. Jegyzetté és kiadta: Thuránszky László, tb. főjegyző. 5434./1898. VIII. sz. hoz. * Hirdetmény. Ezennel közhírré tétetik, hogy a fővárosi országos borvásár, mely eddig a Rudas-gyógy­fürdő előtti lépcsőzetes rakparton tartatott, a központi vásárcsarnokba lielyeztetet át, úgy, hogy a legközelebbi József-napi országos borvá­sár már a központi vásárcsarnokban fog meg­tartatni. Budapest, 1898. évi február 5-én. A székesfőváros tanácsa. Nyilt-tér.*) Egy elsőrangú népszerű biztositó intézet helyben megbízható s tevékeny Főügynököt keres ; szives ajánlatok „107. postafiók Buda­pestre“ czimezendők. Mozgó ügynökök szintén alkalmaztatnak kedvező feltételek mellett. Becs, 1898. február 22. A „Nemzeti“ Balesetbiztosító részvénytársaságnak Budapesten. Tordai cellulosegyárunk igazgatója Vauvert Nils Duchesne ur f. évi február hó 5-én vadászatról visszatérve egy véletlenül elsült serétlövés által megöletett. A „Nemzeti“ balesotbiztositó-részvónytársaság Buda­pesten a tónyálladék felvétele után azonnal bekérte a szükségelt okmányokat és ezek vételével haladék nélkül kiűzette készpénzben a teljes biztosított összeget, azaz 30,000 koronát, mért is készségesen ragadjuk meg az alkalmat a „Nemzeti“-nek gyors és előzékeny eljárásáért teljes elismerésünket kifejezni. Kiváló tisztelettel Tordai cellulosegyár Schoeller és társa p. p. Neu féld Károly. * A „Nemzeti“ balesetbiztositó-rószvénytársaság Buda­pesten (Brzsébet-körut 13. sz.) biztosítást nyújt minden­nemű baleset anyagi következményei ellen, úgymint egyes egyéneket polgár és katona) gyári és iparválla­lati alkalmazottakat (munkások és tisztviselők), valamint bárkit, hivatás teljesítése közben vagy azon kívül, utazás alatt, vadászaton vagy bármely más alkalommal érhető baleset ellen, a legszabadelvübb biztosítási fel­tételek és a legjutányosabb díjtételek mellett. Közelebbi felvilágosítást a legkészségesebben nyújt: a „Nemzeti“, az „Első magyar általános biztositó“ a „Magyar-franczia“ és a „Becsi biztosító“, minden fő- és alügynöksége az ország bármely helységében. Megbízható és ügyes üzletszerzők felvétetnek. *) Az e rovatban közlöttekért nem vállal felelős­séget a Szeri. Heti naptár. Vasárnap, Hétfőn, Kedden, Szerdán, Csütörtökön, Pénteken, Szombaton. március 13. Oculi. március 14. Matild kir. f március 15. Longin vt. f március 16. Heribert pk. f március 17. Getr. Patrik f március 18. Jéz. 5 seb. e. f március 19. József f jíszerkesztő póstája. F. J. urnák — S.-Patak. Jövendőre jkönyv helyett rüvid-velös referádát kérünk. Y. Kérésüket közöltük a laptulajdonossal. K L urnák — Bély Legyen szorgalmas tudósitó. Közlései legyenek rövidek, tömörek. A t példányt kérje a kiadótól s hivatkozók ajánlásunkra. Lugosi levél — olvasható lesz a jövő számban. Felelős szerkesztő : Dongó C3- y á, r f á, s <3- é z a. Kiadó-tulajdonos Éhlert Gyula Árverési hirdetmény. Alólirott csődtömeggondnok ezennel köz- hirró teszi, hogy a vb. Dick József csődtömegé­hez leltározott s mintegy 3006 frtot kitevő kétes könyvkövetelések a csődbíróság által jóváha­gyott csődválasztmányi határozat értelmében — miután az 1898. márczius 10-ik napjára kitűzött árverés sikertelen volt, márcz. hó 18-ik nap­jának d. u. 3 órája Tomasovszky Lajos bir. végrehajtó közbenjöttével alólirott irodájában nyilvános árverés utján a legtöbbet Ígérőnek el fognak adatni. Megjegyeztetik, hogy a csődtömeg az egyes követelések valódiságáért és behajthatóságáért szavatosságot nem vállal. A követeléseket tartalmazó leltár fentneve- zett végrehajtónál megtekinthetők. Kelt S.-A.-Ujhely, 1898. március 10-én. Dr. Kossuth János, csődtömeggondnok. ÉRTESÍTÉS. Van szerencsém a n. é. közönség n. b. tudomására hozni, hogy mindennemű ingat­lanok vételét — eladását, — bérbeadását avagy bérbevételét a legelőnyösebb felté­telek mellett s a legrövidebb idő alatt közvetitem. Jóhirnevü vendéglőmben kitűnő asz­tali bor 36 krtól 40 krig kapható. Weinberger Manó, S.-A.-Ujhely, Korona u. 'S’ 'S c3 s> a a>-a. szépség emelésére, tökéletesítésére és fentartására leg­kitűnőbb, teljesen ártalmatlan, vegytiszta és zsír­mentes készítmény a Margit-Créme. O < so 03 > o a <D bD "03 a *3 fl > 50 4* 03 El © * rt SD 0 8 Ti Mio-a a Hatása meglepő. Pár nap alatt szeplőt, májfoltot, pörsenést, pattanást, bőratkát (mintesser) és minden más bőrbajt. Kisimítja a ránczokat és himlőhelyeket, még koros egyéneknek is üde, bájos arezszint kölcsönöz Dr. Mosengeil és Metzger hírneves tanárok az arczon levő ráncokat massage által tün­tetik el. Erre kiválóan alkalmas a Margit-Créme Ha az arcot naponként Margit-Crémmel massi- rozznk, nemcsak a szeplők, májfoltok és egyéb arc tisztátlanságok tűnnek el, hanem a ránczok, himlőhelyek és egyóbb rendellenességek, melye­ket öregség, gondok, betegség stb. okoztak. Óvszer a nap és szél befolyása ellen. Nappal is használható. Nagy (6gely 1 fr(, kicsi 50 kr. Margit hölgypor 60 kr. Margit szappan 33 kr Margit fogpép (Zahnpasta) 50 kr. Rosetter hajregenerator az ősz hajnak eredeti szinét adja vissza 1 frt. Hajszőkitö bármily hajat aranyszőkére fest. 50 kr. és 1 frt. Tannochinin pomade legjobb hajápoló és növesztő 35 és 50 kr. Világovsári Bohus-taajuszpedrö dólczeg, szép bajusz nevelésére 25 és 35 kr. Földes Kelemen Arad, Deák Ferencz-utca 11, 03 03 3 < LABORATORIJJM: Lázár Vilmos-uteza 1. sz. Bel- és külhoni gyógyszerészi és hygienikus kü­lönlegességek, kötszerek, toilette czikkek raktára. Telefon 111. szám. Főraktár Budapesten Török József, Király-ntéza Raktár minden gyógyszertárban. 3 frton felUli rendelmények bérmentve küldenek. Raktár Widder Gyula ur gyógyszertárában. CT SO B cg" ©­oa SK e-1 fii £ K A £ o BS B t ro <1 pr S ** 3 o ® <1 p • H O' P* P B H­P P* © 0 p* o ö4 o N B O ►í CD in 211/98. végr. szám. * Árverési hirdetmény. Alólirt bírósági végrehajtó az 188 r. évi LX, t.-cz. 102 jj-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a kir.-helmeczi kir. járásbíróság 1894. évi 1525/p. számú végzése következté­ben Dr. Neményi Vilmos ügyvéd által képviselt Steiner Lipótné javára Adler Vilmos ellen 355 Irt s jár. erejéig 189t. évi augusztus hó 4-én foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 469 frtra becsült házi bútorokból álló ingó­ságok nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a s.-a.-ujhelyi kir. jbiróság 1971I98. p. sz. végzése folytán 355 frt tőkekövetelés, ennek 1889. övi október h^ 10. napjától járó 6% kamatai és eddig összesen 48 frt 60 krbau biróilag már megállapított költségek erejéig Helyben alperes lakásán leendő eszközlésére 7898-ik éri márcz. hó 26. n pjáriak délelőtti 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-a értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek becs­áron alul is el fognak adatni. Kelt S.-A.-Ujhelyben, 1898. évi márcz. hó 5-én. Tomasovszky Tajos, kir. bir. végrehajtó.

Next

/
Thumbnails
Contents