Zemplén, 1897. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)

1897-02-28 / 9. szám

Zemplén. Társadalmi és irodalmi lap. ZEMPLÉN-VÁRMEGYÉNEK HIVATALOS LAPJA megjeleítik: ^lasnDEisT v^sAeit-a-p. Sátoralja-Ujhely, 1857. február 28- 9. (1901.) Huszonnyolcadik évfolyam. HIRDETÉS DÍJJÁ hivatalos hirdetéseknél: Minden szó után 1 kr. Azonfelül bélyeg 30 kr. Petitnél nagyobb, avagy diszbetükkel vagy körzet­tel ellátott hirdetmények­ért térmérték szerint min­den négyszög centim, után 3 kr. számittatik. Állandó hirdetéseknél ked­vezmény nyujtatik. Hirdetések és pénzkülde­mények a kiadóhivatalhoz intézendők. ELŐFIZETÉS ÁRA: Egész évre . . 6 frt. Félévre .... 3 ,, Negyedévre .1 ,, 50 kr. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fo­gadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 15 kr. A nyilttórben minden garmorld sor dijja 20 kr. Naptár-egyesités A magyar társadalom a hazai görög szertartásu egyházakkal mindezideig vajmi keveset törődött. Ez egyházak szervezete, belélete, sajátossága a magyar társadalom legnagyobb része előtt ép oly ismeretlen volt eddig, mint akár a Kongó-állam ma, melyről tudja mindenki, hogy létezik, de ezenfölül reánk nézve Hekuba. Mostanában a magyar közvélemény a sajtó által vezetve élénkebben kezdett foglalkozni a görög szertartásu egyházak dolgaival és midőn az az anomalia lett eléje tárva, hogy e mai napig nálunk a görög ritusu egyházaknál szlávok, románok nemzetiségük nyelvét oltári nyelvül hasz­nálták és használják, de ez a magyar nyelv­nek megengedve nincs : a társadalom mint egy ember felindult, ez anomalia megszűrt tetését elodázhatatlannak nyilvánilotta, úgy hogy egyik budapesti napilap egész joggal mondhatta, miszerint a kir. kormány háta megett, midőn a kérdést illetékes helyen előterjeszti, nem az a kétszázezer magyar nemzetiségű gk. hivő áll, henem az egész magyar társadalom, maga az egységes magyar állam. Nagyon ideje volt, hogy amaz egyen­lőtlen küzdelemben, melyet a magyar liturgikus nyelv érdekében a különféle nemzetiségű egyházmegyékben elosztott, egységes szervezet hiányában érintkező pontok nélkül maradt magyar gör. kát. hitközségek folytattak és folytatnak, — végre a társadalom is fölemelte szavát Zemplén-vármegye törvényhatósága e nemzeti ügyet magáévá tette, feliratilag vetette latba közbenjárását az országos kormánynál. Hivatva is volt, hogy ezt tegye,mert az érdekelt magyar gk. hitköz­ségek elég tekintélyes része épp e törvény- hatóság területén van. TAHCA. Műkedvelői előadás. S.-A.-Ujhely, febr. 21. Szép volt, kedves volt. Mielőtt azonban a riporter tollát mártanám a tentába, engedjék még, hogy egy szubjektív vallomást tegyek. Őszintén szólva: ki nem állhatom a mű­kedvelői előadásokat. A főváros töménytelen klubja, köre, min­den rétegű társadalmi osztálya, kezdve a ma­gas arisztokráciától le egészen a „Bádogosok és hasonfoglalkozásuak betegsegélyző és temet­kezési egyesületéig“ minden istenadta farsangon kedves, de közönséget boszantó kötelességének tartja, hogy hol a Vigadóban, hol a kültelki kö­rök füstös, de barátságtalan termeiben egy-egy fráncia vígjátékkal, vagy Murai egyfelvonásaival gyötörje végig a műkedvelők rokonságának ide­geit és tegyen tönkre bennünket minden áldo­zatra kész laptudósitókat. Istenemre mondom dugóhúzóvá csavarod­tak sok-sok alkalommal különben egészséges idegeim, mikor igy egy-egy lipótvárosi Barin Alice, vagy kőbányai Thomson Cézár hallatta énekmüvészetét, vagy nyekegtette nyirettyűjét.- Mert kérem szeretettel, határozott tény, hogy a mükedvelés boszantó betegsége egyaránt szedi áldozatait úgy a felsőbb tízezer soraiból, mint a A társadalom, a sajtó, a törvényható­ságok, maga az országos kormány eme, a gk. hitközségek közszükséglete iránt még most is ébren levő érdekeltségét ama fontos reform pártolására, melyet e sorok ciméül választottam, felhívni, kikérni, úgy vélem ma szerfölött előnyös lehetne. A magyar társadalom mindenek felett toleráns egész a nagylelkűségig. A görög ritusu egyházak intézményeit soha sem bolygatta. Megvárta mig a felesleges ruha­darabot a vele utazó, együtt élő testvér a szeretet napjának keze által felmelegitve önkényt kész lesz levetni, de erőszakkal nem igyekezett azt vállairól letépni. A magyar liturgia kérdése a görög ritusu egyházak kebelében érett meg arra, hogy országosan tárgyalva legyen, a naptár- egyesités kérdése volt már felvetve régebben is, de a társadalom nem segített a nagy reform tervezőinek harcosainak és az letűnt a napirendről. A naptárak különbözősége a közelgő 1900 ik évvel még szembetűnőbb lesz. Az 1900-ik év ugyanis az ó-naptár szerint szökőév, az uj szerint nem szökőév, a görög egyház az ő naptárával tehát 1900 márc. 1-től már nem 12, de 13 nappal fog a rendszerinti időszámitástól elmaradni. Épp azért, mert a már megszokott idő számítási rendszer 1900-ban igy is úgy is fel lesz zavarva, a jelzett időpont a leg­alkalmasabb lenne az egész differencia eltüntetésére, vagyis a naptár egyesítés foganatosítására. Belátták ezt mindama nemzetek, me­lyek az ó-naptárt használták eddig. Csak nemrég járta be a hir a lapokat, hogy maga Oroszország 1900-ban az uj naptárt fogja behozni. Románia már rég tárgyalta és tárgyalja az ügyet. Úgy vélem, akkor midőn a nem egyesült egyházak és nem­zetek belátták, hogy e rendezés elől ki bádogosok és rokonfoglalkozásuak köréből. Egyben megegyeznek ezek az előadások. Kacagtató, de egyúttal fölötte boszafitó paró­diái egy-egy fővárosi színház előadásának, mert a szereplők erőnek erejével utánozzák a főváros színészeit és színésznőit, de uram isten, hogy ?! A férfiak összeszedik a „szép“ Szirmai arrogáns mosolyainak elhullatott morzsáit, vagy a Gyöngyi Izsó munkácsvidéki zsargonjait, a hölgyek Márkus Emilia asszony szemjátékát igyekeznek utánozni és oly vitustáncot jár a szemgolyójuk, hogy rémület fog el egyes félénk lelkeket. Azt hiszem megokoltam, hogy joggal bő­szülök fel, mikor egy műkedvelői előadásról visszatérek: dühöngök, nem eszem, nem iszom, folyton előttem lebegnek a kétségbeesetten ki­adott Schumann-dalok magas „C“-i és vélem látni a mestert sírjában izgatottan forgolódni és mikor vérre szomjazva megirok egy tudósítást: — kisül, hogy agyba-főbe dicsértem a Tália és Melpomene-káromló társaságokat. Hogy miért, azt ne firtassuk, nem akarom a korrupció leplét egyik-másik különben kedves kollegámról levonni, akiknek egy-egy szőke, barna, vörös szivebálványa rontotta a levegőt aznap este a pódiumon. * És mégis kedves és jóleső érzés fogott el, dacára minden jogosult előítéletnek, mikor fellebbent az újhelyi ócska függöny. Egész más világ ez, más hangulat, más levegő. Nem az a hivatásszerű fővárosi müked­nem térhetnek, a magyarországi görök kát egyházak, oly államban, mely rég az uj naptárt használja, nem maradhatnak tevább is közömbösek e kérdés iránt. Pankovics István volt munkácsi püspök kormányzása idején a Zemplén vármegyei gör. kát. klérus hivatásának teljes tuda­tában az akkor megindított naptár-egyesitési mozgalomban határozott vezérszererepet vitt. S.-A.-Ujhelyben a vármegyeház nagy­termében gyűlést tartott az említett klérus és egyhangúlag kimondotta, hogy a naptár- egyesités hi veinkre nézve életkérdés elodázhatatlan közszükséglet és feliratban kérte az illetékes tényezőket, hogy azt mielőbb foganatosítsák. Ha ez igaz volt a 70-es években, mennyivel inkább az ma. A közlekedés megkönnyítésével híveink ma már még többet éritkeznek a társadalom más vallásu rétegeivel, legnagyobb részük megjárta Amerikát és naptárával, ünnepeivel izo­lálva látja magát mindenütt. Intelligen­ciánk nem lehet mind pappá, más élethi­vatásokban is kell érvényesülnie és legyen bár állami, törvényhatósági, községi vagy akár magán intézménynél is alkalmazva, naptára, ünnepeinek különállása csak te­her nyűg reá nézve. Mit szóljunk akkor az iparos osztályról, a munkásokról, kik csak azért tudják hogy azok, mert ütme peiket soha meg nem tarthatják. A naptár kérdése nem pusztán egy­házi, ügy a fenntebb előadottak folytán; az társadalmi kérdés épp azért miután az az egyházi intézmények minden sérelme nél­kül megvalósítható, ideje lenne, hogy a társadalom, valamint a magyar liturgia kérdésében egyhangúlag kérelmünkhöz ál­lott, úgy a naptár-egyesités ügyében is emelné föl szavát, adna biztosítást, a küz­delemhez erőt ama résznek, mely e refor­mot sürgetni soha meg nem szűnt, mert velés, mely az idegekre utazik, de a kedves, naiv, jótékony vállalkozás és kirándulás a mű­vészet egy és más berkeibe. A kipirult arcok, égő leányszemek, pihegő keblek és a varázsos izgatott hangulat fogva ejtették szivemet és én — tapsoltam. Bizony isten, először tapsoltam műkedve­lőknek, vagy két esztendő óta. Amivel kezdtem azzal folytatom: kedves és szép dolog volt a 20-iki est. Minden, minden jól sikerült, üdvözlöm a zseniális rendezőséget. (Nem rándulnának fel egyszer-kétszer oda mi hozzánk eldirigálni holmi műkedvelői előadásokat ?) Tomcsányi Gizella urhölgy az újhelyi Mensdorff Klotild. (Apponyi gróf jegyese is tud­ják, hogy Bécs város becézett házi művésznője.) Az „Egy boldogtalan asszony“ cimü monológot sokkal zseniálisabban adta elő, mint ahogy megírta a szerzője. Üde bájjal csicseregte el az unalmas részeket és kacagtató, művészi tragi- komikummal festette a boldogtalan menyecske lelkiállapotát. Busásan rászolgált a hálás tap­sokra. Seyfried Irén urhölgy a „Trovatore“ édes — bus áriáját csengő, erős hanggal, biztos poántirozással és bámulatos szövegkiejtéssel énekelte. Tauber bájos kis zenei bizsuját, da­cára, a dal nehéz tehnikájának nagy hatással énekelte. A zugó tapsokra kedves ráadást kap­tunk: Rika belépőjét és vervvel előadott ma­gyar dalokat. ____A „Szép Ilonka“ egész kis előadás volt, MT A Zemplén nini száma tiz oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents