Zemplén, 1895. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1895-07-07 / 27. szám
-----f)----.-A-,-, —— * Lí 1 V [t. Ti 4 FLEISCHER és TARSA gépgyára és vasöntödéje KASSÁN. Ajánlja^a t. gazdaközönségnek a legújabb tapasztalatok szemmeltartásával czélszerüen és gondosan gyártott jóhirnevü gépeit a közeledő nyári idényre nevezetesen : Cséplőkészleteit könnyű járással, járgány vagy gőzmozgony általi hajtásra. Kézi-cséplőgépeit járgány hajtásra is alkalmazva, szalmarázó készülékkel, vagy anélkül. Baker- és magtár-rostáit továbbá mindennemű szivattyúkat, gőzgépeket és gőzkazánokat Malom-berendezéseket: malmokat, hengerszékeket, liszt- osztályozó-hengereket, felvonókat stb. Szeszgyár és olajgyár berendezéseket. Mindennemű javítások pontosan és jutányosán eszközöltetnek. Bizományi raktár: (Herz (Kálmán urnái ^.-^.-Qjhely. A már évek óta fennálló zrapMieOT mi DirS.-a.-Ujhelyfoen, a főtéren ajánlja 5 teremben nagyszerűen berendezett BÚTORGYÁRI TELEPÉT hol is minden e szakba vágó asztalos- és kárpitos bútorok valamint fantasie- és disz bútor, szalon, boudoir, ebédlő- és fogadó-termek részére szükséges bútorok bárok és rokoko-stylben a legelegánsabb kivitelben jutányos áron kaphatók. Ajánlom továbbá tükör- és képraktáramat a bevásárolni szándékozó n. é. közönség becses figyelmébe. Egyidejűleg van szerencsém a m. t. közönség becses tudomására hozni, hogy bútort vásárolni szándékozók kényelmére a főtéren a Reichard-féle ház baloldali részén lévő bolthelyiséget és a „Vörös ökör* épületében lévő volt „Tőzsde“ helyiségeit kibéreltem és bútor- termeimet ott is berendezem, hol ebédlő- és háló-szobák, valamint szalonok készen és felállítva a csak gondolható legszebb kivitelben vannak s jutányos áron kaphatók. Számos látogatást és pártfogást kérve maradtam kiváló tisztelettel WILHELM HENRIK. A SINGLÉRI szénsavdús savanyúviz és A iliditő asztali ital. Fölötte kellemes, tiszta ízű, könnyen emészthető. „Sultán-forrás“ Mezelösép Eperj FŐRAKTÁR: SZENTG'VÖEGTI VILMOS Urnái -------S.-A.-Ujlielyl»en. ZZZZZZ---------------? is tf' is er A t. ez. biztosító közönség szives figyelmébe! Miután alólirott a már oly nagy és jó hírnévnek örvendő „Országos magyar kölcsönös biztosító szövetkezet“ s.- a.-ujhelyi főügynökségének vezetésével meg lettem bízva, van szerencsém a t. biztosító közönség szives tudomására hozni, hógy a föügynökség irodáját helyben a főuteza sarkán, Petőfi-utcza 500. számú Rieder féle házban levő „Első s.-a.-ujhelyi zálogház“ helyiségében rendeztem be, amiért is azon kellemes helyzetben vagyok, hogy tűz- és jégkár elleni biztosításokat mindenkor, eddig még nem ösmert olcsó díjfizetéssel, eszközölhetek. Az „Országos magyar kölcsönös biztositó szövetkezetének a biztositó és a kárt szenvedett felekkel szemben való elösmert előzékeny, gyors és korrekt eljárása remélnem engedi, hogy úgy a t. gazdálkodó, mint háztulajdonosok és egyátaljában a t. biztositó közönség, már saját anyagi érdekében is, de azért is, mert ez által egy tisztán a biztositó felek érdekeit előmozdító hazai intézetet támogat, adandó alkalommal takarmány, épület és ingóságok biztosítási ajánlataival szerencséltetni szives lesz. Mindenféle felvilágosítással készséggel szolgálok. — Egyszersmind ktrem Zemplénmegye területén lakó azon t. urakat, kik e biztosító szövetkezet ügynökségét elfogadni hajlandók, hogy ez iránti szándékukat alólirottal tudatni szíveskedjenek. A t. közönség szives támogatását kérve S.-A.-Ujhely, 1895. junius 20. Teljes tisztelettel: Reichard Ármin, az »Országos magyar kölcsönös biztosító szövetkezet« s.-a.-ujhelyi főügynökségének vezetője. 1J j ! FfirdB-z ó 11 a -<llj szabás! Csak r, 2, 3, 4, 5 koronás szobák, mely árban a kiszolgálás is bentfoglaltatik. A föévad csak 7 hét (julius 1 -tói aug. 20-ig). Elő- és utóévadban csak fél árak fizettetnek. Ki egy szobát bérel az az egész évadra, a föévadban is íélárt íizet s szobáját legkevesebb 4 heti tartózkodás után másnak is átengedheti. Egy I koronás szoba pl. egy rend. felszerelt ágygyal és szolgálattal 150 napra 37 frt 50 kr. (75 korona) Ezt egymásután ketten használva, egyenként 18 frt 75 krt fizetnek. Teljes ellátást jutányosán lehet megaikndni. L^Eag-37-ar Gastein RAJECZFÜRDÖ (a Kárpátokban) 1ST ói specxficTO. m I ________ Közvetlen gyorsvonati összeköttetés Budapestről Ruttkán és Gralanthán át, Becsből Pozsonyon és Oderbergen át. Kassáról, Oderbergról Zsolna vasúti állomásról (14 kilométer) omnibus vagy breaken egy óra alatt, személyenkint 50 kr. vitelbér. Állandó posta ŐS táv/rda. Elragadó vidéks a magyar vale di Cortina, gyönoörü kirándulások központja. Sok szórakozás. 35 C. fokú vas- és timsótartalmn közömbös lléwiz. Magaslati gyógyhely 420 m. Massage és villanyozás, Oertel-féle terepgyógymód, kád- és nagy medence- fürdők, saját vaslápfiirdök, szénsavas vasas ivóforrások egyenositó vtzgyógymód. Valamennyi ár mérsékelt. Kényelem, rend- és jó étkezrsért az igazgatóság szavatol. Egy butorzott, rendes ágyneművel ellátott szoba heti ára szolgalattal elöévadban 1 ft 75 kr. I > Tokaj város címere bejegyzett védjegy Valódi TOKAJI COGNAC fokaj varos címerével A legfinomabb cognac. A magas kér. Ministerium ellenőrzése folytán állam- kedvezménynyel kitüntetve. S,-a.-Ujhely, nyomatott Óvakodjunk értéktelen utánzásoktól. Ügyeljünk fenti védjegyre és a teljes ezégre. Első Tokaji Cognac-gyár Csak TokajbanKapható: Minden nagyobb fűszer- és csemége kereskedésben, gyógyszertárakban, továbbá minden jobb vendéglő és kávéházban. ^ a »Zemplén« gyorssajtóján, % Ä