Zemplén, 1895. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)
1895-01-06 / 1. szám
azt: akkor mondjunk le minden reményről, mert azt soha többé helyre nem hozzuk. Az idő felett nincsen hatalma semminek. II K. L. A vármegye gyűlésieméből. (Folytatás és vége.) Az 1894. évi dec. 28. és 29. napjain tartott vármegyei törvényhatósági közgyűlésnek első napjáról szóló tudósításunkat, mely lapunk múlt számában volt olvasható, még az itt következő sorokkal egészítjük ki. Főispánunk Öméltósága d. e. 9-kor a közgyűlést megnyitván, á főjegyző felolvasta az első napi közgyűlésről szerkesztett terjedelmes jegyzőkönyvet, mely észrevétel nélkül hitelesittetett. Ezután a tárgysorozat szerint, olvastatott az alispáni évnegyedes jelentés, mely mindjárt kezdő soraiban kegyelettel emlékezett meg a súlyos veszteségről, mely Diószeghy János bizotts. tag halálával vármegyénket s a közügyeket érte. »Egyike volt 5« — úgymond a jelentés — »azon most már valóban nagyon keveseknek, ki a közügyek iránti önzetlen érdeklődéssel közgyűléseinken mindenkor megjelent, minden választmányba és küldöttségbe megválasztását elfogadta, azok tanácskozásaiban részt vett, a közigazgatási bizottságnak első megalakulása óta mindenkor szorgalmas, ügybuzgó tagja volt, s az itteni képviselő-választásokon mindenkor pártatlanul teljesité a választási elnök tisztét, — amiért is bátor vagyok indítványozni, hogy érdemeit jegyzőkönyvünkben megörökítsük.« (Általános helyeslés.) — A vármegyei közpénztárak vizsgálatai most is a legjobb eredménynyel végződték és a vármegyei pótadók, valamint az útadó is az év utolsó negyedében igen szépen folytak be. A pénztárban kezelt alapok közt igen jól áll a tisztviselői nyugdíjalap, amely jelenleg 111,997 ft 22 krnyi vagyonnal bir. — A közegészségi állapotokról szólva, felemliti az alispán azt a sajnos esetet, hogy itt Ujhelyben özv. Szirmay Alajosáét sajat megveszett ebe megmarván, valamint a zempléni uradalmi erdészt és kerülőt, kik a dühödt ebet elfogták : ezek most mindannyian a Pasteur-féle intézetben vannak orvosi kezelés alatt. — A filokszera jelenlétét már a gálszécsi szőlőkben is megállapították. — Az őszi vetések általában jól állanak. Következett Sopron-vármegye átiratának tárgyalása a debreczeni Kossuth-lakoma alkalmából oly sajnálatos jelentőségre emelkedett cigány-jelenet dolgában. Az állandó-valasztmány határozati javaslatának némi módosításával és hosszabb eszmecsere után elhatározta a közgyűlés, még pedig egyhangúlag és Őfelségét lelkesen megéljenezve határozta el, hogy : A Sopron-vármegye átiratában jelzett eset felett kárhoztató megbotránkozását kijelenti és Őfelsége iránt érzett tántoríthatatlan hűségének s alattvalói hódolatának ismételt éljenzéssel adott kifejezést. Több közérdekű kormány-rendelet felolvasása után (melyek közül a legfontosabbak lapunk Hivatalos Rész-ében is közöltetni fognak,) fölemlítjük, hogy a kereskedelemügyi kir. minister a községi közlekedési közutak, úgyszintén a közdűlő utak törzskönyvezését tárgyaló vármegyei szabályrendeletet jóváhagyó záradékkal ellátva leküldötte. A vármegye tiszti főorvosának, ki a kolera behurcolása ellen alkalmazott közegészségügyi határ-zárlatnak többszöri megvizsgálása, nemkülönben búbján hóldfogyatkozást prédikálni, A kopaszodó ember pedig olyan, mint a vénülő szép asszony, hajlandó hinni a lehetetlenségekben és szívesen veszi a fillentést, illetőleg a fogyatkozó bájakra vonatkozó bókot. De mig legénykorom vége felé sikerült Nagy uramnak a deficitet sütővassal és pomádéval innen-onnan egy-egy estére, a »napközbeni óvatos kalaphasználat figyelembe ajánlgatása mellett« fedezni: most, sajnálattal bár, de elég érthetően tudtomra adta, hogy fésűt használnom felesleges luxussá vált. Még se adtam be a derekamat. Hátra volt még a titkos szer, meg a paróka. Gyere elő »Én Csillag Anna* meg »Nincs többé kopasz fej!« Ho- zattam|mind a kettőből egy egy bögrével, fel is pancsoltam mind a kettőnek avas tartalmát nyomtatott előírás szerint, egy negativ eredménynyel és egy pozitív haszonnal. Az eredmény az, hogy még kopaszabb lettem, a haszon pedig az, hogy az üres bögrék nek kis leányaim nagyon megörültek s a »bábu-soire«-kre azokat használják főző edény gyanánt. Utolsó menedék lett volna a paróka, amelyre egy gyönge pillanatomban gondoltam. De aztán eszembe jutott, hogy mennyi sok jó és rósz viccet kellene végig hallgatnom. Letettem róla, mi előtt feltettem volna, s aztán valljuk be, hogy a paróka már plágium, még pedig a legrosszabb fajtából Mert mig az idegen tollakat nem minden szellemi ornitológus v eszi észre, az idegen haj már a szedőgyerek kritikáját kihívná, pedig »ünnepi számba« nem illik plagizálni. X — y. a határszéli felügyelő-állomások személyzetének és az ott teljesített fertőtlenítő eljárásnak hatósági ellenőrzése céljából tett rendkívüli, s pár heti időre terjedő hivatalos útazásaival arra nagyon rászolgált, 400 ftnyi remunerációt szavazott meg a közgyűlés ; — az újhelyi j. főszolgabiráját pedig utasította, hogy Schön Hugó dr. járásorvos részére, ki a ezékei és velejtei körökben mindannyiszor, valahányszor arra szükség volt, a körorvosi teendőket is végezte, az 1894. márc.—decig kijáró 550 ftnyi körorvosi fuvarátalány-összegeket a két orvosi körben érdekelt községektől 30 nap alatt szedje be és fokszerüen bélyegezett nyugtátóra szolgáltassa át. A magyar nyelvet és népnevelést terjesztő egyesület, legutóbb tartott közgyűléséből, ismételve átirt a törvényhatóság közgyűléséhez, hogy az idegen hangzású község-neveknek az ezredéves nemzeti ünnepségig, tehát még az 1895. év folyamán történendő megmagyarositását részesítse újólag is hathatós erkölcsi támogatásában, — minek következtében a vármegyei közgyűlés most újólag is fölhívta a járások fószolgabiráit, hogy a zempléni község-nevek megmagyarositását tár- gyazó bizottsági javaslatot*), melyet Bihary Emil és Dókus Gyula dolgoztak ki, s Fejes István és Dongó Géza revideáltak, szemelőtt tartván, egész lelkesedéssel tegyék tanulmány tárgyává, az idegen nevű községek képviselőtestületeit jókaratulag világosítsák föl s őket, valamint az illető községekben lakó intelligenciát immár az egész ország ban nagy számmal jelenkező példákkal is tettre serkentvén, eljárásuk eredményéről a törvényhatóságnak ez évi márciusi közgyűlésére jelentést tegyenek. Az O.-Liszka nagyközségbe kért gyógyszertár ügye a kir. belügyi ministériomhoz pártolólag terjesztett föl; egyszersmind O.-Liszka, minthogy időközben községi orvosi állomást rendszeresített, az orvosi körből kikebeleztetett. A kereskedelemügyi kir. minister intézvényét, melylyel, közbe vetett felebbezés folytán, a Sze •) Ez a javaslat nyomtatásban is megjelent még az 189t. év folyamán. A 75 oldalra terjedő fűzetkék példányonkint 25 krjával Kubinyl Mihály egyesületi titkárnál megrendelhetők. — A füzetkéből ide citálom azokat az elveket, melyek az idegen hangzású község-nevek megmagyarositásánál irányadókul szolgálhatnak ; nevezetesen : 1. Mindazokat a magyar helységneveket, melyek az idők folyamán elszlávosodtak, egyszerűen vissza kell helyezni históriai és geográfiai ős-jogaikba. 2. Ahol históriai, vagy geográfiai nyomokat nem találunk, több útja és módja van az újításnak : a) A szláv hangzású községnév értelmének magyarra átfordítása. (Bisztra — Sebes, Brezovecz — Nvirjes, Rokitó — Rekettyés stb. a javaslatból meríthető jó példák lehetnek.) Itt megjegyzem, hogy tiszta nyelvérzékkel jó magyarságra kell törekednünk. Leghelyessebb, ha a magukat iorditani engedő Devek magyarositálánál ügyelünk arra, hogy olyan hangzású magyar helynevet nyerjünk, aminő egy-egy tősgyökeres magyar vidéken már van. (Pl. Priszlop, dombalját jelentvén, lehetne : Dombr&d.) b) A szláv hangzású község-név alakjának csak egy-két betűből álló változtatása. Ezt a módszert azért is nagyon ajánlatosnak vélem, mivel igy az uj név, éppen azért, mert a régi név formájával csaknem megegyező, a nép szájaizének is tetsző lesz s nagyon könnyen átragad a nép ajakára. (Szmol- nik — Szomolnok, Telepócz — Telepes, Zbój — Boj, stb. szintén a javaslatból meríthető jó példák.) c) Illő dolog, hogy a vármegyénk földjén elenyészett régi magyar nevű s magyar ajkú községek neveit is megmentsük az elfeledéstől, kiszemelvén azokat a szláv hangzású községneveket, melyek vagy etnográfiai, vagy névbeli külső ha on- latosságban állanak az elpusztult zempléni, régi magyar községek neveivel. 3. Ott, a hol az újítás következtében egy és ugyanazon község-név kerülne elő, Zemplénben s más vármegyében is, megkülönböztetésül én mindenütt Zemplén és nem Orosz határozó szót használnék. 4. Talán felesleges is emlitenem, hogy minden javasolt újításnál hivatkozni kell, ha ilyenre akadtnnk, a história kútfőre, stb. Szerk. Arra is gondoltam, hogy erőt veszek szégyenkezésemen és lefotografiroztatom magamat olyannak, amir.ő vagyok. De képzeld, hogy néznék én ki Pintér Pityu, Staut Jóska, Kapás Aurél, Horváth Józsi, meg Schmidt Lajos mellett, akik mindnyájan boszantóan hajdus-csinos legények, hogy téged ne is említselek. Szóval úgy érzem magam, mint a fentebb említett szép asszony. Nehéz lévén toaletet összeállítania, hát inkább migrén ürügye alatt elmarad a báltól, amelyben bakfisek és fris menyecskék versenyétől fél. Ami azt a bizonyos néhány sort illeti, azt adok szívesen. Legény koromban divatos volt az emlék-könyvezés. Gyakran éltem át tollrágó gyötrelmeket, mikor egy szép kis leány felkért, hogy írjak emlékkönyvébe pár sort s én mindanyiszor alkalmi butaságban szenvedve nem bírtam egy- egy sovány gondolatot papírra tenni. Üres óráimban tehát kiesztergályoztam egy-egy ötletet s emlékkönyvbe való mondóka készlet nélkül nem mentem társaságba. Ezek a beírni valók ép oly bőbeszédüen semmitmondók vagy kurták, de amellett üresek, mint egyébb alkalmi albumok töltelékei lenni szoktak, de mert én úgyis inkognito munkatársad vagyok hát nem félek a kritikától, törjék az eszüket jobbakon azok, akik elárulják kilétüket, miért is a nyakamon savanyodott al kalmi aforizmáimat rendelkezésedre bocsajtom, ha ugyan elárult minőségükben nyomdafestékre érdemesíted. Szervusz !j rencsen alkalmazva volt mértékhitelesítő elmozdítására vonatkozó határozatot jóváhagyta, végrehajtás céljából az alispánnak kiadták. A tavarnai vámoshidnak műszaki leltár mellett a vármegye tulajdonába leendő átvételére a kir. áll. ép. hivatal utasittatván, a műtárgynak házilagos kezelése elrendeltetett. A vármegyei törvényhatóság választott bizottsági tagjainak 1895. évre összeállított névsora meghitelesittetvén, a most már teljes névsornak 800 példányban leendő kinyomatása és a virilisták s választott bizottsági tagok között eszközlendő szétosztása elhatároztatott. Az 189O. I. t. c. gyakorlati végrehajtása körül szerzett tapasztalatokról szóló bizottsági jelentés, úgyszintén az id. törv. cikkely egynémely határozmányának módosítására vonatkozó küldött- ségi javaslat, némi változtatással (igy pl. a pro- gressziv-adózás elvének félretételével) elfogadtatván, a törvénynek hasonló szellemben történendő átalakításánál figyelembe vétel céljából a keresk. ügyi kir. ministerhez fölterjesztetett. Az 1891. és 1892. évi közúti pénztári számadások felülvizsgálás végett a szakministériomhoz fölterjesztettek. — Itt említjük meg, hogy Pileczky Vilmos vármegyei utmesternek jól megérdemelt jutalom fejében 100 ftot, úgyszintén több utkaparó- nak, kik arra ernyedetlen munkássággal, vagy kiváló szorgalommal rászolgáltak, 10—10, illetve 5—5 ftnyi d'Jat szavaztak meg, amely jutalomösszegek akkor fognak a közúti pénztárból utal- ványoztatni, ha a közgyűlési határozat felsőbb helyen jóváhagyást nyer. Több község szervezkedési szabályrendeletére vonatkozó tiszti főügyészi vélemény, úgyszintén egy-egy sereg községi zárószámadásra és 1895. évi költségvetési előirányzatra vonatkozó számvevői előterjesztés letárgyalása s elfogadása után a második napi közgyűlés délután 3/4 i-kor véget ért. Vármegyei iiíjyek, A t. vármegye központi választmánya. S. A -Ujhelyben a múlt évi dec. hó 27-én tartott ülésében hitelesítette az országgyűlési képviselőválasztóknak 1895 évre érvényes névjegyzékét, melynek egyik példánya e napokban küldetett fel a belügyi kir. ministériomhoz. E jegyzék szerint a vármegye nyolc választó kerületében találtató szavazatok száma összesen : 22.721. Az 1895 és 96. évi közúti költségvetés, mely pedig a maga idejében felterjesztetett a kereskedelemügyi kir. miniszterhez, máig sem érkezvén vissza a vármegyéhez, most úgy vagyunk, hogy az 1895. évre előirt útadónk nincs. Természetesen nem is lehet, mert a vármegyei törvény- hatósági közgyűlés részéről megállapított törvényes mérték csak abban az esetben vétethetik az útadó előírásnál alkalmazásba, ha már azt a kereskedelemügyi kir. miniszter jóváhagyta. Ily körülmények között az 1893. évben mindaddig, amig az útadó kivetése meg nem történik, az előző évben volt, vagyis az 1894. évi utadó-előirás szolgál irányadóul a törvényhatósági útadók beszedésénél. Hírek a nagyvilágból. II. Miklós, orosz cár, Suvolov grófhoz, a varsói kormányzóhoz intézett igen meleghangú levelében hangsúlyozta, hogy az általános béke épp oly drága kincse a cár szivének, mint amily drága volt feledhetetlen atyjának, 11. Sándor cárnak. A cár valamennyi főkormanyzóságból, a lengyeleket is beleértve, kiváló férfiakat szólított magához, hogy tőlük alapos tájékozást nyerjen az illető főkormányzóságok helyzetéről és a lakosság óhajtásairól. Cankov bolgár menekültnek, aki íőtényező volt abban, hogy annak idején Sándor bolgár fejedelmet lemondásra kényszeritették és Bulgáriából eltávolították — és akit emiatt számkivetésre ítéltek, most megengedte Ferdinánd fejedelem, hogy hazájába visszatérhessen. Stambulov volt bolgár ministerelnököt hadi- törvényszék elé idézték, mert avval van vádolva, hogy ministerelnöksége idején őis részese lett volna a Belesev minister orozva történt megöletésének. Olaszország déli vidékén, melynek lakossága a folyton ismétlődő földrengésektől már annyit szenvedett, megint erős földrengés pusztított. A lakosság rémülete minden fogalmat túlhalad. Hírek az országból. Őfelsége a király egy-két nap óta gyengélkedik s kénytelen a szobában maradni.*) Amiatt, hogy őfelsége f. hó 2-án nem jöhetett Budapestre, az országos kormany-valság ügyének elintézése is halasztást szenvedett. Mindazonaltal legkésőbb holnap, vagy holnapután mar köztudomasra jut, •) Ezt a hirt koholtnak mondják. Őfelsége, hál istennek, egészséges. __________________ Szerk.) Folytatás a mellékleten.