Zemplén, 1890. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)
1890-07-27 / 30. szám
Melléklet a „Zemplén*' 30-ik számához. nak. Erre a becsületében megkisebbitett Pap János Szoták Józsefet a korcsmából szimplici- ter kilökte. Szoták József e miatt felingerülvén, magához vette töltött fegyverét s a korcsma körül leselkedett, hogy a bírót meglője. De mikor a korcsmában lévők szándékát észrevették, haza sompolygot s a fegyvert elrejtette. Pap János a történtek után rendkívül felindult, a Szoták József lakására ment és Szoták Józsefet letartóztatván saját bírói kezeivel úgy elverte, hogy két hétig tartott, a mig Szoták a sérüléseket kiheverte. A kir. törvényszék folyó hó 21-én, Pap Jánost súlyos testi sértés vétsége miatt három havi fogházra és 10 ft pénzbüntetésre Ítélte, Szoták Józsefet, a miért a bírót lelövéssel fenyegette, 8 napi elzárásra ítélte. — A drága hegedű. Nem Krémónában készült a Molnár József sárospataki cigányprímás hegedűje, de azért nem adta volna 50 ftért oda ezt a hü tárgyat, a melylyel annyi szép pénzt keresett már össze a jó kedvű mulatozók között. Múlt év augusztus 23-án Petrahóra is elvitte magával kedves hegedűjét, hogy ott felvidámitsa a lakosokat a református pap választás alkalmával. De ez a kirándulás végzetessé vált a hegedűre nézve, mert Szabó Gábor, petrahai lakos, szilaj jókedvében olyat húzott botjával a karcsú jószágra, hogy az egyet jajdult s aztán izzé porrá törve hullott a földre. »Hegedült már ennek Szent Dávid« sóhajtotta a cigány prímás és rögtön fel is jelentette a gonosz kárttevőt a bíróságnál. Ebben az ügyben tartott folyó hó 24-én végtárgyalást a kir. törvényszék s Szabó Gábort idegen ingó dolog rongálásának vétsége miatt két hónapi fogházra és 50 ft pénzbüntetésre Ítélte. — A vád alól felmentve. Gondatlanságból okozott emberölés vétségével vádolva állott ugyancsak folyó hó 24-én Csehy Péter, s.-a.-ujhelyi lakos, a törvényszék előtt. A vád amiatt emeltetett ellene, hogy elmulasztotta volna az udvarán lévő emésztőgödörnek megiga- zitását s e gondatlansága okozta aztán, hogy egyik lakójának felserdült fia, Ltfkovics Áron a gödörbe esett s bele is fuladt. A kir. törvényszék azt, hogy Csehy Pétert gondatlanság terhelte volna beigazolva nem látván, Enyiczkey Gábor talpraesett védőbeszéde után vádlottat felmentette. (Rendőri hírek.) Kémény tűz támadt f. hó 24-én d. u. 4 órakor a Mendik János korona-ut cai házában. Mielőtt komolylyá válhatott volna a baj, elejét vették. — Szoba tűz keletkezett a Ko- rinkó-féle házban lakó Engel Sámuel cipész lakásán folyó hó 25 én este 9 óra tájban. A függő pet- róleom-lámpa gajmója kitágult, az égő lámpa az asztalra zuhant, mire az asztal és a szolgáló leány ruhája égni kezdett. Szerencsére a bajt hamar észrevette a Széchenyi-téren álló rendőr, a megrémült háznépnek segítségére sietett s a tüzet ügyesen eloltotta. — Kárvallás. Ebben a vallásban búsul most Klein Vilmos korccmáros, kinek 200 fttal terhelt tárcáját az alatt, amig cipőt váltott, valami ügyes tolvaj, úgyszólván szemeláttára, elemelte. A két csavargót, aki a pénz eltűnésekor a korcsmában ásitozott, letartóztatták. — Léjén ragadt betörők. A bodrogközi uj korcsmát f. hó 24-ére vir- radólag feltörték. A feltört ajtó és a korcsmáros alvószobája közt villámos csengő lévén ez az aktusra nagyot sivalkodott, a korcsmárost felköl- tötte, aki aztán lármát csapva az éjjeli őrség segítségével tetteseket (Vilyból való három cigány) kézre kerítette. ki az ön hátamegett állt? Ki az ? Akarom tudni, mondá a nö kikelve, hogy a maga malmára hajtsa a vizet. — Mi volt ? Ki volt ? mondá a férj hülledezve, hát meglátta, észrevette ? — Nem felel uram ? Mi f Hogy a jó, a hü nő szerelmét ily könnyen el lehet játszani? Azt mondja elmegy, engem máshova küíd az éjt eltölteni, és ... óh, férfi nép, kegyetlen szivü férfi nép, bánjátok is ti, akár hová legyen is a hü nö szerelmével. epedésével. És elkezdett sírni, kezeibe takarva arcát. No Náci, most, most! És talált mentő gondolatot. — Pompás, pompás, megvan 1 kiáltott öröm - mel fel. Megyek, leirom rögtön, hogy egy szócska se legyen más, Pompás, Ép erre volt nekem szükségem, ily jelenetre. Tudtam, hogy itthon vagy s azért hoztam, vezettem azt a nőt. Tudod ki volt? Cselédünk anyja. És ment, hogy bele szője regényébe a jelenetet a párbeszéddel. Félóra múlva ott ül férj, feleség egymás mellett, nevetgérezve mondják egymásnak, hogy de pompás egy regény lesz az, meg (a nőé) de pompás beszélyke; minden szava igaz annak, minden szócskája igazi — hiszen maguk adták a toll hegyére egyszer másszor e szavakat. — Pompás, mondá vidoran Morvay, magamnak akartam szerezni igazi párbeszédet regényem számára s egymusnak szerzőnk. En neked, te meg nekem segítettél. Igazán pompás. Ez alatt kint az utcákon meglát a megugrott férfi egy fehérbe öltözött nőt sietni. (A bibliaforditó emlék«). Károli Gáspár, az első magyar bibliaforditó lel rész emlékünnepére nagyban készülnek a protestái s egyházi körök. Az emlékoszlop leleplezésére szei telt ünnep Gönczön f. évi szept. hó 14-én fog végbemeni. Következő emlék-mondatok lesznek ol\ ashatók az emléko beliszk alapkövén;elől: »Káról Gáspár bibliaforditó emlékéül állította a magyar protenstáns egyház egyeteme, I890.» Jobb oldalt ,Krisztus evangéliuma, istennek hatalma, min len hívőnek üdvösségére.» Baloldalon: »Amelyik régen megirattak, a mi tanulságunkra irttak neg.« Kun Bertalan püspök és az emlékbizottság mindent elkövetnek az ünnep sikere érdekében. (Aratás.) Az aratást a K 3zép-Hegyalján már befejezték. A termés úgy min iségére, mint meny- nyiségére nézve nagyon silány. A búza holdanként alig adott 5 mmázsát, a rozs, árpa és zab szintén nagyon véknyan fizet, csak szalma van bőven. Az élet nagyon olcsó, pl. T ücsván egy köböl búzát 5 ft, egy köböl gabo iát 4 ftért is lehet venni. (Véres női bosszú.) B.-O aszi községben egy ottan lezajlott véres dráma kép :zi most a közbeszéd tárgyát. Tudósitónk, szem- és fültanuk elbeszélése alapján, következőkben tesz jelentést az esetről : P. sárospataki lakos és jómód i iparos, megismerkedett s beleszeretett egy csinos külsejű leányzóba. Az intim viszonyból ne n csinált titkot felesége előtt sem, sőt vele nem egjszer már az elválásról is beszélgetett. A jogaiból ki jecsült feleség dúlt, fűlt s ahol szerit-módját ejth tte, borsot tört a férj és kedvesének orra alá. P. hogy addig is, mig a törvény sora és rendje szer nt kedvesét házastársává teheti leendő életepár át biztosságba helyezze, elvitte a leányt a szorr széd B.-Olaszi községbe s bekvártélyozta egy asztalos mesterházához. Hogy-hogy nem P-né ráj itt az ő riválisának rejtekhelyére, s felnőtt fiával 1 ocsira ülvén átrán- dult B.-Olasziba. Hamarosan azt is megtudták, hol van a »jó madár« fészke. Az asszony, mint karvaly a csirkére, csapott le 1 védtelen leányra. A házbelieknek sikerült ugyan a leányt egy sinfonba belebbezni, de ez nem használt oltalmul a veszedelem ellen, mert mikor dulakc dás közben a leány onnan kimenekülni akart, tám; dója rávetette magát, mint macska az egérre s nem is bocsájtotta ki egyhamar karmai közül; sőt, amint észrevette, hogy a házbeliek rémülve szét utottak: fiát őrnek állította a pitvar ajtóba, a szobát pedig, földre tepert ellenfelén véres bosszi t veendő, magára zárta ; azután neki esett a halá ra rémült leánynak s addig ütötte-verte, mig csak mozogni látta. Mikor áldozata már eszméletlen állapotban lábai előtt hevert, zsebkést vett elő 5 a leánynak haját, azután mindkét fülét levágt;. Hóhér munkáját ekként végezve az elalélt leán ;t fellókték a szekérkasba s mint a kik dolgukat jól végezték: anya és fia elhajtottak Patak felé. Útközben a férj találkozott feleségével és i ával. Megállította őket. Rövid szóváltás te ilyen, :e olyan, stb. után, hajbakaptak egymással. Az ; gyba-föbe vert s borzasztóan megcsonkitott leánynak ennél az összecsapásnál újra sokat kellett szí nvednie. Mikor a P. kocsiján már oltalomba hely :zve érezte magát, újabb támadás következett, melyben az asszony és fia lett a győztes. Ismét am izok körmei közé került a szegény, leány s n ár-már úgy volt, hogy kinzói diadallal fogják be/inni Patakra. HaUtána, mondogatá magáb tn. Úgy is fázom, legalább kimelegit a gyors mer és. Megy a nö, utána a férfi. De milyen furcsa. Egy ház felé tartanak. A ház kap jában találkoznak. Néz a férfi a nőre, lopva 1 nő a férfire. Mi ez ?. . Forogni kezd a férfival a világ, a növel meg a nagy mindenség. — Hol voltál? Szól a érfi dörgedelmes hangon a nőre. — És te ?.. Vágott vissz; a nő. És én édes Istenem, hogy rém találkozhatik férj a feleséggel. * Két hétre rá, egy váló pt reiről hires Szakáll nevezetű fiskális válópert vállalt fel, mert egy férj nem akarta, hogy lehes en még egy eset, mikor feleségével a kapuban < jféli időben úgy találkozhassék, mint találkozott. Szakáll fiskális nehány nap múlva megint kapott egy válópert, mert egy iró ember nem akarta, hogy több regényt Írhasson olyant, melyben előfordul — hogy miként rakja a nö a férj s a férj a nő homlokára a szarvakat s benne mégis ő legyen a főszerepet játszó, kiről a mese szól. — Pompás! mondogatá kezeit dörzsölve Szakáll uram, a mint Íróasztala elé ült. Pompásan megy az üzlet. Férj, feleség fejet vesztve bomlanak. Mindjobban meging a nagy társadalom összetartó köteléke. A mai társadalomra s üzletemre igazán rá mondhatom : Pompás ! nem a csendőrség neszét vevén a vérengzésnek, még ideje-korán közbe lépett, s a minden porci- kájában remegő leányt fegyveres védelem alá helyezte. P né és fia le vannak tartóztatva. A leányt gondos ápolásban részesítik. Az ököl-joggal élő asszony és fia ellen nagy a felháborodás. (Jó példa.) Kassán elrendelte a főkapitány s bizonyosan meg is tartatja az illetőkkel, hogy a mig a forró időszak el nem múlik, húst csak d. e. 8 óráig szabad árulni. A példa vonz. Kövesse a kassai főkapitányt intézkedésével a mi policiális hatóságunk is. (Meghívó) A tokaji ev. ref. egyház prezsbi tóriuma folyó évi augusztus hó 3-án, a »tanítói nyugdij-alapc javára, a »Bakony« nevű erdőben, tánccal összekötött nyári mulatságot rendez. Belépő dij: személyjegy 1 ft, családjegy 2 ft. Fe- lülfizetéseket köszönettel fogad s hirlapilag nyugtáz, a rendező bizottság. A mulatság kezdődik délután 4 órakor. Kedvezőtlen idő esetén augusztus 10-én fog megtartatni. (A hullámokba fűlt). Lapunk multi számában röviden említve volt, hogy tegnap múlt egyhete, a délutáni órákban, vehemens erővel zudult alá a zápor s árvizet okozott. Ugyanakkor Bistén emberélet is esett áldozatul a féktelen hullámoknak. A szerencsétlenséget tudósítónk igy adja elő: Varholya Erzsébet, a mátyásházi korcsmárosnak beteges szolgálóleánya, f. hó 19 én a délutáni órákban kocsin Bistére igyekezett, hogy az ottani fürdőt használja. Mikor a patakon át akartak kelni, a záportól eredett hullámok felborították a szekeret. A kocsis szerencsésen megmenekült, de a beteg leány s az egyik ló a patakba beleveszett. A szegény leány holttestét nagy részvét közt temették el. (Öngyilkosság.) M.-Izsópról Írják: megrendítő halállal múlt ki enapokban Stercz s. jegyző az itteni erdőségben. Elmezavarától űzetve felmászott egy magasabb fára, ágról, ágról ugrált, azután levetette magát a mélységbe s nyakát törte. Mikor felmászott a fára s ott ugrálni kezdett, észrevette az erdőkerülő, kinek kérdésére, hogy mit csinál ott, azt felelte : ,egy bogár van a fejemben, még az onnan ki nem jön, ugrálni fogok.« Az együgyű kerülő erre egyet gondolt, távozott s mire fésűvel a kezében visszatért, a szerencsétlen Stercz Lajost már ott találta a fa tövében, élettelenül. Oda ment meghalni, hol szülei nyugszanak. A jobb sorsra érdemes Stercz Lajos 37 éves lehetett. A nyolczvanas évek elején lépett ki a vármegye szolgálatából s hol egyik, hol másik körjegyzőnél irnokoskodva kereste kenyerét. Állandósága sehol sem volt, mert egy átkos szenvedély, a szeszes italok mértéktelen élvezése, örökösen űzte kergette. Szülő községe közköltségen temettette el. (Az erdő-bényei fürdőben) f. évi augusztus hó 3-án megtartandó »Anna-bál-«ra nagyban folynak az előkészületek. A résztvenni vágyó közönség igen kedélyes mulatságnak néz elébe annyival is inkább, mert a fürdc derék bérlőjé a vendégek fogadtatásáról, kényelméről és ellátásáról minden tekintetben gondoskodik. (Végtárgyalások). A jövő héten következő bűnügyek kerülnek végtárgyalásra a kir. törvényszéknél ; julius 28-án lopás bűntettével vádolt Ha- rakály Pál és társai bűnügye; julius jo és Ji-én gyilkossággal vádolt Kronovits Májer és társai bűnügyét fogja tárgyalni a kir. töryényszék a mely bűneset annak, idején oly nagy feltűnést keltett a felvidéken. Kronovits Májer Deutsch Sámuel Deutsch Wolf és Deutsch Juda dubravai lakosok ugyanis azzal vannak vádolva, hogy ök gyilkolták volna. meg Roth Józseí hráboczi lakost, a kinek hulláját múlt évi május hó 15-én találták meg Hrabocz község hözelébén az országút mellett. A bűnügy, melyben 56 egyén van beidézve, egyike a legjelentékenyebbeknek, a melyek a törvényszék előtt ebben az évben tárgy altattak. (Egy német nevelőnő) ki az ángol, francia, német nyelveket tökéletesen bírja és minden tantárgyat tüzetesen tanít, nagyon szerény feltételek mellett keres alkalmazást. Ajánlatok kéretnek C- W. Német-Újvár (Vasmegye) post restante dm alatt németül küldeni. Irodalom. Törvényhatósági Naptár, szerkesztette Toldy László dr. Bpest főváros főlevéltárosa. Bolti ára 2 ft. A dúsgazdag tartalommal ellátott, a maga nemében páratlan naptárt melegen ajánljuk a vármegyei bizottsági tagok és tisztikar figyelmébe s pártfogásába. Valóságos országos névtár a zsebkönyv formájában kiadott és 1140 lapra terjedő törvényhatósági naptár, melyben bőven vannak oly részletek, minők sehol másutt nem találhatók ; gyűjteménye annyi hasznos és szükséges tudnivalónak, mennyit nem egy hamar lehet másutt feltalálni; egy mlndenttudó kalauz ez a naptár, mely a legbiztosabb irányba vezeti a reá bizakodót. Cimképei Teleky Géza gf, Wekerle Sándor, Szilágyi Dezső és Csáky Albin gf ministereket