Zemplén, 1889. július-december (20. évfolyam, 27-50. szám)

1889-11-17 / 46. szám

őrzött 25 írt 17 krra Lang Henrik, az 1879. évi 179. napló sz. alatt őrzött 17 írtra ifj. Gedeon Má­tyás, és az 1S80, évi 249. napló sz. alatt 2 írtra Kovalyeoz Mihály, a fentebbi számú törvényhatósági bizottsági határozat folytán felhivatnak, hogy tulajdoni igényeiket a jelen hirdetmény keltétől számított 3 hónap alatt, annál bizonyosabban igazolják, mert annak eredménytelen eltelte után, nevezett összegek a »vármegyei rendelkezési" alaphoz fognak csatoltatni. 3. Felhivatnak, hogy a 282/866. napló sz. alatt őrzött 100 frt névértékű sorsjegyre nézve Weinberger Gyula, a 21871. évi napló szám alatt őrzött 56 frt 84 kr. tőke és annak 1888. évi dec. bó 31-ig kiszámított 88 frt 61 krt tevő kamataira Tokaj község elöljárósága, a 223/1879. napló szám alatt őrzött 95 kr. bélyeg iránt London Mózes, a számvevői kimutatás 93. tétel sz. alatt feltünte­tett 39 frt 37 krra nézve Köröm község elöljárósága és Szirmay Ödön együttesen tulajdoni igényüket ezen hirdetmény keltétől számított 30 nap alatt beigazolják, mely időnek eredménytelen eltelte esetén, nevezett összegek a »vármegyei rendel kezési alaphoz« lesznek csatolandók. S.-a.-Ujhely, 1889. október 30. Matolay Etele, 2—3 alispán. 859/89. főisp. sz. Zemplénvármegye főispánjától. Pályázati hirdetmény. A folyó év végén bekövetkezendő általános tisztujitás alkalmával az 1886-ik évi 21. t. ez. 80. §-a értelmében főispáni kinevezés által betöltendő következő állásokra pályázatot nyitok : 1) A vármegyei főorvosi, évi 1000 frt fizetéssel, természetbeni lakással és 300 frt úti átalánynyal ; 2) A vármegyei föszámvevöi, évi 1000 frt fize­téssel, 300 frt lakbérrel; 3) A vármegyei alszámvevöi, évi 800 frt fize­téssel és 200 frt lakbérrel ; 4) A szerencsi, tokaji, s,-a.-ujhelyi, bodrogközi, gálszécsi, nagy-mihályi, varannói. és homonnai járás­orvosi egyenként 400 frt fizetés és IOO frt uti- átalánynyal ; 5) A sztropkó! járás-orvosi, 400 frt fizetés és 150 frt uti-átalánynyal : 7) A szinnai járás orvosi, 600 fizetés és 300 frt uti-átalánynyal; 7) Vármegyei felvidéki és alvidéki állator­vosi, egyenként 500 frt fizetés és IOO frt uti- átalánynyal ; 8) 11 úti biztosi, egyenként 300 frt javadal­mazással. Felhívom tehát mindazokat, kik ezen állá­sokra pályázni kívánnak, hogy az 1883. évi I., s illetőleg az 1888. évi 7. t. c. 133. §-ának meg­felelően felszerelt pályázati folyamodványaikat hoz­zám legkésőbb f. évi december hó 10-ig adják be. S.-a.-Ujhely, 1889. nov. 15. Molnár István, - r főispán. kriptum gyűjteményében Johnson vagy Garrick utolsó kézvonása érintetlenül hagy. Talán, hogy e látványok borzalmas hatásait el­lensúlyozza, ingyen frissítőkkel szolgál a személy­zet. Nem kértem belőlök, inkább a friss levegőre iparkodtam. Kezeimbe került magyar lapokból értesültem már napok előtt, hogy háromszáz magyar gazdá­ból álló társaság adta fejét az együttes kéjutazásra, s hogy párisi zarándoklások közben Londont illetve Windsort is érintik, melynek csendjét ez időtájt gazdasági kiállítás zavarta meg. A Tower sötét boltozatai alatt bukkantam egy szép napon honfi társaimra, amint hallgatagon bámulták a korona kincsek milliókat érő darabjait. Árván ődöngtek a szegény kivándorlók a nagy város­ban, pénzzel, nyelvvel, szokásokkal ismeretlenek. Némi szívesség teljesítése után közös nyelvünk együvé hozott e néhány magyarral. Tragikomikus volt hallani a társaságtól elszakadtak panaszait, hallgatni amint némelyik azt se tudta hol hajtja le fejét nyugalomra. E ház tömeg sivatag volt reájok nézve, melyben czélvesztve bolyongtak ides-tova. Viszont szolgálat fejében feldicsérték a Windsori gazdasági kiállítás szépségeit, s lelkünkre kötötték, hogy ezt valamikép el ne mulasszuk. Eredeti tervem az ajánlattal tökéletesen egyezett, nem annyira a kiállítás, mint a kastély miatt. Falstaf városában természetesen első utam a királyi lakba vezetett, mely a látogató órákban valódi ostrom alatt áll. Nem marad más hátra, mint sorakozni a páros sorakhoz, s a mozgó ára­dat végig sodor a termeken s kitesz ismét órák során Windsor utczáiba, honnan kiindultunk, A királyi ház sírboltját, melyet a körséta 12398. II. körrendelet valamennyi községi- és körjegyzőnek és ezek utján valamennyi község elöljáróságának Zemplénvár­megye területén. Az egyenes adók 1890. illetőleg 1891. 1892. évekre vonatkozó kivetésének megindítása tárgyá­ban kiadottT (36881/89. számú pénzügyministeri rendelet egész terjedelmében tudomás, alkalmaz­kodás és irattárában való megőrzés végett oly megjegyzéssel közöltetik, miként az időszakonként szükségessé vált végrehajtási intézkedések esetről- esetre, hivatkozással a »Zemplén« hivatalos köz­löny e számára, külön lenyomatben annak idején fognak következni. S. a.-Ujhelyben, 1889. nov. 8. M. kir. pénzügyigazgatóság. Oobokay Kálmán. Másolat. 66881/89. sz. A m. kir. pénzügymínisterium- tól. Körrendelet valamennyi törvényhatósági köz- igazgatási bizottsághoz és kir. pénzügyigazgató sághoz, Budapest fővárosi pénzügyigazgatóság és közigazgatási bizottság kivételével. Az egyenes adók 1890. évre, illetőleg az 1890., 1891., 1892. évekre vonatkozó kivetések alapjául szolgáló előmunkálatok megindítása és gyors keresztülvitele céljából, a munkálatok elké­szítésénél szorosan szem előtt tartandó határidők kitűzése és a munkaterv megállapitása mellett, a következőket rendelem : I. A) Az adókötelezettek teendői. 1. A közadók kezeléséről szóló 1883. XLIV. t. c. 11. és 12. §§ iban foglalt rendelések értel­mében a házadónak az 1887., 1888. és 1889. évi időszakra eszközölt kivetése a folyó év végével lejárván, a házadó (hazosztály és házbéradó) az 1890, 1891. és 1892. évekre való érvénynyel — az adókötelezettek és adótárgyak összeírásában foglalt adatok és a háztulajdonosok vallomásai alapján — még a í 1889. évben vetendő ki. A bérbeadott házak tulajdonosai által élve zett házbérjövedelemről szóló vallomások beadá­sára a f. 1889. évi november 15—30. közötti időt tűzöm ki, Azok, akik bevallásaikat ezen idő alatt be nem adták, a bevallás beadására, nyolc napi határidő kitűzése mellett, a községben (városban) szokásos módon (hirdetmény, falragasz, vagy dob- szó utján) oly megjegyzéssel hivatnak fel, hogy ezen ujabbi határidőnek meg nem tartása esetén, adójuk hivatalból fog megállapittatni. A házbérjövedelem bevallására szolgáló nyom­tatványok a községi elöljáróknál (városi adóhiva­taloknál) ingyen kaphatók és egyes rovataiknak pontos és lelkiismeretes betöltése után ugyanott adandók be. Oly háztulajdonosok, kik házbéradót kötele­sek fizetni, az illető adóhatósággal mindazon ada­tokat közölni kötelesek, melyek az adó törvényszerű kivetésére szükségesek. A háztulajdonos vagy a háznak állandó ha­szonélvezője a házbér bevallását meghatalmazott által is eszközölheti; házbér-eltitkolás esetén azon­ban az adómegrövidités miatti felelősség a háztulaj­donost terheli. Ha több a tulajdonos, a vallomást valameny­B—^— elsőnek érint, kétség kívül első látnivalónak tar­tom, valamint a hannoveri ház uj kápolnáját szépség tekintetében egyenrangúnak a westmin- teri York és Plantagenet emlékekkel. Viktória királynő, férje Albert herczeg és fia az albani herczeg számára külön sírboltot épített, azon rendelkezéssel, hogy a két márvány sarkofág (Böhm készítményei) egy harmadiknak is csináljon helyet. E megengedhető egoismus láttára az egyenlőségre gondoltam, mely föld felett az ember holta után sem létezik. Mindezektől eltekintve, Windsornak más vonzerő hijján elegendő volna a Van Dyck terem is arra, hogy Angliában járók elmellőzetlenül ne hagyják. Károly király udvari festője e huszonkét arcképpel megfizetett a: Painter to his Majesty (ő felsége festője) büszke címéért. Igyis Van Dyck ecsete tette ismertebbé Károlyt és családját, mint a dicséretre nem szorult művészt a fejedelmi kéz tollvonása. Két terem mellett elhaladva nem hagyhatom szó nélkül azok tartalmát. A királynő jubileumi ajándékainak kápráztató kiállítását értem. Könyv­tárt tenne ki ama aranyba vert feliratok és üd­vözletek száma, melyekkel a világ minden részéből alattvalói és fejedelmi társai az öreg Viktóriát elhalmozták. Ezeknél jobban érdekeltek a keleti fejedelmek mesés fényű hódolati ajándékai, melyek ismét a legnagyobb értéket képviselik az egész kiállításban. Ámulatra ragad az ékkövek és értékezikkek ama pazar felhasználási módja, mely a keleti feje­delmek ízlését általán jedemzi. A chinaiakté’ eltanult elefántcsont esztergályozás párosulva a szokatlan méretű ékkövekkel, megvesztegeti a durva ízlés és nehézkesség fölött bíráló szemet. I üyínek, vagy az általok e végre különösen felha­talmazottnak kell aláírni és a vallomás helyessé­géért valamennyi felelős. A házak nyers jövedelmét képezi együttvéve mindaz, a mit a tulajdonos a bérbeadott ház hasz­nálata fejében a bérlőtől húz. A bérjövedelem alatt tehát nemcsak az e címen tényleg kikötött pénzbeli szolgáltatás, hanem mindaz értendő, mit a bérlő a bérlemény használata fejében ellenérték- kép fizet; ilyenek az állami és községi adók, tüzkárbiztositék, közmunka, katona elszállásolás és házjavitások vagy állandó átalakítások költsége, továbbá mindazon összegek, melyeket a bérlő a béradónak vízvezeték, éjjeli világítás, szemétkihor­dás és ilynemű mellékköltségek címén fizet, s végre minden egyéb természetbeli szolgáltatások. Ennélfogva a háztulajdonos vagy annak meghatal­mazottja a lakbéreket minden épületnél, lakosz­tálynál vagy egyes lakrészeknél általában minden levonás nélkül úgy köteles bevallani, a mint azok megköttettek, illetőleg a ki nem bérelteknél meg­köthetők volnának. Bútorzattal együtt bérbe adott épületek vagy lakrészek házbéradó alapjául úgy vétetnek fel, mintha bútorzat nélkül adattak volna ki, levonat ván az összes bérből azon többlet, mely a bútor­zatra esik. Ugyanaz áll akkor is, ha a ház kerttel együtt adatik bérbe, mely esetben a kertre eső többlet vonatik le. Be kell azonban vallani azon levonásokat is, melyek bútorzattal vagy kerttel együtt bérbe adott épületeknél előfordulnak. A házak nyers jövedelméhez csupán azon ősz- szegek nem számíttatnak, melyeket a bérlő némely községben úgynevezett házbérkrajcárok elneve­zése alatt fizet. Ezen összegek azonban a ház nyers jövedelmétől elkülönítve mutatandók ki, vagy a vallomásban megjegyzendő, hogy a bevallott nyers házbérjövedelemben ezen házbérkrajcárok is ben- foglaltatnak, mely utóbbi esetben a házbérkraj- cár címén szedett összeg az adókivetö közegek által a ház nyers jövedelméből mindenekelőtt, vagyis még az épületfentartási költség és értéktör­lesztés fejében leszámítandó törvényes százalék leütése előtt, fog hivatalból levonatni. Az ezen leütés után mutatkozó s teljes össze­gében bevallott nyers házbérjövedelem alapján a házbéradó tárgyát képező tisztajövedelemet szintén nem a bevalló háztulajdonos, de a házbéradót ki­vető közegek számítják ki a fenálló törvény értei mében. Azon házbirtokos, házgondnok vagy házfel­ügyelő, a ki a házbérvallomást be nem adja, vagy a hiányos alakban beadott vallomás hivatalosan megjelölt hiányait a kivető közegek által kitűzött legalább nyolc napi záros határidő alatt nem pó­tolja, a hiányok kipótlása végett elrendelt hely­színi szemle költségeit viselni tartozik és 1 fttól 50 ftig terjedhető birsággal büntetendő. (1883. XLIV. t. c. 15 és 101. §§.) Tényleges viszonyok és adatok iránt, melyek­ből bárkinek házbérjövedelme megítélhető, köteles mindenki tudomása szerint felvilágosítást adni, ha erre a pénzügyi közegek által felszólittatik. A lakbérlök magán a bérvallomási ivén bizo­nyítják a vallomás helyességét, nevöknek a háztu­lajdonos kötelességszerü felhívása folytán az illető rovatba bejegyzése által. Az a házbirtokos, ki a bérvallomási ivet an­nak kitöltése előtt, azaz mielőtt abba a bérösszege­ket bejegyezte volna, alakbérlőkkel aláíratja annyi­Most is emlékemben van a két óriás elefánt agyar, mely két hegye közt egy lothos virág dísz példányát tartja ugyancsak elefántcsontbós Ily kincs háttérbe szorítja az európai fejlett izlé. remek munkáit. Az indiai fejedelmek ajándékait nagyrészben a South Kensington múzeumba ke­rültek, hová egytől egyig be is illenek. Hogy csak néhányat említsek, felhozom ama kard és tőr markolatokat, melyek díszítésében a fel­használt rubin és gyémánt a legolcsóbb anyag, hasonlítva a markolatot képező jadeit darabhoz, mely értékének leírása, nugae academicaenek tet­szenék. Avagy mit mondjak egy aranyból való ezukor süveg alakú fedőről, melyen tetejétől aljáig kelet minden ragyogó ékköve sziporkázik, számra nézve néhány száz. Ezen százezereket érő műdarab, mint kiviláglik nem szolgált egyébre, mint hogy egy indus nábob theáját Ieboritva, a kihűlés ellen védje. Idő haladtával londoni idézésem legkelle­metlenebb pontjához jutottam, a kacér Párisból barátaim hivó szava csábított, ide pedig baráti marasztaló kezek s a testvéri könnyező szem kötött. Mindhiába, az indulás közelgett. Végig járva ismerőseimet, megtevőm bucsulátogatásaimat, melyek után ismét szabadon érzém magamat. Előkerül ismét a hü bőrönd, az eldugott utazó­sapka, pipa, flanel ruha s kezemben Cook tourista jegye, csak az első szárny csattogás van még hátra. Hej ! ez a legnehezebb. Ki távolban látja az ölelő kart, annak útja röpülés, de kit testvéri karokból ránt ki a kényszer, annak a könnyes szem keserű utravaló. A ki nyugodtan akar utazni, hagyja otthon szivét. ______________________Chyzer Béla. Folytatás a mellékleten.

Next

/
Thumbnails
Contents