Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-09 / 154. szám

2 TEIOTDEKI 1939 JÚLIUS 9, VASÁRNAP Folytatás az 1. oldalról gárnak tulajdona, akár a cseh földre­form során jutott hozzája, akár két- háromszáz esztendővel ezelőtt szerezte valamelyik őse. Ez nem reciprocitás, ez a reciprocitás nyílt és nyers fölbo­rítása. A viszonosság az lenne, ha a szlovák kormány ugyanúgy, mint a m agyar kormány, kizárólag a földre­form során juttatott vagyonokat, a cseh és magyar maradékbirtokosok in­gatlanait foglalja le a Magyarország­ról visszatérő telepesek kártalanítá­sára. Ez becsületes viszonosság lenne, s ezt^ helyesnek és igazságosnak is­merné el minden becsületes ember, akár magyar, akár szlovák. De ennél továbbmenni jogtalan és igazságtalan. Ha viszonosság, akkor legyen viszo­nosság. A magyar kormány nem érinti az 1918 előtt szerzett vagyon tulaj­donjogát: a viszonosság alapján a szlovák kormány se tegye azt. A ma­gyar kormány nem bántja az Árvából jött szlovákok vagyonát, ha azt a vagyont a saját pénzükön magán­úton akár a legmagyarabb vidéken szerezték is, ne nyúljon tehát az 1918 óta magánúton szerzett szlovákiai magyar birtokhoz a szlovák kormány sem. A magyar kormány intézkedésé­nek indoka az, hogy jóvátegye a cseh­szlovák földreform nemzetiségi igaz­ságtalanságát, azt, hogy a legmagya­rabb vidék elnemzetlenítése céljából a magyar földet szláv telepesek ke­zébe adták. A viszonossági elv alapján a szlovák kormány tegye meg ugyan­azt: ahol a szlovák földet a földre­form kapcsán cseh, vagy magyar, vagy zsidó, vagy német telepesek ke­zébe adták, ott adja újból szlovák kézbe a földet. De ne tegyen többet. Ne nyúljon azokhoz a földekhez, ame­lyeket a cseh földreform nem érin­tett. Mert ez már több a viszonosság­nál. De a legeslegfontosabb az egész viszonosságban a szlovák kormány „földreformjáénak kapcsolata az ál­lampolgársággal. Mert a magyar kor­mány pontosan ragaszkodik a március 1-én kötött magyar-cseh-szlovák ál­lampolgársági megállapodáshoz és magyar állampolgároknak tekinti az összes szlovák beszivárgókat, akik több mint tíz éve laknak a visszacsa­tolt területen. Az új szlovák állampol­gárság elveti a március 1-i megálla­podást és gyakorlatilag hihetetlen arányban megszaporítja a szlovákiai magyar hontalanok számát, mert bár­kit magyar honpolgárnak minősíthet­nek. Vagyis úgyszólván akármelyik szlovákiai magyar birtokosra és kis­gazdára ki lehet terjeszteni a külföl­diek vagyonának elvételét tartalmazó új földreformtörvényt. Hajszálon függő Damokles-kard ez a szlovákiai magyarok feje fölött. Elképzelhetet­len, micsoda lelki depressziót, micsoda jogbizonytalanságot jelent ez a szlo­vákiai magyar testvéreink számára. Ne feledje el a szlovák kormány, amely annyira hangsúlyozza a viszonossági elvet, hogy e lépésével nagyon fölbil­lenti a viszonossági mérleg egyensú­lyát. A túlzás a viszonossági viszony­ban hasonló túlzást hív ki s éppen a magyarországi szlovákok érdeke nem kívánja, hogy a földtulajdon és az ál­lampolgárság kérdésében egy a mai­nál ridegebb álláspont jusson ér­vényre. Először is azért, mert a mat- gyarországi szlovákság jövevényebb a magyar földön, mint a szlovákiai magyarság Szlovákiában. És számban sém csekélyebb. Birtokállománya pe­dig kétségtelenül vetekszik a szlová­kiai magyarokéval. Nem érdeke az újjhúzás politikája. A szlovákiai ma­gyarok és a magyarországi szlovákok nem arra valók, hogy egy felfuvalko- dott politika miatt a reciprocitás elvének mártírjai legyenek. Egyfor­mán, egy lélekkel kiáltják Pozsony felé: elég volt a békanyelés politiká­jából. Mert ha Pozsonyban legényked- nek, a viszonosság helyett retorziós politikát űznek, vagyis a szlovákiai magyar kisebbséggel fölöslegesen bé­kát nyeletnek. a viszonosság elve alap­ján sor keráilhet a magyarországi szlovákok hasonló kezelésére is. E po­zsonyi értelmezésű viszonosság he­lyett ők inkább a budapestit kívánják. A békamenteset. Pozsony lelke rajta, hogy a két reciprocitás közül melyik jut majd érvényre: a békás pozsonyi-e, vagy a békés budapesti. Szerezte magának az egykori Cseh-Szlová- kiát, Olaszország pedig Albániát. A ten­gelyhatalmak ereje, fölénye ma már el­vitathatatlan s a reakciós hatalmak poli­tikája, amely az utóbbi időben egyik ku­darcot a másik után szenvedte három vi­lágrészben, a jövőben is meg fog törni a Varsó, július 8. A lengyel sajtó szerint a lengyel-német viszály nyugvópontra ju­tott. A Kurjer Polski bizonyos hírek vissz­hangjaként azt állítja, hogy a lengyel kor­mány hajlandó lenne tárgyalni Berlinnel, München, július 8. Kiosszeivanov bol­gár miniszterelnök és külügyminiszter feleségével együtt szombaton délelőtt 9 óra 32 perckor Berlinből jövet külön- vonaton Münchenbe érkezett. A pályaudvar előtti téren felsorakozott hatalmas tömeg lelkes ünneplésben része­sítette a bolgár vendégeket, akik rövid kör­utat tettek a városban és megtekintették a régi és új München nevezetességeit. Ez­után hazautazott a bolgád miniszterelnök. Vasárnap reggel Berlinből jövet Bledbe érkezik és egy napig tartózkodik ott. Bledi tartózkodását London, július 8. A Manchester Guar­dian vezércikke a bolgár miniszterelnök berlini látogatásával foglalkozva kiemeli, hogy Bulgária épúgy, mint Magyarország, elsősorban revizionista ország és úgy érzi, hogy elvesztett területeit csak német segítséggel szerezheti vissza. Ezt a meggyőződését sajnálatos módon erősítették Anglia és Franciaország azál­tal, hogy kezességet adtak Görögország­nak és Romániának anélkül, hogy enged­ményeket követeltek volna Bulgária szá­mára. Anglia és Franciaország az utóbbi években nagyon elhanyagolták a rájuk nézve katonai­lag fontos Bulgáriát, de még nem késő a mulasztást pótolni és Bulgária bizonyára melegen fogadná a nyugati demokráciák érdeklődését. (M. T. I.) A pápa fontos politikai tanácskozásai Vatikánváros, július 8. XII. Pius pápa az utóbbi napokban több fontos politikai tengelyhatalmak bevehetetlen bástyáin. A berlin-római tengely ma már záróvonalat jelent, amely két részre osztja Európát s a nyu­gati hatalmak háború esetén még a Föld­közi-tengeren keresztül sem tudnak össze­köttetést biztosítani maguknak a Kelettel. A szovjet-lengyel viszonyban semilyen újabb fordulat nem állt be. A danzigi kér­dés nem hozott érezhető változást jtfoszkva magatartásában és a moszkvai lengyel nagykövet még mindig Varsóban tartóz­kodik. A román követ szántén távol van Moszkvától. Külföldön úgy tudják, hogy két hivata­los német kereskedelmi kiküldött érkezett Moszkvába tárgyalásokra. A német nagy- követség szerint azonban nem érkezett hivatalos megbízott, bár megengedik, hogy a hír számyrakelé- sének oka az lehet, hogy német üzletembe­rek érkeztek magánügyben Moszkvába, ami elég gyakran megtörténik. Angol részről azt remélik, hogy ha sikerül az egyezmény megkötése, az angol- szovjetorosz kereskedelmi kapcsolatok fej­lesztésére is kedvező feltételek alakul­nak ki. tál, a három hatalom közös tanácsko­zásra ül össze, mielőtt katonai intézkedé­seket tennének. Az önműködő segélynyúj­tás tehát csak a balti államok ellen irányuló külső támadás esetén lépne életbe. 3. Amennyiben Molotov fenntartaná követeléseit, vagy teljesen új követelé­sekkel állana elő, úgy Sir William Seeds és Naggiar a szavatossági kérdés ideigle­nes elhalasztását és egyszerűen egy hár­mas kölcsönös segélynyújtási egyezmény aláírását javasolják. azzal a feltétellel, hogy a lengyel érdeke­ket Danzigban tiszteletben tartják és a szabadvárost lefegyverzik. Az ellenzéki lapok eleve visszautasítanak minden eset­leges tárgyalást. Cincar Markovics jugoszláv külügy­miniszterrel való tárgyalásra használja fel. Valószínűnek tartják, hogy ellátogat Brdóba is és kihallgatáson jele­nik meg Pál régenshercegnél. A jugoszláv sajtó nagy jelentőséget tu­lajdonít Kiosszeivanov bolgár miniszter­elnök-külügyminiszter vasárnapra jelzett bledi látogatásának. A lapok részletesen ismertetik a német fővárosban történt baráti hivatalos látogatást és nagy meg­elégedéssel veszik tudomásul a bolgár- jugoszláv barátságnak német részről tör­tént elismerését és értékelését. jelentőségű megbeszélést folytatott. A Szentatya többizben is hosszasan tanács­kozott Msgr. Cortesi varsói pápai nun- ciussal és Franciaország szentszéki nagy­követével. Megbeszéléseket folytatott XII. Pius pápa a tokiói pápai nunciussal is, aki jelenleg szintén a Vatikánban tar­tózkodik. Csenő gróf vasárnap utazik Spanyolországba Róma, július 8. Ciano gróf olasz kül­ügyminiszter spanyolországi útjának va­sárnapra kitűzött megkezdése előtt fo­gadta von Mackensen német nagykövetet, akivel hosszasabb beszélgetést folytatott. Letartóztattak a lengyelek egy nemzeti szocialista csoportvezetőt Berlin, július 8. A Völkischer Beobach­ter danzigi jelentése szerint a lengyel tit­kos rendőrség letartóztatta Johannes Lux német állampolgárt, aki a nemzeti szo­cialista párt schönbergi (Báty) csoport- vezetője. Lux lakásában házkutatást tar­tottak. A lap szerint a detektívek semmi terhelőt nem találtak, Luxot mégis letar­tóztatták. ' ) Újra elfoglalta hivatalát a danzigi szenátus elnöke Danzig, július 8. Greiser, a danzigi sze­nátus elnöke, szombaton visszatért sza­badságáról és újra elfoglalta hivatalát. Varsó is koholtnak tartja a riasztó híreket Varsó, július 8. Felelős politikai körök­ben teljesen koholtnak tartják azokat a riasztó híreket, amelyeket a múlt napok­ban a nyugati országok sajtója a dan­zigi kérdéssel kapcsolatban terjesztett. Hangsúlyozzák, hogy Lengyelország hű marad politikája alapelveihez, így a Sza­badvárossal való együttműködéshez. Más­ként hangzó állítások minden alapot nélkü­löznek. Egyiptom külügyminisztere Pál jugoszláv kormányzóhercegnél Belgrad, július 8. Yehja pasa egyip­tomi külügyminiszter Cincár-Markovics külügyminiszter kíséretében Bledbe ér­kezett. Pál kormányzóherceg szombaton, délben a brdoi kastélyban kihallgatáson fogadta Egyiptom külügyminiszterét, aki még az este folyamán visszautazott Belg- rádba. Yehja pasa vasárnap folytat meg­beszélést Cvetkovics miniszterelnökkel és Tomics kereskedelemügyi miniszterrel. Chamberlain a katonai repülésről Birmingham, július 8. Chamberlain mi­niszterelnök a Birmingham melletti repülő­tér felavatásán beszédet mondott. Beszé­dében többek között ezeket jelentette ki: — Katonai repülésünk, azt hiszem, több szempontból is a világ legjobbja, de figyel­meztetem önöket, hogy Sir Kingsley- Wood légügyi miniszter, aki utánam fel fog szólalni, nem árulja el önöknek min­den titkát és bizonyosak lehetnek, hogy a valóság jóval felülmúlja azt, amit ő ne­künk elmondhat. Egyébként''bér w „ , a katonai téren tett erőfeszítés bizonyos mértékben lassúbbá tette a pol­gári repülés fejlődését, Chamberlainnek meggyőződése, hogy mire a mostani nem­zetközi feszültség időszaka elmúlik, a polgári repülés az eddig még példa nél­kül álló fejlődés és fellendülés korsza­kába lép. A miniszterelnök után Sir Kingsley- Wood légügyi miniszter szólalt fel. A sajtótanács megalakulása Az Országos Magyar Sajtókamara a következőket hozza az érdekeltek tudo­mására: 1. Az Országos Sajtótanács Baranyay Lajosnak, az Országos Sajtótanács elnö­kének elnökiésével 1939. július 15-én, déli 12 órakor tartja alakuló teljes ülését az Országos Magyar Sajtókamara helyisé­gében (Budapest, VI., Andrássy-út 43., H.). 2. A 9580—1939. M. E. rendelet 2. §-a értelmében a nem időszaki lapoknak fél­évenként igmzolniok kell, hogy a meg­előző félévben legalább négyszer megje­lentek. Az igazolási határidő január 10 és július 10.-e. Az Országos Magyar Sajtó­kamara a most történt megalakulásra való tekintettel, ezúttal kivételesen _ jú­lius 15-ig elfogadja az illetékes ügyészsér gek által kiállított igazolást. 3. A 4960—1938. M. E. számú rendelet értelmében az időszaki lapok évente két­szer kötelesek összefoglaló bejelentést ké­szíteni az állandó munkaviszonyban álló munkatársaikról. Ezt a kimutatást január és július 15-ig kell az Országos Magyar Sajtókamarának beterjeszteni. Minthogy az Országos Magyar Sajtókamara elnö­kének ismert hirdetménye értelmében ha­sonló jelentést július 3-ig be kellett nyúj­tani, az Országos Magyar Sajtókamara ezúttal kivételesen eltekint a jelentésnek július 15-ére előírt benyújtásától. 4. Az Országos Magyar Sajtókamara irodái megkezdték működésüket. A felvé­teli bizottság által elintézett kérvények­hez csatolt okmányokat hétfőtől, július 10-étől kezdve adja vissza a főtitkári hi­vatal. Az okmányokért személyesen kell jelentkezni. Postai megbízásokat nem vállalunk. 5. Az Országos Magyar Sajtókamara minden hétköznap délelőtt 9-től 2-ig tart hivatalos órákat. Ideiglenes telefont 128—749. Az angol és francia meghízottak Moíotovnái Moszkva, július 8. Molotov külügyi népbiztos szombaton délután 6 órakor ki­hallgatáson fogadta Seeds angol, Naggiar francia nagykövetet és Strangot. Straoig kijelentése szerint kissé „extravagánsok” azok a külföldön elterjedt hírek, amelyek szerint az oroszok azt követelik, hogy Anglia és Franciaország szavatosságot vállaljon a Balti-államokban bekövetkez­hető esetleges rendszerváltozás esetére is. Anglia és Franciaország nagykövetei most negyedszer kaptak új utasításokat a Molotovval folytatandó tárgyalásokra. Az általános vélemény az, hogy ha nem merülnek fel újabb nehézségek, még min­dig lehetségesnek látszik a végső meg­egyezés. Nyilvánvaló azonban, hogy ezt az eredményt csak a Szovjetoroszország által közölt feltételek lényegében való elfogadá­sával lehet elérni. London és Párizs új utasításai Párizs, július 8. A Jour londdni tudó­sítója fenntartással a következőket közli a moszkvai angol-francia megbízottaknak küldött új utasításokról: 1. Franciaország és Nagybritannia bele­egyeznek, hogy Svájc és Hollandia ne szerepeljenek a garantált államok jegyzékében, feltéve, ha a szovjet a maga részéről el­ejti Lengyelország és Törökország ki­egészítő garantálására vonatkozó követe­lését. 2. Abban az esetben, ha Szovjetorosz­ország fenyegetve érezné magát a balti államokban történő belső események ál­A lengyel kormány tárgyalni Berlinnel lítvíoj^váeiii Németországból Jugoszláviába utazott a bolgár miniszterelnök „Bulgária, épúgy, mint Magyarország, elsősorban revizionista országsá '

Next

/
Thumbnails
Contents