Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-04 / 149. szám

■ TEBÖIDElCI •J^G&ÄRHIKKVE 1939 JÚLIUS 4, KEDD , őrködik afelett, hogy a még mindig folyamatban lévő átmenet mennél rö- videbb idő alatt lezáruljon és a felsza­badult terület a maga egészében ma­radék nélkül, szervesen olvadhasson be az anyaország életébe. Kár volna elhallgatni, mert csak hátráltatná az egészséges fejlődést, hogy még igen sok a teendő. Hiszen a bejelentett iparosításnak is még csu­pán a kezdetén vagyunk. A munka folytatódik mindaddig, amíg a feladat megoldásának fontossága azt meg­kívánja. A földreform munkálatai e napok­ban fognak megindulni. Hogy a vár­ható eredmény a nemzeti jövő szem­pontjából kielégíthető lehessen és meg­hozza a tőle remélt egészséges ered­ményeket: minél több megelégedett életképes új egzisztencia megteremté­sét, ennek előfeltétele az, hogy ezt a munkát is a magyar nép iránt táp­lált fanatikus szeretettel és a helyi viszonyok ismeretével oldják meg. , A hitelélet sorsdöntő kérdéseit még ezideig nem sikerült a felszabadult te­rületen megoldani. Legjobb lelkiisme­retünk szerint állíthatjuk, hogy e kér­dések megoldását is oly mértékben sikerült előbbre vinni, amilyen mérték­ben tér nyílik a Felvidék viszonyaival ismerős szakemberek bekapcsolására. A közmunkák, különösen a még min­dig fennálló átmeneti időben a meg­szokottnál is nagyobb jelentőséggel bírnak és a Felvidék népe őszinte há­lával adózik a magyar kormánynak azokért az intézkedésekért, melyekkel komoly áldozatok árán is igyekezett munkaalkalmakat teremteni. Köz­ismert, hogy Kárpátalján nagy elgon­dolások megvalósítása előtt állunk és. remélhető, hogy a Felvidék egyéb te­rületén is érvényesülni fog, különösen a folyószabályozás, útépítés és a melioráció terén a kormánynak eddig is tapasztalt jóakaratú támogatása. De a társadalomnak a saját erejé­ből is el kell követnie mindent, hogy a konszolidáció folyamatát minél job­ban meggyorsítsa, erre a .célra .tagad­hatatlanul csak egy szerv áll ezidő- szerint rendelkezésre, mely á felszaba­dult területet a maga egészében át­fogja és a szükséges erkölcsi alappal és tekintéllyel is rendelkezik az elvég­zendő feladatok megoldására: az Egye­sült Keresztényszocialista és Magyar tíemzeti Párt szervezete. Az a munka, melyet a párt a felsza­badulás óta végzett és ma is végez, ki­emeli őt a politikai pártok hétköz­napi értelemben megszokott rangsorá­ból. A párt vezetősége bebizonyította, hogy alkalmazkodni tud a megválto­zott viszonyokhoz és megtalálja helyét az építő munkában, melyhez teljes jog­gal kívánhatja meg a társadalom osz­tatlan támogatását. Nemcsak a felsza­badult terület lakosságának, hanem az anyaországnak is nagy érdeke fűző­dik ahhoz, hogy a felszabadult Fel­vidék a megelégedettségnek, a társa­dalmi kiegyensúlyozottságnak minta­képéül szolgálhasson. Ennek érdekében az Egyesült Párt vezetősége az elmúlt hónapok alatt példaadóan teljesítette kötelességét, joggal elvárhatja tehát további munkájához minden jószán­dékú magyar ember támogatását. Hová utazik a nyáro Mielőtt véglegesen leköti magát, keresse fel Utazási és Menetjegyirodánkat! Utazási program isi iát Osszeállifiiisc, uaiutaigőng- lásét elintézzük lsei- és külföldi uasnijeggét a iag- gyorsatsüan eilisifisiiü. Olvasóink saját érdekük­ben keressék fel a Felvidék? magvar Hírlap utazási és mentüeiv sródáját Budapest, VIII., József- körút 5. Telefon; 14-44-00 Folytatás az 1-sö oldalról san fel vannak vértezve és felkészültek. Beszéde végén a vezér helyettese a nyu­gati sáncokról kezdett szólni: aki saját szemével látta ezeket a betontömböket, tankcsapdákat és árkokat, az tudja, hogy itt egy sem. jöhet keresztül. Minden katonának meggyőzó'dése, hogy e betonpáncélok megrohanása annyit jelent, mint a halál torkába rohanni, igyekszenek a népeket hazugságokkal meg­téveszteni ennek az erődműnek ereje felől. Németország mindamellett nem látja okát hogy miért kellene egy népnek katonáit belehajszolni egy ilyen öngyilkosságba és hogy miért kellene egy népnek legjobb fiait e határerődökön feláldozni. Ez a kí­sérlet elképzelhetetlen katasztrófát jelentene a támadó számára. Ha mégis megtennék azt, amire a nemzetközi úszí- tók igyekeznek őket rábírni. Németország nyugodtan néz a jövőbe és bevárja azt. Tuka a rkérsieí-szzlfi-vfílí barátságról Pozsony, július S. A kaiserslauterni ün­nepségen, amelyen Hess ismert beszédét mondotta, szlovák részről Tuka miniszterelnökhelyettes és Mur- gas, a Hlinka-gárda parancsnoka vett részt. Mindketten beszédet is mond­tak. Tuka a szlovák nép üzenetét tolmá­csolta. Kikelt a francia oldalról hangozta­tott aggodalmak ellen, amelyeket az úgy­nevezett kis államok irányában hangoztat­nak. A szlovák népnek Németország irá­nyában táplqlt őszinte barátsága nem alapszik kényszerűségen, hanem közös har­cokból származik. Szlovákiában az építő­munka lassan, de alaposan halad előre. Murgas hangoztatta, hogy Szlovákia ma szabadon él kicsiny, de biztosított állam­ban. Mi, szlovákok, a német birodalom védnökségé alatt igen jól érezzük magunkat, — mondotta — és bennünket a francia vagy angol védelem kérdése nem érdekel. »Aé; II etországhoz alkarunk, csatlakozni« Danzig, július 3. Tiegenhof danzigi vá­roskában a nemzeti szocialista német munkáspárt börzetnapjának befejezésekor Forster körzetvezető beszédet intézett a lakossághoz. Élesen szólt a bekerítő ha­talmak politikájáról. így folytatta ez­után: — Németországhoz akarunk csatla­kozni! És megállapítjuk azt is: vissza is fo­gunk térni Németországba! Nálunk Dán- zigban a Vezér szavának ezerszer na­gyobb súlya van, mint a világ egész há­borús rikoltozásánab és hazugsághadjá­ratának együttvéve. Egyetlen embernek sem kell elvesztenie nyugalmát Danzig- ban, Danzigot Lengyelország semmiféle fenyegetéssel nem tudja megfélemlíteni. Végül kijelentette, hogy Danzig német lakossága hajlandó minden áldozatra, amit Hitler követel tőle. Danzigból érkezett távirat szerint egyéb­ként gázálarccal látták el a danzigi rend­őrséget. VI. György angol király szózata ........ ó. London, július 3. VI. György angol ki­rály vasárnap szemlét tartott a Hyde- Parkban az angol polgári légvédelem húsz­ezer önkéntese felett. Az uralkodó üzenetet intézett Anglia lakosságához és ezt az üzenetet Chamberlain miniszter- elnök rádiószózat keretében olvasta fel. Bevezetőben a miniszterelnök kijelentette, hogy a modem háborúban a polgári lakos­ság is tűzvonalba kerül, ezért minden pol­gár kötelessége segédkezni a hazai arcéi, védelme körül. Felolvasta ezután VI. György angol király üzenetét, amely így hangzik: „A királyné és én nagy örömmel szem­léltük a nemzetvédelmi önkéntesek elvonu­lását. Ez a látvány megkapó megnyilvá­nulása volt az egész nemzetet átható álde- zatösságnak, amely abban az eltökélt szándékban mutatkozik, hogy készenlétbe helyezzük az országot, hogy szembeszállhassunk bárminő szük­ségállapottal, akármilyen áldozatok és fáradságok » árán is. Polgári légvédelmi haderőnk ezzel megalakult, a hívó szózat­nak mindenki engedelmeskedett, az önkén­tesek már munkához láttak. Kívánom, hogy tudják meg mindnyájan, milyen nagyra becsülöm hazafias szellemüket. Bő­séges jutalmat találnak abban a tudatban:, hogy elősegítik hazájuk megerősödését és biztonságát”. Az uralkodó üzenete hasonló elismerő szavakkal említette az új rtilicia újon­cait, a behívott tartalékosokat és terri­toriálisokat, a rendes és a segéd-haderő tagjait, majd így folytatta: „Tudjátok hogy előkészületeink célja nem háborúra váló kihívás, hanem a béke fenntartása. Még él bennünk a remény, hogy a nemze­tek megtanulnak barátságban és össz­hangban együttélni. Azonban addig is el vagyunk szánva, hogy minden lehetőt elkövetünk, hogy fenntartsuk hazánk biztosságát, aminek előmozdításával a polgári légvédelem ön­kéntesei mindnyájunk háláját érdemel­ték ki.” Chamberlain ezután így folytatta rá­dióbeszédét: — Ez őfelsége üzenetének befejezése, amihez csak ezt akarom hozzátenni: Vál­ságos és veszedelmes időkben élünk. Mi magunk békés nemzet vagyunk, nem akarunk senki mással cívódni. De ne kö­vesse el senki azt a tévedést, hogy felte­gye, nem vagyunk hajlandók szükség esetén teljes erőnket latbavetni, hogy el- lentálljunk a támadásnak, amely akár magunkat, akár azokat érné, akik füg­getlenségének megvédésére köteleztük magunkat. Chamberlain miniszterelnök hétfőn a Buckingham-palotába. ment, ahol egyórás eszmecserét folyt .tott VI. György királlyal. Itteni politikai körökben a hétfői kihall­gatást a kormány várható kiegészítésé­vel hozzák összefüggésbe. Ezzel kapcso­latban Churchill és Eden nevét emlegetik. Chamberlain nyilatkozott a áanzigi és helyzetről London, július 3. Az alsóház hétfői ülé­sén a szokásos kérdés-feleletek során a képviselők főleg a danzigi helyzet, a moszkvai angol-francia-orosz tárgyalások állása és a tiencsini angol-japán bonyodal­mak legújabb fejleményei iránt érdek­lődtek. A danzigi kérdéssel kapcsolatban az ellenzék azt követelte a miniszterelnök­től: tegyen világos és félreérthetetlen nyi­latkozatot az állítólagos danzigi katonai intézkedé­sekről. Chamberlain nem yolt hajlandó részletesebben nyilatkozni és csak a kö­vetkező kijelentésre szoiútkozott: — Megbízható értesülések arra mutat­nak, hogy ebben a városban intenzív, ka­tonai jellegű intézkedéseket hajtanak végre. Danzigba legutóbb növekvő szám­ban érkeznek német alattvalók, mint tu­risták. ,fleimwehr” néven helyi jellegű védelmi szervezet van alakulóban. Az an­gol kormány a danzigi fejlemények te­kintetében szoros érintkezésben áll Varsó­val és Párizszsál. Az ellenzék szóbahozta azokat a hí­reszteléseket is, hogy az Angliába kül­dött lengyel gazdasági és pénzügyi dele­gáció vezetője, Koc ezredes azért tért vissza Varsóba, mert a tárgyalások során nehézségek merültek fel. Butler külügyi államtitkár kijelentette, hogy ’ nincs módjában érdemleges feleletet adni. A moszkvai angol-francia-orosz tárgyas lásokkal kapcsolatos interpellációkra Chamberlain miniszterelnök adott' rövid választ és megismételte, hogy a kormány újabb utasításokat küldött Sír Willam Seeds moszkvai angol nagykövetnek. A nagykövet a kapott utasítások alapján szombaton hosszabb megbeszélést folyta-* tott Molotov külügyi népbiztossal. Az ans goi kormány most várja a szovjetkormány; „jól átgondolt“ válaszát. A tiencini bonyodalmak tárgyában az ellenzék újabb panaszokat terjesztett elő és rámutatott arra, hogy az angol lapok jelentése szerint Tiencinben megint testi motozásnak vetnek alá angol állampolgárokat és japán részről tervbevették az angol ens gedményes terűiét blokádjának szigorítás sát is. Butler külügyi államtitkár az interpellá­ciókra válaszolva kijelentette: az angol kormány még nem kapott hivatalos meg­erősítést azokkal a hírekkel. kapcsolatban, hogy Tiencinben ismét megmotozzák az angol állampolgárokat. Az ülés további folyamán a munkád párti ellenzék, Hali fax lord külügyminisz­ter legutóbbi beszédét is szóbahozta és azt kérdezte a kormánytól, igaz-e, hogy az egész angol gyarmati világbirodalomra ki akarja terjeszteni a népszövetségi mandá­tumok rendszerét, amint ez Halifax lord beszédéből kiolvasható. Chamberlain mi­niszterelnök a leghatározottabban visszautasította ezt az értelmezést és ki jelentette: Halifax ord erre vonatkozó nyilatkozatát úgy kell értelmezni, hogy Anglia gazdasági téren ugyanúgy hajlaradó érvényre juttatni az angol gyarmatokon a népszövetségi man- Játumre-dszer legfontosabb elveit, mint ahogyan politikai téren már régen meg­tette, előbb azonban valamennyi gyarmati nemzet között megegyezésnek kell létre­jönnie, hogy az új gazdasági módszereket közösen alkalmazzák gyarmati birodal­mukban. QVmirVM^am... ,.... as angoUtrancia < fa pos latokra Moszkva, július 3. Molótov orosz kül­ügyi népbiztos hétfőn délután négy órára magához kérette a moszkvai an^ol és fran­cia nagykövetet, valamint Sir William Strangot, az angol és francia kormány; különmegbízottját. Úgy tudják, hogy Molotov átnyújtotta a szovjetkormány válaszát a legutóbbi angol-francia javaslatokra. A moszkvai litván követ váratlanul meg-« szakította szabadságát és visszautazott Moszkvába. \ Visszautazásának oka valószínűleg az, hogy az angol és francia lapokban meg­jelent hírek szerint Litvániára is kiter­jesztik az angol-orosz szavatossági egyez­ményt. Hollandia ssigorúan lávollaríja magát as ellentétektől Hága, július 3. A kormánysajtó hétfőn hivatalos formában állást foglal azokkal a hírekkel szemben, amelyek, szerint ai Moszkvában folyó angol-francia-szovjet- orosz tárgyalásokon Hollandiát is emlő* gették. A sajtó hangoztatja, hogy a tár­gyalások lefolyásáról nem értesítették ä holland kormányt. Az erre vonatkozó híresztelések csak a napilapokon, keresztül váltak ismeretessé. Ezzel kapcsolatban — mint hivatalosan kijelentik — a kor­mány újból a leghatározottabban kijelenti, hogy ragaszkodik hagyományos álláspont­jához és a legszigorúbban távoltartja magát S, jelenlegi európai ellentétektől, Német cirkáló látogatása a dansigi kikötőben Varsó, július 3. A német kormány arról értesítette a lengyel kormányt, hogy a Königsberg német cirkáló augusztus 25—- 28. között látogatást tesz a danzigi kikötőben. A cirkáló érkezését tudomására hozták $ danzigi szenátusnak is. A cirkáló útjának bejelentése a danzigi alkotmányban gyökerező jogszabályok alapján s a danzigi külügyek intézésére vo­natkozó lengyel jog szemmeltartásával történt. 1 1 .

Next

/
Thumbnails
Contents