Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-02 / 148. szám

22 TEMJIDElKI 1939 JÚLIUS 2, VASARNAP* Siraiidid&iii ájílúiuÁxiai... (Vasárnapi diImiiénél A divat különböző ágai közül talán legegyöntetűbbnek nevezhető a strand­viselet! Az ok abban rejlik, hogy a strandokon uralkodó divat az egész vi­lágon mindenhol egyforma. Ugyanis, a hölgyek a föld minden pontján, úgy az igazi tenger, mint a bazennek műten­gerparti homokján; nagy és kis stran­dokon azon igyekeznek, hogy a strand­felszerelésük ugyanolyan összeállítású és kivitelű legyen, mint amilyet a leg- elengánsabbak Deauvilleban, a Lidón vagy akár Palm-Beachban viselnek ... Ez az igyekezet legelsősorban magára a strandfelszerelés „alapjára”: a fürdőtrikóra vonatkozik. A nők min­denhol nagyjában egyforma trikókat viselnek és egyforma érdeklődéssel fo­gadják a trikók terén beálló, „nagy” változásokat. Mert, bármilyen kicsi és kevés is a fürdőtrikó — azért minden nyáron változik valamit, Cfiirdöteihó a karcsúidéi smlyálatáiban... Az idei fürdőtrikó újdonságok pél­dául — jóval komplikáltabbak, mint a tavalyiak voltak. A laikus olvasó erre hitetlenkedve rázza a fejét és úgy véli. hogy mert trikóról van szó, a „kompli­kált' kifejezés mégis csaK „erős" ... Pedig, így van! Az évről-évre fejlődő és tökéletesülő trikógyártásnak hála — ma már a tökéletesülésnek annál a fo­kánál tartunk, amelynél a divattudó­sító a túlzás veszélye nélkül használ­hatja a „komplikált” jelzőt... •lédért az idei trikó, igenis komplikált szabású. Külön mellrészből, rézsútosan szabott derékból, igazítható vállpán­tokból áll. Milyen nehézkesen hat egy ilyen „tökéletesen“ megtervezett újdon­ság mellett a pár idénnyel ezelőtt vi­selt, vastag és előnytelenül egybesza­bott trikó ... Ma az egybeszabottság- nak nyoma sincsen. Az idei változatok bevarrásokkal, különböző alábélésekkel ellátott, melltartószerü felsőrészből, kü­lön szabott derékrészből készülnek. Te­kintettel arra, hogy a strandokon a karcsúság — minden ellenkező híresz­teléssel szemben — ugyanolyan „diva­tos”, mint eddig volt, a trikók össze­állításánál minden olyan lehetőséget felhasználnak, ami a karcsúsítást szol­gálja. e Elsősorban, újra sötét árnyalatú, vagy pedig sötéttel mintázott trikókat hoznak forgalomba. Aztán különböző „bedolgozásokkal’, elszükítésekkel gon­doskodnak arról, hogy szorosan tart­son és precízen feküdjön ott, ahol erre — szükség van! Látni olyan modelle­ket is, ahol a karcsúsító szándék olyan nagymérvűvé lett, hogy a „kényes“ de- réKreszt — amennyiben világos alapon mintázott trikóról van szó — széles öv­höz hasonlóan, arasznyi sötét anyagból bedolgozott derékrésszel karcsúsítják. A vállpántoknak is megnövekedett a szerepük. Nem mintha szélesebbek len­nének, mint eddig voltak. Ellenkezőleg, némely trikónál egész kisujjnyi kes- kenységűvé egyszerűsödtek. De „iga- zíthatóak” és különböző műfogások se­gítségével a trikó tökéletességét bizto­sítják. Ezen a fontos tulajdonságon túl, még díszítési jelentőségük van. Rendszerint elütő színűek és a hátul vagy pedig — övszerűen — elöl cso­korba kötött vállpántok — ügyesen dí­szítenek. cStilizált i enyeriször nyék, mini — díszek ! De nemcsak a trikók szabása, ha­nem anyaga és mintázata is sokat vál­tozott tavalytól. Az idei modellek kö­zött nagyobb számban szerepelnek a gumival átszövött fajták, mint a múlt évben. A gyapjútrikók pedig olyan sűrű szövéssel és oly apró mintával ké­szülnek, hogy szorosság szempontjából — a gumis változatoktól nem sokban különböznek. Amerikai eredetű újdon­ság az imprimé-mintás, ráncolt, tiszta gumi-dressz. A nagyobb belvárosi üzle­tek kirakataiban sokat látni belőle, de mert az ára szintén „amerikai” mé­retű, népszerűséget, erre mifelénk, nem igen jósolunk neki. Színekben a közép — nem egészen világos és nem sötét — alapárnyalatok vezetnek. Különösen abban az esetben, ha a trikó mintásán szövött. Az idén, a változatosság kedvéért, újból az elmo­sódott, kis impriméminták kerültek az előtérbe. Különösen a kis virágok, az­tán a különböző tengeri csigákat, póko­kát, rákokat, vidám pózban úszkáló ha­lakat ábrázoló „imprimék” vezetnek. Az annyi gonddal szabott és stilizált tengeri csodákkal díszített trikók mel­lett még jónéhány kiegészítő részre van szükségük a hölgyeknek, ha azt akar­ják, hogy „igazán” rendesen felszerel­tek legyenek. Töfebek között egy-két napozóra. De ha több van belőlük, az sem baj, hiszen a nyár hosszú és a na­pozóhoz — nem kell sok anyag. Milyen formák népszerűek az idén? E téren nincsen szigorú előírásokhoz kötve a dáma. Ha tetszik kétrészes, „lenge” dresszt választhat. Vagy a má­sik végletet, a szerény kivágású, egybe­szabott változatot. Ha a divatnak nincs is „hivatalos” előírása e téren, „félhi­vatalosan” óva inti a hölgyeket attól, hogy amennyiben nem teljesen kifogás­talanul hajlékonyak és karcsúak, két­részes napozót viseljenek! Mert a szo­ros öv fölött kidomboruló „párnák” egy cseppet sem szépek, viszont a nem kisportolt derakaknál — igen köny- nyen előfordulnak. nem praktikus is. Nem kell hozzá első­rangú szabás, mint a pizsamához, olcsó kartonból, vászonból is szép és ötlete­sebben díszíthető. Tulajdonképen a strandkabát volt az, ami a franciás sza­bású pizsamák népszerűségét oly gyor­san aláásta. A párisi tervezők közül Chanel különböző, szivárványszínű csí­kokkal, Molyneux pedig figurás apli- kációkkal díszít. Egy nyersszínű shan­tung strandkabátja, melyet lent kör­ben, felváltva fekete és rákvörös —> tengeri rákokkal díszített, a legsikerül­tebb kreációinak egyike volt. Madame Schiaparelli azonban nem elégedett meg a „megszokott” anyagokkal, ha­nem nagy, likacsos neccből készült strandkabát-modellekkel lepte meg a höl gyközönséget! Idei strandfurcsaság a szűk felső­részhez dolgozott, körben behúzott, igazi bokorugrós, szoknyás strandruha. Még a nagymamáink korában hordott, hosszúujjas, végig gombolt, bő háló*- réklire emlékeztető — stranding. Mind­ezt a sók apró, de „elengedhetetlenül” fontos strandkelléket, a nemkevésbé fontos — magastalpú strandcipőből, tetőnélküli, de annál szélesebb kalap­ból, szemellenzővel egybedolgozott vi­dám fejkendőből, fürdősapkából, szem­üvegből, krémekből és olajokból álló — kiegészítőket belül gumival bélelt, vil­lámzárral csukódó strandtáskába zárja a dáma. Ez az öblös táska biedermeyer- jellegű. Csak éppen a kiállítása és a —• rendeltetése nem az ... * Divatképünkön látható strandkabát virágos kartónanyagú, sötét felső gal­lér, gombok és szegélyezés díszítik. A’ következő ábra eredeti szabású pizsa­mát visel. Ugyanez a fazon — rövid shortnadrággal is igen mutatós. A kö­vetkező napozónak pettyes mosóselyem az anyaga. A mutatós szabású derék­része mintás és egyszínű, sötét anyag­ból is készülhet. Utóbbi esetben termé­szetesen, még inkább „karcsúsít”. A mellette lévő skiccünk oldalt átgombo- lásos shortból, ujjatlan sportszvetter- ből és kis boleróból álló együttest mu­tat be. Az előtérben ülő ábra mutatós szabású és díszítésű strandruhát visel. Radványi Magda A Visszacsatolt Felvidék Községi ElölJMSalnaH figyelmét felhívjuk a m. klr. belüg; miniszter úr 380/1938. B. M. ez. rendele tével beszerzésre ajánlott. Novák Jené dr. összeállításában megjelent Községi polgári bíráskodás eimü jog) könyvre Régi hiányokat pótló munka a községi bíráskodásra vonatkozó jogszabályokat tárgyalja, egységes szerkezetbe foglalva. A könyv használhatóságának előnyére szolgálnak a szakaszokhoz csatolt jegy zetek, melyek az egyes szakaszok össze függésére mutatnak rá és a rendes bí­rósági gyakorlat mellett Ismertetik a hatásköri bíróságnak a községi polgári bíráskodás hatáskörébe utalt kérdések­ben követett gyakorlatát Is. A mú hasz­nálhatóságát az abban közölt 24 Irat­minta. valamint betüsoros mutató la elő­mozdítják. A könyv terjedelme 173 oldal ARA 7— PENGŐ Megrendelhető az összeg előzetes nekiil .lése mellett: STÁDIUM Könyvkiadó- vállalatnál. Budapest VI., Rózsa-n. 111. Qlapűíiök -- dió doh... cA. lialásAiúlébfíl — (limitautjag lett! Nagy ellenlábasa a pizsamának, a hosszú clrandkabát. Ez a határozottan mutatós ruhadarab, nemcsak hogy ki­vétel nélkül mindenkinek előnyös, ha­Annál hálásabb az egybeszabott na­pozó, amely különösen a derék körül sok mindent — ápol és takar el. Mint a trikóknál, itt is gyakran fordulnak elő olyan modellek, melyeknél a derék másból — sötétkék vagy fekete anyag­ból — készül. Egyik belvárosi szalon kollekciójában szerepelt egy hasonló megoldású napozó. Fehér alapon piros- kék-fekete színezésű virágimprimés mosóselyem volt az anyaga. A felső része a két vállnál megkötött — szinte estélyi ruhákéra emlékeztető — sza­bással készült. A széles derékrésze vi­szont fekete mosóselyemanyagú volt. A hozzádolgozott apró short, azáltal, hogy elöl-hátul három-három mély be­rakással bővült, egészen a rakott szok- nyácska benyomását keltette. Az ösz- szeállítást feketével bélelt hasonló anyagú kis boleró egészítette ki. Látni persze kevésbé franciás megol­dásokat is. Ami azt jelenti, hogy maga­sabb „dekoltázzsal”, berakás nélküli, egyszerű nadrágrésszel, zsebekkel és — mint dísz — monogramm vagy más, szerényebb aplikációs dísszel készül­nek. Horgonyok, vitorlások, sirályok és egyéb „stílszerű” minták vezetnek. De nem követ el nagyobb stílussértést azért az sem, aki a párisi divathölgyek példájára — kedvenc kiskutyájának vagy macskájának portréját viseli rá­hímezve a napozóján! A pizsama végleges letűnését mar többízben jósolgatták. Azonban sor — az idén sem került rá. Ha nem is vise­lik oly sokféle változatban, mint né­hány esztendővel ezelőtt, pizsama azért ma is „strand-darab” és csaknem olyan szükséges, mint azelőtt. Mert vitorlá­zásnál, evezésnél és a strandsétányon ugyan mit is viselhetne a dáma? Ter­mészetesen pizsamát. Említettük, hogy olyan sokféle típusa, mint valaha, a népszerűsége tetőfokán volt, nincsen! Tulajdonképen kétféle változata megy máma. Az egészen férfias szabású, jer- seyből, flanellből vagy gyűrhetetlen vá­szonból készült nadrág az alapja az egyiknek, melyet aztán vagy mosóblúz, vagy élénk színű sportszvetter vagy pedig — nagygalléros matrózblúz egé­szít ki. A másik változat franciásabb. Itt a nadrág lefelé bővül. A felső rész pedig többé-kevésbé mélyen kivágott. De azért szemmel láthatóan az egy­szerű, angolos — rendszerint kis zakó­val kiegészítve — pizsamáknak van a nagyobb sikerük.

Next

/
Thumbnails
Contents