Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. július (2. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-16 / 160. szám

1939 JÚLIUS 16, VASÄRNAP Be kell jelenteni a volt Csehszlovák Gabona- társasággal szemben fennálló követeléseket Budapest, július 15. A földmívelésügyi miniszter felhívta mindazokat a jelenlegi Magyarország területén lakó személyeket, akiknek a Csehszlovák Gabonatársasággal, ennek főbizományosaival, illetve más szer­veivel szemben követeléseik állanak fenn, hogy követeléseiket érdekeik védelmére jogkövetkezmények terhe alatt 1939. évi július 22. napjáig a Futura rt. címére (Budapest, Vigadó-u. 6.) feladandó 2 pél­dányban kiállított ajánlott levélben jelent­Komárom. Csallóközben s a Mátyusföl- dsn is hatalmas a baracktermás s a terme­lők azt remélték, hogy a termést simán eladhatják, Sajnos, az amúgy is olcsó el­adásba számos hiva,tal szól bele s így az értékesítés a bürokrácia nehézkessége miatt nagyon nehéz. Komárom s Érsekúj­vár táján a kővetkező nehézségek merül­tek fel a barektermés „gyors“ értékesíté­sével kapcsolatban. A kitűnő Vágbalparti Ármentesitő Tár­sulatnak 34.000 gyümölcsfája van, ebből 11.000 a barackfa. A gyümölcsfák az ár­területeken állanak, rendkívül jól fej­lettek, gazdaságilag igen ügyesen kiak- názhatók. A gyümölcstermésből származó jöve­delem csökkenti a birtokos gazdák ármentesítő hozzájárulásának össze- ss -ívj gét, ez gzt jelenti, hogy ha jó a termés, ak­kor a vágmenti gazdák kevesebb ármen­tesítési adót fizetnek. A sok gyümölcsfa így nemzeti vagyon. A Vágbalparti Ármentesitő Társulat megegyezett egy znaimi gyümölcskeres­kedővel, hogy a kereskedő megveszi a termést. A kereskedő megszerezte a bevi­teli engedélyt a morva protektorátus te­rületére, egyúttal a Magyar Nemzeti Bankhoz elküldte a szükséges pénzt is. Megvolt tehát az alku, a szerződés, meg a pénz. S most jöttek a hivatali nehézségek. Kiviteli engedélyt kell szerezni. De sokkal nehezebb kiviteli engedélyt szerezni, mint pénzt kapni a gyü­mölcsért. Az Ármentesitő Társulat vezetősége, Geöbel Károly dr. komáromi főszolgabíró, miniszteri biztos, Böhm János igazgató­főmérnök, Lapka Béla dr. vármegyei s társulati főügyész megjelent a Külkeres­kedelmi Hivatalban az engedélyért. A Hi­vatal a Magyar Gyümölcskereskedelmi Társasághoz küldte az érsekújvári küldöt­teket. A kiviteli engedélyt az Ármente­sítő Társulat nem kapta még, mert kiviteli engedélyt csak az kaphat, aki tagja a Gyümölcskereskedelmi Társa­Mint ismeretes a barack értékesítése or­szágszerte nehéz feladatok elé állította a termelőket és az illetékes hatóságokat. Ilyen körülmények között az Érsekújvár környéki baracktermelők sem tudták érté­kesíteni baracktermésüket. Tulajdon­képpen még nehezebb helyzetbe kerültek, mint az alföldi baracktermelők, mert el­veszett piacaik helyébe szállítási és egyéb nehézségek folytán egyáltalán nem tudtak új piacot szerezni. Fokozott mértékben áll ugyanez a fok­hagymatermelőkre. Aa elmúlt esztendők­ben korlátlan mennyiségben vásárolták fel a cseh és a morva városok a mátyus- földi fokhagymát. A cseh és morva vásár­lói kedv folytán a fokhagymaternielés ha­sék be. A bejelentésnek magában kell fog­lalnia: a) a jelenleg fennálló követelést Kc-ben kifejezve; b) a követelést részle­tezve, aszerint, hogy miből keletkezett (így pl. fel kell tüntetni, hogy mennyi az áru vételára, raktárköltség stb.); c) ter­ménynemenként részletezve, mennyi a Csehszlovák Gabonatársaság részére vásá­rolt és jelenleg meglévő árumennyiség; d) hol van a terménymennyiség elhelyezve. súgnak. A Társaságnak pedig az Ár- mentcsítő Társulat nem lehet tagja, mert a Társulat altruista intézmény­nek minősítették, már pedig altruista intézmény nem ad­hatja el saját termését sem. S noha a Vágbalparti Ármentesitő Társulat mát előzőleg befizette a Gyümölcskereskedelmi Társulat 200 pengős tagdíját, mégsem vét- ték fel tagul, következéskép kiviteli enge­délyt sem kaphatott, holott a znaimi ke­reskedő már várja a gyümölcsöt, a pénz Magyarországon van s a barackok lassan éretten hullanak le a fáról. Az Ármente­sítő Társulat küldöttei arról igyekeztek meggyőzni a Gyümölcskereskedelmi Tár­sulat tagjait, hogy jelen esetben nem ne­vezhető az Ármentesítő Társulat altruista vállalkozásnak, hanem gyümölcstermelő­nek s ha a barack elrothad, akkor a pénz is elvesz s a vágmenti gazdák adója is magasab besz. A Gyümölcskereskedelmi Trásaságnál „átminősítették“ az Ármentesítő Társula­tot s azt válaszolták, hogy ha az ármente­sítés nem altruizmus, akkor közigazga­tási csoportosulás, végeredményben mind­egy: a barackot közvetlenül nem adhatja el. Ellenben van egy megoldás: be kell kapcsolni egy exportőrt. Az exportőr megjelent, természetesen ő is keresni akart az üzleten s most már három hivatal kapcsolódott bele az eddig símán induló üzletbe: a Külkereskedelmi Hivatal, a Gyümölcs­kereskedelmi Hivatal s az exportőr hivatala. Az Ármentesítő Társulat nem akart bele­menni abba, hogy ennyi kézen keresztül menjen a már eladott, lekötött áru S e pillanatban a vágmenti tizenegyezer barackfa ter­mése még a fán van s egyelőre bizonytalan, mimódon kerül Znaimba. Leszedik-e a fáról, avagy ott rothad. Gyorsabb, könnyedebb elintézésre van szükség a gyümölcskivitel körül, hi­szen nemzeti vagyont mentünk vele! talmas méretekben fejlődött ki Érsekúj­vár környékén. A protektorátus felé je­lenleg teljesen szünetel a kivitel és így óriási mennyiségű fokhagyma maradt a termelők nyakán. Úgy a barack-, mint a fokhagymater­melők közül számosán fordultak közben­járásért és segítségért az Egyesült Párt­hoz. A párt természetesen pártfogásába vette a termelők ügyét. A fokhagyma ér­tékesítésével kapcsolatban valószínű, hogy intervenciós vásárlással segít a termelő­kön a kormány. A barack értékesítésével kapcsolatban annyit lehet megjegyezni, hogy valószínűleg a diószegi gyár vásá­rolja fel azt az anyagot, melyet kiviteli útpa értékesíteni nem lehet, < Hírek a frank, a font és a dollár deval­válásáról Párizs, jűlitis 15. Párizsban egy heti­lap cikke nyomán ismét híresztelések ter­jedtek el arról, hogy a háromhatalmi valutaegyezményt aláíró hatalmak, tehát Anglia, Franciaország és az Egyesült Államok ismét le akarják értékelni valu­tájúkat. A politikai hetilap nem titkolja, hogy a francia államkincstár rendkívül ne­héz helyzetben van és a francia kormány­nak súlyos gondot okoz, hogy kiutat ta­láljon a mindig súlyosabbá váló pénzügyi helyzetből. A kezdeményezésnek azonban Londontól kell kiindulnia. Az angol kor­mány, a lap szerint, máris fontolóra vette volna az angol font értékcsökkentését. Franciaország a hárcmhatalmi egyezmény­nek megfelelően azután hasonló mértében szintén leértékelné valutáját. A leértéke­lésre esetleg már ősz elején sor kerül, ha addig tisztul a külpolitikai helyzet. (—) Albániára is kiterjesztették az olasz- magyar gazdasági egyezményt. Rómából je­lentik: Aláírták azt a megállapodást, amely az olasz-magyar gazdasági kapcsolatokat szabályozó szerződéseket és egyezményeket Albániára Is kiterjeszti. (—) Batáék gyárat vásároltak Belgrád­iján. Belgrádból jelentik: Lapjelentés szerint a Bata-konszern megvásárolta a Bell Orav (Fehér sas) bőrgyárat. A gyár jelenleg 500 munkást foglalkoztat, de Batáék valószínűen kiterjesztik az üzemet. (—) Német kereskedelmi iroda Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Pozsonyban rövidesen megkezdi működését a szlovák-német keres­kedelmi iroda, melynek feladata a német áruk propagandája és a két ország közötti kereskedelmi közvetítés munkája lesz. Az Iroda több szlovák városban fiókot is létesít. Tőzsdék, piacok zürichi árfolyamok Zürich, július 15. (Zárlat). Párizs 11.75%, London 20.77, Newyork 443.56, Brüsszel 75.35, Milánó 23.34, Amszterdam 236, Berlin 178, Stockholm 107, Oszló 104.37%, Kopen- hága 92.72%, Szófia 5.40, Varsó 83.50, Prága 15.12%, Belgrád 10, Athén 3.90, Isztanbul 3.60, Buakrest 3.25, Helsinki 9.16, Buenos Aires 102 ötnyolcad, Jokohama Í21 egynyolcad. BUDAPESTI GABONATŐZSDE A gabonatőzsde készárupiacán búzában rendkívül élénk forgalmat bonyolítottak le. 282 vágón búza cserélt gazdát. A Futura minden tételt felvásárolt. Más cikkekben nem volt forgalom, az árak nem változtak, csupán a kukorica névleges jegyzését szál­lították le 10 fillérrel. — A határidőspiacon a szeptemberi kukorica 16 fillérrel drágult, a rozsárak tartottak. Rozs: októberre 13.95, zárlat 13.95—13.97. Kukorica: augusztusra 16.75, 16.76, zárlat 16.82—16.86; szeptem­berre 16.97, zárlat 17.02—17.06. Hivatalos jegyzések és kötések: öbúza: tiszavidéki 77 kg-os 19.50—19.65, 78 .kg-os 19.70—19.85, 79 kg-os 19.90—20.05, 80 kg-os 20—20.15, felsötiszai 77 kg-os 19.40—19.60, 78 kg-os 19.60—19.80, 79 kg-os 19.80—20, 80 kg-os 19.90—20.10, duna-tlszaközt 77 kg-os 19.40—19.60, 78 kg-os 19.60—19.80, 79 kg-os 19.80—20, 80 kg-os 19.90—20.10, fejérme­gyei 77 kg-os 19.55—19.65, 78 kg-os 19.75— 19.85, 79 kg-os 19.90—20.05, 80 kg-os 20— 20.15, dunántúli 77 kg-os 19.55—19.65, 78 kg-os 19.75—19.85, 79 kg-os 19.90—20.05, 80 kg-os 20—20.15. Ojrozs: pestvidéki 13.10— 13.20. Oj takarmányárpa: középminöségü 14.50—14.80. Zab: középminöségü 19.50— 19.80. Kukorica: tiszántúli 16.85—16.95. őr­lemények: korpa 13.60—13.75, 8-as liszt 15.50 —15.80. óbúza 300 mm 80-as felsötiszai 19.—- Miskolc, újbúza: 1500 mm 80-as felső- tiszai 20.25 Szolnok, 1050 mm 80-as felsö­tiszai augusztus 22. 19.— Forróencs, 450 mm 80-as felsötiszai 19.— Szerencs, 300 mm 80-as felsőtiszai augusztus 20.25 Szolnok, 900 mm 80-as felsötiszai szeptember 20.90 Budapest, 600 mm 80-as felsötiszai augusz­tus 22. 20.25, 600 mm 80-as felsötiszai augusztus 20.25, 300 mm 80-as felsötiszai augusztus 20.25, 300 mm 80-as felsötiszai augusztus 20.25, 150 mm 80-as felsötiszai augusztus 20.25, 2500 mm 80-as felsötiszai 20.25 Szolnok, 2500 mm 80-as felsötiszai augusztus 20.25 Szeged, 2100 mm 80-as felsőtiszai augusztus 20.45, 3000 mm 80-as felsötiszai augusztus 20.25, 900 mm 80-as felsötiszai augusztus 20.25, 1500 mm 80-as felsötiszai augusztus 7. 20.25 Szolnok, 1500 mm 80ras felsötiszai augusztus 22. 19.— Csécs, 600 mm 80-as felsötiszai augusztus 19.— Abaújszántó, 300 mm 80-as felsötiszai augusztus 19.— Nagyida, 300 mm 80-as felsötiszai augusztus 19.— Szene, 600 mm 80-as felsötiszai augusztus 20.17, 150 mm 80-as hajdúi 20.10, 600 mm 80-as minőség augusztus 22. 20.50 budapesti paritásban, 750 mm 80-as hajó augusztus 15. 20.30, 750 mm 80-as augusztus 20.30 Szarvas, 1050 mm 80-as kisalföldi augusztus 22. 20.50 Komá­rom, 1500 mm 80-as duna-tiszaközi szeptem« bér 20.45, 150 mm 80-as duna-tiszaközi 20.15 budapesti paritásban, 750 mm 80-as dunán« túli augusztus 22. 20.95 Gyékényes, 150 mmí 80-as dunántúli augusztus 20.50 Murake« resztur, 150 mm 80-as dunántúli augusztus 20.50 Hegyeshalom. Muhar: 10 mm 27.—* Dunántúl. Bíborhere: 150 mm 62.50 Vas megye, 50 mm 61.— Sopron, 150 mm minta szerint 64.— zalai. Lóhere: 80 mm 106.—« Budapest. A BUDAPESTI VASARCSARNOK ^ KISKERESKEDELMI ARAI Kielégítő fölhozatal, élénk forgalom mellett ma a következő árakat (zárjelben a nagyke­reskedelmi árak) fizették: Marhahús: Rosté« lyos és felsál 160—240, leveshűs (fartő, tarja, szegye) 160—200. Borjúhús: Comb 280—340, vésés 168—180, pörkölt 180. Juhhús: Hátulja 120—160, eleje 100—160. Sertéshús: Karaj 220—270, tarja, comb 172—208, oldalas 130 —164, zsírszalonna 130—148, sertésháj 130— 160, sertészsír, budapesti 148—164. Vad és vadhús: Szarvas 1 kg 40—400, őz 1 kg 40— 500, fácán 1 drb 200—250, fenyvesmadár 1 drb 40—50. Baromfi: Élő: tyúk 1 kg (130— 140), csirke, rántanivaló 1 kg (190—200), ruca, hízott 1 kg (150—160), lúd, hízott 1 kg (150—160). Vágott: tyúk 1 kg (150—170), csirke, rántanivaló 1 kg <120—250), ruca, hí­zott 1 kg (105—170), lúd, hízott 1 kg (105— 170). Tojás: Teatojás válogatott drb 8—9, kg 145—155, ládaáru (116—140), kosáráru (122—140), főző- és aprótojás drb 6—8 kg 130—140 (108—125). + LISZTARAK. A budapesti lisztárjegyző bizottság árjegyzései (az 1938. évi gaboná­ból készült őrlemények): Búzaliszt: dara 37 —38, Ogg 36—37, Og 36—37, Of 36—37, 2gg 35.25—35.75, 2g 35.25—35.75, 2f 35.25—35.75, 4-es 43—34, 5-ös 30.50—32, 6-os 25.50—28.50, 7-es 18.50—20.50; rozsliszt: 0-ás 27—29, OT-es 24.25—26, I-es 18.50—20.50, Il-es 17— 18.50.-f- MAGPIAC. A blborhere elkésett betaka­rítása folytán a cséplés az aratási munkák­kal egybeesett és részben ez a körülmény, részben a gazdák tartózkodása a kínálat vontatottságát hozta magával, viszont az ex­portőrök eladásaik fedezésére, melyek befeje­zést Dyertek, fokozott érdeklődést mutattak, ami az árak emelkedésére vezetett. Biborhere jelenlegi piaci ára a világparitási árak felett mozog, ami a kivitelre káros. Szöszösbük- könyböl kínálnak ujtermésü tételeket 43.—• pengő körüli budapesti paritásu áron. A ter­mésjelentések e cikkben Ingadozók. Az ola- t josmagvak piacán a repcében élénk a kiná­I lat. A termés minőségileg és mennyiségileg jó, a kivitel a külföldi verseny következtében vontatott. Mustárt már jó minőségben éí elegendő mennyiségben kínálnak. A hüvelye­sek piacán borsó mennyiségileg jó termést Ígér. A minőség sok esetben nem üti meg s külföldi kívánalmakat. Mák terméskilátása! ! kedvezőek. Esetleg kivitelről is lehet szó, dí • csak abban az esetben, ha a belföldi árak a \ külföldi árakhoz igazodnak. Lencséből is ke­rültek már minták a piacra. A minőség a tavalyinál jobb. A terméshozam katasztráli* holdanként magasabb, azonban a vetésterü­let csökkenése 'következtében az össztermés mennyisége aligha éri el a múlt évit. Arak ' helyt vidéki vasútállomás 100 kg-ként minö- ? ség szerint: bíborhere 53—60, repce, olajgyári paritás 24.50—24.75, csillagfürt 12.75—13, expressborsó 17—18, mustár 36—38, mák új uradalmi kék 80—82. + GYÜMÖLCS- ÉS ZÖLDSÉGPIACOK. A piac forgalma lanyha volt. A tegnapi nap folyamán Németországba 43 vágón barackot, 1 vágón meggyet, 1 vágón zöldbabot és 13 vagon uborkát, a cseh protektorátusba 4 vá­gón barackot, Angliába 2 vágón barackot, Belgiuma 1 vágón barackot és 1 vágón ve­gyes árut szállítottak. Arak: rózsabarack (felhozatal 1650 q) kivételes 2$, la 22—26, Ila 15—18, kajszinbarack (216 q) la 18—20, Ila 12—13, Illa 5—8, körte Ila 16, Illa 8, alma (148 q) vajalma Ila 8—10, Illa 4—5, tüköralma la 12—14, Ila 6—8, Illa 3—5, töltenivaló zöldpaprika la 40, Ila 25, hegyes­paprika 15, zöldbab 22, érett paradicsom 25 —30, salátának való uborka 5 fillér kg-ként. Tök darabonként 6—12, kalarábé csomón­ként 4—8 fillér. — Gyöngyös. Némileg csök­kent a felhozatal. Igen élénk kereslet mel­lett emelkedett árakon német és belföldi számlára vásároltak. A tegnapi nap folya­mán Németországba 1 vágón és Budapestre 1 vágón árut szállítottak. Ma reggel Buda­pestre 8 teherautó és 16 kocsirakomány árut küldtek. Arak: nyári körte (felhozatal 30 q) 12—16, kajszinbarack (450 q) 18—22, cefrének való barack (170 q) 13, új rózsa­burgonya (25 q) 10—14, salátának való uborka (15 q) 4—5, gerezdes paradicsom (150 q) 10—12 fillér kg-ként. + SERTÉSVASAR. A mai ferencvárosi sertésvásár összfelhajtása 266 darab. Az irányzat változatlan. Arak: uradalmi zsírser- tés, páronként 340 kg-on felül 103, szedett sertés I. 98—102, II. 92—96 fillér kg-ként. 4- TENYÉSZÁLLAT ÉS JARMOSÖKÖR- VASAR. la belföldi jármosökör és beállítani vallj tTnó (tarka) 54—58, u. a. fehér 58—65, 1 és % éves üszők 45—55, 1 és % éves ti­nók 48—55, friss fiatal fejős tehén 75—95, külföldnek megfelelő príma fiatal ürük drb- ként 50 kg 44—48, u. a. bárány páronként 80 kg 50—55 fillér valamennyi gazdaságban etetés-itatás után mázsáivá 3 kg súlylevo­nással. + ERöTAKARMANYPIAC. Arpakorpa 14.60, borsóhéj 18, búzakorpa 13.70—14.20, búzatakarmányliszt 15.50—16, napraforgó­pogácsa 13.75—14.25, lenmagpogácsa 16— 16.50, repcepogácsa 12—12.50, szárított répaszelet 12.50, rozskorpa 13.50, melassa 10, halliszt 45 pengő q-ként kicsinyben Bu­dapesten. Gyorsabb, könnyebb elintézésre van szükség a gyümölcskivitel körül Meg kell rövidíteni a bürokratikus útvesztőket, mert elrothad a felvidéki barack Az Egyesült Part a mátyusföldi barack- és fokhagymatermelőkért

Next

/
Thumbnails
Contents