Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-09 / 81. szám

1939 ÁPRILIS 9. VASÁRNAP TEIsVTDÉKl 5 Bródy András volt ruszin miniszterelnök emlékezése Kurtyák Jánosról, a ruszin nép első politikai mártírjáról Történelmi napokat él a kárpátorosz nép. Szeretném, ha ezekben a napok­ban minden magyar testvérünk velünk áldozhatna a mi mozgalmunk jellegze­tesebb, legkimagaslóbb alakja: Kur­tyák János emlékének. Életét adta ő népéért a csehekkel folytatott nagy harcban. Nem hiába nevezte egyik ma­gyar barátom őt a ruszin nép Toldi Miklósának, hatalmas, szlovákosan szőke alakja, lobogó szenvedélyességtől hajtott testi és lelki energiái, lágyan zengő baritonja, megnyerő, mégis ro­busztus megjelenése valóban olyan legendás valakivé tették őt az egyszerű ruszin szemében, amilyen Toldi Miklós lehetett egykor a magyar parasztnép előtt. Több mint egy évtizedig ott állottam mellette. Láttam reggelenként ingujj­ban félmázsás súlyzót emelgetni, hall­gattam őshumorral, érzelemmel, szen­vedélyességgel, népi erővel tele kifeje­zéseit, hiszen kevesen tudtak tán úgy szónokolni a ruszin nép nyelvén, mint ő. Emlékszem jelenetekre, amikor a cseh, uralom legsúlyosabb, legremény­telenebb napjaiban emigráns lapszer­kesztőket, magasrangú cseh tisztvise­lőket oktatott ki emberségre és tisztes­ségre, de legmélyebben mégis azok a pillanatok vésődtek emlékezetembe, mi­kor 1932 decemberében Ungváron halál­híre teyjedt. Ekkor tudtam csak meg igazán, mit jelent a ruszinságnak Kur­tyák János. Megriasztott, pániktól • megmerevült arcok jöttek hozzám. Csak nagysokára kaptam Huszttal tele­fonösszeköttetést. Milyen fellélekzés támadt, mikor a hírt megcáfolták! Kurtyák nem halt meg! Rögtön Husztra siettem, ágyban találtam őt. Dermedten állapítottam meg: egyik keze mozdulatlanul lóg le az ágyról. Ma sem felejtem el azt az érzést, mikor a megmerevedettnek hitt kéz egyszer csak megmozdult s kiderült, hogy csa­lódtam. Künn az ablak alatt híveinek egész serege várt rá, mikor fölkelt. Együtt ebédeltünk s mikor az ebéd vé­gén boldogan ismételtem meg, hogy akinek halálhírét költik, sokáig él, el­révedezett : — Andrej, én mégis meg fogok halni... Piros arccal, a fáradtság és a meg- törtség legcsekélyebb jele nélkül olyas­miket kezdett nekem beszélni, amikről rögtön megállapíthattam, hogy ez az ő politikai végrendelete. — Én a nép gyermeke vagyok, — mondotta, — te is az vagy, Most, hogy a te kezedbe ke­rül a vezetés, kérlek, ne hagyd el soha ezt a népet. Ne felejtsd el soha, hogy e nép életlehetőségét csak akkor bizto­síthatjuk, ha ezt a területet Magyar- országhoz csatolják. Sohasem higyj a cseheknek, bármit mondjanak. Aztán sorra vette a párt bizalmas dolgait s egész csomó olyan dolgot közölt velem, amit még sohsem hallottam, pedig azt hittem eddig, igazán mindenbe beavat. Egy hónapra rá súlyos állapotban vitték ismert kis kétlovas bricskáján Nagyszőllősre. Akik vele voltak, elme­sélték, hogy Szőllős alatt egy forrásnál megállította a kocsit és széjjelnézett, mintha búcsúzni akart volna a tájtól, melyen született és amely annyira szimbolizálja a síkvidéki magyarság és a nagy hegyek lejtőin élő ruténség egymásrautaltságát. A kórház kapujá­ban már alig állt a lábán, mégsem hagyta, hogy támogassák. Egyedül akart belépni a kórterembe, de az ajtó­ban összeesett. Mérgezési tünetek kö­zött távozott el közülünk, délcegen, fia­talon, negyvennégy esztendős fővél. Hogy a csillapítók vitték-e el, melyek­kel az örökös izgalmaktól túlhajtott szívét nyugtatta, vagy pedig igaza van a ruszin néplegendának, amely szerint a csehek mérgeztették meg Pesten, ahonnan most visszatért? Ki tudná megállapítani a történelmi igazságot? Kétségtelen, hogy orvosát, Rokiczki doktort, aki annyi szeretettel kezelte őt a szőllősi kórházban és a mérgezési tü­neteket megállapította, az ukránok mindjárt urálomrajutásük után élcsap­ták, internálták, majd kiutasították Podkarpadszka Russ területéről, mint a legveszedelmesebb ellenséget. * Kurtyák János emlékét az ukránok éppen úgy gyűlölték, mint a csehek, pedig az ő politikája elsősorban a cse­hek ellen való szüntelen küzdelem volt. Igazán keveset számított az ukrán irányzat akkor, sőt azután sem vettük olyan komolyan, mint ahogy azt a kül­föld tette. Kurtyák vérmes természete a cseh elnyomással való szüntelen ke­mény harcban őrlődött fel. Emlékszem egy propaganda kőrútunkra, amikor Vucskómezőn életveszélybe került. Egy csehbarát korifeus egész csomó legényt bérelt fel, hogy őt élesre fent késekkel meggyilkolják. Csak híveinek önfelál­dozása mentette meg. Sokszor kellett külön testőrséggel járnunk, mert a cseh csendőrség bizony nem védte volna meg a testi épségünket az ilyen bérencekkel szemben. Ahol ő, az ő őszinte bátor férfiasságával megjelent, mindig fellángolt körötte a harc, hiszen a bérbevett lelkiismeret mérhétetlen gyűlölettel fordult feléje. Maguk a cse­hek egyre növekvő riadalommal látták azt az igazi szeretetet, amellyel a ru­szin nép őt körülvette. Talán ez volt az egyik főoka annak, hogy a cseh kormányzat aztán annyira támogatta iskolapolitikájában a ruszin nép lelki és gazdasági adottságaitól any- nyira idegen, annyira mesterséges ukrán propagandát. A cseh uralom tizenkilenc esztendeje alatt soha egyetlen választá­son sem tudtak Volosinék a körülbelül háromszázezer szavazatból öt-nyolcezer­nél többet összeszedni, sőt egy alkalom­mal mindössze négyezret szereztek meg. Mindez azonban nem térítette el a cse­heket attól, hogy a tanügyi referátus vezetését ne bízzák ukrán barátokra s ne tegyék a referátus titkárává az is­mert ukránbarát Révait. A ruszin tan­ügyi referátus referensei egy-kettő ki­vételével mind az ukán irány híveiből kerültek ki. Ugyancsak ennek az irány­nak a befolyása alá került az ungvári fiú- és leánytanítóképző intézet, annak ellenére, hogy püspökünk sohasem volt az ő hívük. A Szent Bazil-rendet is tel­jesen elukránosították a római össze­köttetéseikre hivatkozó galíciai ukrán bazilita szerzetesek. Kurtyák azonban már nem érte meg azt, mikor ezeknek a csehek által mes­terségesen kitenyésztett erőknek a be­folyása csakugyan jelentkezett ifjúsá­gunk egy kisebb részének képzeletvilá­gában. Vannak, akik azt mondják, ha Kurtyák élt volna, nem szakadt volna ránk a múlt ősszel a Volosin-korszak, mások szerint éppen ő lett volna a Szics- terror első mártírja. Népi sorból nőtt "ki, ruszin földmívelő családból származott. Fiatalkorában nem készült politikusnak, egészséges ösztö­nei mégis messzibb távlatokra irányítot­ták tekintetét, mint a helyi, a tarto­mányi politika horizontja kívánta volna. Mikor a horvát Radics mozgalma föl­tűnt a délszláv politika láthatárán, ő küldött minket Demkó Mihállyal Hor­vátországba, Radicsék egyik nagy pa­raszt-kongresszusára, mondván: nézzé­tek meg, hogyan szervezi ő parasztsá­gát az államhatalom ellen. A horvát pa­rasztság szabadságharca izgatta akkor képzeletét, jóllehet, nem egyszer han­goztatta előttünk, mennyivel lazább tá­kolmány a cseh-szlovák köztársaság, mint Délszlávia. Egy fél-Radics elég volna hozzá, hogy ezt a köztársaságot szétvesse, mondta egyszer. Ha jól em­lékszem, személyes levelezésben állott Radiccsal, talán könyveket is kapott tőle. Érdekes és jellemző, hogy a köztár­saság megalakulása óta csak Magyar- országon tudott igazán jól, nyugodtan pihenni. A húsvéti ünnepeket és a gö­rög karácsonyt az utolsó időben mindig a magyar területeken maradt Sátoralja­újhelyben töltötte apósa házánál. Ha te­hette, nyáron és ősszel is átrándult oda, hogy legalább egy délutánt töltsön vala­melyik újhelyi szőlőskertben magyar ba­rátainak társaságában. Az utolsó időben már csak itt nyílt meg igazán a lelke. Lírával tele, bársonyos baritonját odaát Huszton már alig hallották, itt az új­helyi szőlőkben magyar barátai közt ön­tötte ki csak túláradó lelkét egy-egy régi ruszin dalban, vagy egyházi ének­ben, amelyet magyar barátai megtanul­tak tőle. Két kis fiát is magyar gimná­ziumba adatta a komáromi bencésekhez, mondván, igazi férfiakat akar nevelni belőlük, nem felemás cseh-ukrán torz- lelkeket, aminővé a cseh iskola-politika akarta faragni a mi népünk fiait. Senki sem tudott oly egészséges meg­vetéssel szólni a cseh iskola-politikáról, mint ő. Felejthetetlen humorral mesél- gette hányféle nyelvjárásban, milyen dialektussal tanítják a csehek által lé­tesített gimnáziumok a szegény ruszin gyermekeket, hogy végén ne jöhessen rá, hová, milyen nemzet fiai közé tarto­zik. Mikor a prágai börtönben ülve, Vo­losinék és a Szicsek uralmáról érkező híreket hallottam, de sokszor eszembe jutott Kurtyák egy-egy jövendölése en­nek a nevelési módnak mindent eltorzító következményeiről. Nem tudom, szolgált valaki Kurtyák ősei közül Rákóczi seregében, de bizo­nyos, hogy a hadnagyok és századosok közül, akik az ő táborkarában a szabad­ságharc elején a mi népünket képvisel­ték, nem egy hasonlított reá. Nincs az a kuruc kapitány, aki büszkébben, ke­ményebben parancsnokolt volna, .mint ő> amikor egy-egy tumultusban, a leg- megvadultabb legények között is helyre állította a rendet. És nincs az a régi ma­gyar úriház, ahol a vendéget kedvesebb, gavallérabb előzékenységgel fogadták volna, mint az ő huszti otthonában. Jól emlékszem rá, hogyan jelent meg egy­Nem hizlal, nem zsírt ad. Agy- és izomsejt­jeit táplálja anélkül, hogy testsúlyát, ter­jedelmét gyarapítaná. kellemes tápszer. Napi adagja fillérekbe kerül. Ára a doboz nagysága szerint: P 1.25, P 2.50, P 4.50. Dobozonkint 8—10% visszatérítési szelvény. szer egyik pártvezetőségi ülésünkön fur- kósbottal és hogyan verte le a párt­iroda cégtábláját személyesen, mert ki­derült, hogy a párt címét valaki eladta már a cseh agrárpártnak. Mikor most, a nagy fordulat idején az ő emlékének áldozunk, nyugodtan el­mondhatjuk: Kurtyák Jánosé az érdem elsősorban, hogy a mi kárpátorosz né­pünk olyan örömmel veri le a kis or­szága oromzatáról a cseh és ukrán cé­gér összes maradványait, hogy Szent István koronáját tűzze ki helyébe. Spanyolország csatlakozott az antikomintern egyezményhez Bilbao, április 8. A német birodalmi kor­mány, az olasz kormány és a japán kormány meghatalmazott képviselői egyfelől, másfelől a spanyol kormány nevében Jordana gróf külügyminiszter 1939 március 27-én három szakaszból álló jegyzőkönyvet írtak alá. Az első szakasz kimondja, hogy Spanyolország csatlakozik a kommunista internacionálé el­leni egyezményhez. A második szakasz életei­mében a résztvevő államok illetékes hatósá­gai közötti együttműködésnek az egyezmény pótjegyzőkönyvében foglaltak alapján való megkönnyítése tárgyában az érdekelt ható­ságok később fognak megállapodni. A har­madik szakasz kimondja, hogy a jegyzőkönyv aláírása napján életbe lép. A miár március 27-én aláírt jegyzőkönyv közzététele azért szenvedett késedelmet, mert a spanyol kormány csak a napokban tartott minisztertanácsot és a jegyzőkönyv közzété­tele csak a minisztertanács után történhe­tett meg. # Azok az államok és népek, amelyek ismerik a bolsevizmus pusztító hatalmát, örömmel ol­vassák a hírt, hogy az új nemzeti Spanyol- ország csatlakozott a komintemellenes meg­állapodáshoz és a szerződést máris aláírta. Franco várható magatartásáról az elmúlt he­tekben számos olyan hír terjedt el, hogy a nemzeti Spanyolország nem csatlakozik azok­hoz az államokhoz, amelyek a nemzeti sza­badságharc alatt megsegítették, hanem utat keres a másik oldalra. Mondanunk sem kell, hogy e próbaballonként útnak indított hírek a demokráciák sajtójából eredtek és pusztán vágyálmok voltaik. Francó nem hagyta el sorstársait, hanem abban a pillanatban, amint uralkodni kezdett egész Spanyolország fölött, azonnal csatlakozott Olaszország, Né­metország, Japán és Magyarország világszö­vetségéhez. Nem csoda, hogy így történt. A spanyol nemzet éppen most szabadult fel a vörös rémuralom alól s a legjobban tudja, mennyire veszélyes a Ikomintern romboló üzelmeit lebecsülni. Azokhoz a hatalmakhoz csatlakozott, amelyek felszabadulását elősegí­tették és amelyek a bolsevizmus felforgató aknamunkájával szemben a polgári rend és a fejlődés védelmét tűzték ki célul. A ma­gyar nép, amely akárcsak a spanyol nemzet, szintén a maga kárán tanulta meg, mit je­lent a bolsevizmusnak akár kimondott, akár leplezett uralma, mély rokonszenwel kö­szönti a sokat szenvedett sipanyol nemzetet, a polgári rend és a nemzeti szabadság védőinek sorában. Leállít mindern öcs magas áron vásárolunk. Abeles Testvérek. Budapest, Xnr; Váci-út 83. Tel.: 290—924«

Next

/
Thumbnails
Contents