Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. április (2. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-22 / 91. szám

4 TEBDIDEto ■-MaöVar-hiriíAE 1939 ÁPRILIS 22, SZOMBAT részt ugyanakkor megfosztja az itteni magyarságot legelemibb jogaitól. — Hogy mi magyarok mennyire nem adtunk okot a kormánynak erre az intéz­kedésre, arra nézve Szószerint idézem a bécsi döntés után az ittmaradt magyarok­hoz intézett kiáltványomnak következő részeit: „Természetes, hogy a magyar együvé- tartozásból származó kulturális, szociális és gazdasági kötelezettségeknek egészen új rendszerét kell most kiépítenünk. Bí­zunk abban, hogy ez a törekvésünk, amellyel Szlovákiának újraépítéséhez is mint tettel tényezők akarunk hozzájá­rulni, teljes megértésre fog találni szlo­vák testvéreinkben. Nekünk épp úgy, mint nekik, a keresztény nemzeti gondo­lat a kiindulási alapunk, ez az alap pedig nem tűrhet meg bizalmatlanságot vagy bármilyen olyan túlzást, amely veszélyez­tethetné két olyan népnek békés együtt­élését és együttes építő munkáját, amely két népet nemcsak lelki azonosságok de gazdasági, földrajzi és egyéb körülmé­nye kis arra kényszérítenék, hogy a ben­nük rejlő nagy és értékes erőket ne egy­más ellen fordítsák, hanem azokat egyik a másikért gyümölcsöztesse.” „A bécsi döntés egészen más légkörben jött létre, mint annakidején a párizskör- nyéki békék. Nem egyik, vagy másik nem­zetnek, vagy népcsoportnak leigázása, vagy megszégyenítése volt a cél, hanem az, hogy itt Európa szívében vállvetett termékeny új munka induljon meg, amelynek nyomá­ban új élet és minden nemzet fiának boldo­gulása járjon. A bécsi határozatban külön pont intézkedik az itteni magyarság jogai­nak védelméről és Pozsony különleges hely­zetére váló tekintettel a pozsonyi magyar népcsoport teljes egyenjogúságának bizto­sításáról, Mindennek becsületes és lelkiisme­retes keresztülvitele fölött nem olyan halva született intézmény őrködik, mint a genfi Népszövetség, hanem ereje teljes hatalmá­ban lévő két nagyhatalom: Olaszország és Németország, akinek magyarbarátsága már sok próbát állott ki.” A felelősség a szlovák kormányt terheli — Szavaimnak lényege tehát az volt, hogy mi vállvetve akarunk együttműködni s szlováksággal államépítő munkájában és sem félre nem állunk, sem nem ellenzékies- keelünk, bár reményemkiben csalódtunk és mélységes fájdalommal tölt él, hogy nem részesültünk ugyanabban a sorsiban, mint azok a magyar testvéreink, akik felszaba­dulva a csehszlovák rabság alól, nemzetük­kel azonos államkeretben most már nyu­godtan tekinthetnek jövőjük elé. Azóta is számtalanszor hangoztattam a ma­gyar—szlovák testvériséget. Mi, ma­gyarok, mindnyájan önzetlenül jelent­keztünk az építőmunkára, még akkor is, amikor ereznünk kellett, hogy ellenünk állandóan egyre fokozottabban és végül már szinte rendszeresen szítják a hi­vatalos körök az ellenszenvet. Bevallom őszintén, rendkívül súlyos volt feladatom, két malomkő közt őrlődtem, de vállaltam a felelősséget, mert rendületlenül bíztam ab- loan, hogy rövidesen megváltozik a szlovák kormányzatnak magyarellenes iránya. — Hogy ez elmaradt, nem rajtam, de nem is rajtunk, szlovákiai magyarokon múlott. A felelősség ezért egyedül a szlovák kormányt és a szlovákság azon veze­tőit terheli, akik a feléjük nyújtott testvéri kezünket ridegen visszataszí­tották és ezenfelül még öklükkel min­denre reásujtottak, ami hozzánőtt szí­vünkhöz, lelkűnkhöz és egész magyar énünkhöz, mintha azt akarnák velünk elhitetni, hogy mi szlovákiai magyarok valamilyen aláren. delt korcs-nép vagyunk, amelyen kipróbál­hatják egy elnyomó politikának minden leg. alantasabb eszközét is. Az elnyomatás hosszú láncolata — A SzMKE beszüntetése méltóan so­rakozik az elnyomatásnak hosszú láncola­tába. Emellett szó nélkül és tiltakozás nél kül annál kevésbé haladhatok el, mert nem egyedül mint az itteni magyarság ve- zérének kötelességem, hogy a leggondosab­ban őrködjem minden jogunk felett, de mint a szlovákiai parlamentnek a magyar­ság egyetlen képviselőjeként szereplő tagja is felelősséget vállaltam az itteni magyarságért és kötelezettséget vállaltam azért is, hogy a népi jogok alapján működő parlamentben feltétlenül megvédjem ezeket a népi jogo­r t, bárkire vonatkozzanak is. Ugyanezt felelősséget hárította reá*» «nfacfiMt irányban maga a szlovák kormány is, ami­dőn a hivatalos választási listán jelölt. — Tiltakozom tehát a SzMKE beszünte­tése ellen és arra kérem Miniszterelnök Urat, valamint az egész kormányt, hogy az országos hivatal sérelmes rendelkezését azonnal hatályon kívül helyezni és a SzMKE további zavartalan működését mindenképpen biztosítani szíveskedjék. — Ezzel kapcsolatosan természetesen ismételten felhívom a kormány figyelmét mindazokra a közbenjárásaimra és a ható­ságoknál tett lépéseimre, amelyekkel a leg­különbözőbb jogfosztások orvoslása érdeké­ben eljártam és a mi már kivívott teljes jogi birtokállományunk visszaállítását kér­tem. Bratislava-Pozsony, 1939 ápr. 20. Kiváló tisztelettel Esterházy János. BflEt A fölszabadult Kárpátalján újból megindultazEgyesiiltMagyarPárt erélyes szervezkedési munkája Révay István gróf és Rozsinszky László Beregszászon. Munkácson és Ungvárott Révay István gróf, a felvidéki Egyesült Magyar Párt ügyvezető elnöke és Rozsin­szky László, a párt országos igazgatója há­romnapos tájékozódási körutat tett a Fel­vidék felszabadult területén. Útjuk először Beregszászra vezetett, ahol äz autón érke­ző pártvezetőket Ortutay Jenő országgyűlé­si képviselővel és Polchy István dr. körzeti pártelnökkel az élükön a vidék összes régi pártvezetői fogadták. A vezetőségi tagok vezetőségi értekezletre gyűltek össze, ahol az ügyvezető elnök és a pártigazgató részletes tájékoztatást adtak a felvi­déki pártszervezési munka állásáról és tájékoztatták magukat a kárpátal­jai viszonyokról. Az értekezlet után Révay István és Ro­zsinszky László a súlyosan beteg Bodáky István dr-t látogatták meg, aki a pártmun­ka eddigi eredményeiről tájékoztatta látoga­tóit. Révay és Rozsinßzky Beregszászról Mun­kácsra mentek át s itt R. Vozáry Aladár képviselővel beszélték meg teljes részletes­séggel az újra meginduló pártmunka részle- teit.Hosszasan tartózkodtak a pártirodában, ahol R. Vozáry Aladár és Szánthó Láezló párttitkár tájékoztatásait hallgatták meg. örömmel állapították meg a pártveze­tők a munkácsi pártiroda nagy láto­gatottságát. R. Vozáry Aladárral való teljes megállapo­dásuk után a város vezetőit látogatták meg. Innen Ungvárra mentek át s itt a kaszinó nagytermében — bár csak tájékoztató ér­tekezlet volt — mégis igen nagy szóimban jelentők meg Ungvár és környéke vezető té­nyezői. Az értekezletet Székely József a kárpátaljai Magyar Közművelődési Egylet (PRMKE) elnöke nyitotta meg, majd Czi- bur Sándor körzeti pártelnök üdvözölte a vendégeket. A pártvezetők ismételten ismertették a párt eszmei program­ját és a gyakorlati pártmunka állását a volt szlovákiai részeken, majd a helybeliek részéről több fölszólalás hangzott el. Ebből a központi pártvezetők azt a meggyőződést merítették, hogy álta­lános az óhaj az intenzív pártmunka újra- megindítása és a politikai életbe való erő­teljes bekapcsolódás iránt. A Szent Jobbot vivő Aranyvonat pontos felvidéki menetrendje A jövő hét szombatján kétnapos ország­járásra indul a Szent Jobb az Aranyvona­ton. Szombaton felkeresi Veszprém, Zirc és Pannonhalma székesegyházait, pótlására a tavaly tervbevett, de elmaradt útnak, vasárnap pedig a Felvidék visszacsa­tolt részein halad végig, Komárom, Érsekújvár és Léva városában töltve hosszabb időt Az útvonal mentén egyes állomásokon rövi- debb ideig megáll az Aranyvonat és e he­lyeken tartózkodási idejét zárójelben adjuk az illető állomás neve mellett. A végleges menetrendet-a MÁV az Actio Catholicával egyetértésben a következőképpen állapította meg: Szombaton hajnali 5 óra 35 perckor indul el az Aranyvonat a Déli-pályaudvarról és áthalad a következő állomásokon: Buda- pest-Kelenföld (2 perc), Albertfalva (2 p.), Nagytétény, Tárnok, Martonvásár (3 p.), Kápolnásnyék, Velence (2 p.), Gárdony, Dinnyés, Székesfehérvár (10 p.), Sárszent- mihály, Várpalota (8 p.), Hajmáskér (3 p.), Veszpróm-Külső p. u. (5 p.) és 8 óra 36 perckor érkezik meg Veszprémbe, ahol 190 percet tölt. Innen visszatér Veszprém-Külső p. u.-ra és újabib 5 perces tartózkodás után déli 12 óra 2 perckor folytatja útját. Eip- lény érintése után 12 óra 53 perckor fut be Zircre, ahol 197 percig időzik. Vasárnap reggel 6, óra 30 perckor indul eil az Arany­vonat Pannonhalmáról és Nyultfálu, Kisme- gyer, Győrszabad'hegy, Győr (11 p.), Győr- szentiván, Nagyszentjános és Ács érintésé­lársasutazá ' , newyorki világkiállításra 23 napos utazás, 6 nap New-Yorkban. — Július 18 és 20 ................................... . T .tői 23 napos utazás, 6 nap Amerikában: New-York, Bnffaló, Niagara, Washington. — Június 29 M — — és július 20 ......................................................P 1.270.- -tői 27 napos utazás, 8 nap Amerikában: New-York, Philadelphia, Washington, Buffalo, Niagara. . SAAb Június 22, augusztus 17 és szeptember 14. . B -tői 30 napos utazás, 13 nap Amerikában: 13 nap n New-Yorkban.................................................." -tői Részletes programm és felvilágosítás: Utazási Iroda: Budapest, Vili,József-körút 5 vei 7 óra 57 perckor fut be Komárom ál­lomásra. Innen körmenetben a hídon át viszik a szent ereklyét a visszatért Okomáromba, ahol 140 per­cet tölt és d. e. 11 órakor folytatja útját a vissza­tért Felvidékre. Komárom-Téglagyár, He- tény, Ógyalla-Bagota és Bajcs (4 p.) állo­mások érintése után 11 óra 44 perckor érkezik meg Érsek­újvárra, ahol 176 percet ' ölt. Innen 14 óra 40 perckor indul tovább, érint? Bánkeszi, Nagysurány (32 p.), Zeitvafödé- mes, Őhaj-Hull, Szenese, Pózba megállóhely, Barebese-Baracska (5p.), Felsőpél, Ga- ramlök (6 p.), Nagykálna és Felsős zenese érintése után 16 óra 51 perckor érkezik meg Lé­vára, ahol 104 percet tölt. Este 18 óra 35 perckor hagyja el Lévát az Aranyvonat, amely ezután áthalad a kö­vetkező állomásokon: Alsószecse, Alsóvá­rad, Nagysalló, Zeeliz, Oroszka, Csata (7 p.), Bény, Kéménd, Kőhídgyarmat (3 p.), Párkánynána (15 p.), Garamkövesd, Szob, Zebegény, Nagymaros, Nógrádverőce, Vác, Göd, Dunakeezi-Alag, Rákospalota-Ujpest, Rákosrendező p. u. és Budapest Nyugati pályaudvarra este 21 óra 45 perckor érke­zik vissza. Két új telepes község épül Kunszent mikló s, április 21. A’ kiskunsági tanyavilágban rövidesen meg­indul a második telepes község felépítése. Bocsa községtől egy kilométerre, 80 ka. tasztrális hold területen, már egymásután épülnek a piroscserepes telepes házak és őszre már az egész falu felépül. A máso­dik telepes község Orgovány határában épül 30 katasztrális hold területen, de to­vábbi területek megvásárlásáról is folya­matban vannak a tárgyalások.--------------------------------­A Scotland Yard bomba vadászata London, április 21. A Scotland Yard újabb messzemenő biztonsági in­tézkedésekre kényszerült a szélsőséges ir nacionalisták fenyegető tevékenysége miatt. A péntekre virradó éjszaka King- stone-Bay Bassroad városnegyed két na­gyobb gyártelepének környékét ellepték a Scotland Yard őrszemei. Feljelentés ér­kezett ugyanis, hogy a szélsőséges ir na­cionalisták pokolgépes merényletekre ké­szülnek a gyártelepek ellen. A rendőr- járőr minden járókelőt, akit a gyár épü­lete közelében látott, igazolásra szólított fel. ____ Aláírták az olasz­albán gazdasági egyezményt Tirana, \rrilis 21. Olaszország részéről Jacomoni nagykövet, Albánia részéről Ali­zott pénzügyminiszter aláírta a két ország között kötött gazdasági, vámügyi és pénz­ügyi egyezményt. Pályázat boltkezelöi állásra A détéri Hangya-szövetkezet vezetősége (Gömör vm„ vasút Feled, autóbuszmeg­álló Gesztete) május 1-i belépésre szak­képzett, nős, 1500 P készpénz-óvadékkal rendelkező boltkezelőt keres, ki a korcsma­kezelést is vállalja. Ajánlatok azonnal köz­vetlenül a szövetkezet címére küldendők. Ja­vadalmazása: havi 35 P fix, két százalék forgalmi jutalék, 1 szoba s konyhából álló lakás, évi 15 méter tűzifa, 65 liter petró­leum, melyből az üzletet fűteni és világí­tani köteles.-Forgalom évi 25.000 P, mely könnyen fokozható. A községben más üzlet nincs. Személyes megjelenés saját költsé­gén előnyös. Csak felvidékiek pályázhat­nak. felvidéki MAGYAR HÍRLAP Szerkesztőség és kiadóhivatal, Bp. Vin, Jrtzsef-krt 5. Telefonnám: 144-400

Next

/
Thumbnails
Contents