Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)
1939-03-04 / 52. szám
12 TFMjtdkTkt 1939 MÁRCIUS I. SZOMBAT Ciano és Beck varsói tárgyalásakor a lengyel külügyminiszter ismételten állást foglalt a közös magyarlengyel határ terve mellett A francia sajtó szerint Róma kedvezően fogadta a tervet — Ciano gróf hazaérkezett Rómába, Gafencu román külügyminiszter Varsóba utazott Bukarest, március 3. Gafencu külügyminiszter pénteken reggel 9 óra 22 perckor utazott el lengyelországi útjára, A külügyminisztert felesége is elkíséri útján, Gafencu vonata este 7 órakor érkezett Snyatin határállomásra, ahol lengyel részről az első fogadtatás megtörtént. Gafencu szombaton délelőtt 10 órakor érkezik Varsóba. A román külügyminiszter hétfőn délután 3 órakor hagyja el a lengyel fővárost. Gafencu román külügyminiszter varsói útja előtt fogadta a lengyel sajtó buka resti képviselőit és a következő nyilatkozatott tette előttük: — Örülök, hogy mint külügyminiszter éppen Varsába látogathatok el először. Mindig nagyra értékeltem a lengyel- román szövetséget. Különös jelentőséget tulajdonítok a lengyel—román együttműködésnek. Lengyelország és Románia olyan békés légkört teremthetnek maguk körül, amely minden szomszédjuk javát is szolgálja. A lengyel-román együttműködés megköny- nyitheti a többi szomszéddal való jóviszony és a dunavölgyi államok baráti közeledésének megvalósítását. Örülök, hogy tiszteletemet tehetem a lengyel köztársaság elnökénél és találkozhatom Beck kollégámmal, akihez régi és hűséges barátság kötelékei fűznek. nek kölcsönös megértésére és nézeteik kölcsönös megismerésére. A beszélgetések a kölcsönös bizalom légkörében folytak le és módot adtak arra, hogy meg lehessen győződni arról, hogy Lengyelország semilyen különleges politikai rendszerrel nem akar összekapcsolódni és kerüli az ideológiai blokkokat, ami megfelelő földrajzi helyzete követelményeinek. Olasz részről elegendőnek tekintik, hogy a lengyel kormány megérti az olasz politika érdekeit olyan mértékben, ahogyan mi is megértjük a lengyel politika érdekeit. A beszélgetés ezután a kárpátorosz kérdésre terelődött. Gayda a következőket mondta: — A bécsi döntés az egymással megegyező német-olasz álláspont kifejezése volt a ruszin kérdésben is. A német és olasz megbeszélések eredménye az új magyar határ. A hécsi döntés óta a helyzet rendkívül erősen bonyolódott. — Amit különben Lengyelországban ás Magyarországon előre láttunk — jegyzi meg a lap tudósítója. — Ebben a pillanatban jobb nem közelebbről fejtegetni a kérdést — folytatja Gayda. — Mindenesetre ki lehet jelenteni, hogy mind a német, mind az olasz kormány állandóan figyelemmel kíséri a ruszinszkói helyzet fejlődését. ' —A ruszin kérdés után Olaszországnak a Duna-medencében és a Balkánon vitt szerepére terelődött a sző. Ugyanazt a szerepet akarjuk játszani, mint azelőtt — folytatta Gayda. -r A Duna-menti és a Balkán-államokkal való olasz gazdasági kapcsolatok, amelyek a szankciók idején összekuszálódtak, most térnek vissza a normális állapotba. Mi sohasem törekedtünk más országok feletti szupremáciára, mindig csak a velük való együttműködésre. Kellően értékeljük Németország és Lengyelország hatalmi érdekeit is és nem törekedünk versenyre. Hamis a francia sajtónak az a nézete, hogy a németek kiszorítottak bennünket a Duna-medencéből. Ellenkezőleg. Ma a dunamenti és a balkán államokkal való gazdasági kapcsolatainknak a szankciók előtti helyzettel megegyező helyreállításáról lehet beszélni. A továbbiak során az olasz—francia viszonyra tért rá Gayda. Felemlítette az 1935. évi egyezményt, amely hivatva volt a két ország közötti viszonyt szabályozni és amelyet nem ratifikáltak és nem tartottak be. — Ahelyett, — mondotta — hogy Olaszországnak Abesszíniában szabad kezet adtak volna, szankciókat kezdeményeztek vele szemben. Az olasz kormány nézete szerint ilyen körülmények között Olaszország és Franciaország között minden vitás kérdés továbbra is nyitva áll. Minden élőiről kell kezdeni. Az olasz közvélemény türelmetlenül várja a francia álláspont határozott körvonalazását. / Román kereskedelmi bizottság utazott Budapestre Hivatalos jelentés Hudson angol kereskedelmi államtitkár berlini, varsói, moszkvai, helsinkii és stockholmi útjáról Bukarest, március 3. Gafencu külügyminiszter csütörtökön kihallgatáson fogadta Bárdossy László dr. magyar köve tét. Valószínűnek tartják, hogy a román külügyminiszter a küszöbönálló varsói tárgyalásaival kapcsolatban folytatott megbeszélést a magyar követtel, nincs azonban kizárva, hogy azokról a gazdasági tárgyalásokról volt szó, amelyek a napokban Budapesten a két orP á r i s, március 3. A francia sajtó egyrésze Ciano gróf varsói útjával kapcsolatban úgy értesül, hogy Beck lengyel külügyminiszter a megbeszélések sorún ismételten állást foglalt a magyar—lengyel közös határ terve mellett. A Republique utal arra, hogy sem Varsó, sem Budapest nem mondott le erről a tervéről. Olaszország a maga részéről kedvezően fogadta ezt a tervet. Ha Olaszország megérti a varsói tárgyalások tanulságait, akkor Róma megértőén fog állást foglalni a lengyel részről óhajtott dunai együttműködés kérdésében is. Varsó, március 3. Az llustrowány Kurier Codzienny Virginio Gayda nyilatkozatát közli Ciano gróf lengyelországi látogatásával kapcsolatban. A cikkben Ga.yda Középeurópa politikai kérdéseiről a többi között ezeket mondja: — Az olasz külügyminiszter lengyel- országi látogatása újabb bizonyítéka nemcsak a két állam, hanem a két nemszág tárgyalóbizottságai között megindulnak. A román gazdasági bizottság egyébként csak csütörtökön utazott el a magyar fővárosba. Az utazást eredetileg korábbi időpontra tervezték. Bukarestből jelenti a Magyar Távirati Iroda: A román kereskedelmi bizottság csütörtökön elutazott Budapestre, hogy ott megkezdje a magyar—román gazdasági tárgyalásokat. Ne felejtsük el — írja a Republique —, hogy a magyar—lengyel közös határ kérdésén kívül más dunai feladatok is megoldásra várnak. Magyarország és szomszédai, valamint Bulgária és szoinszédai között Olaszország szívesen játszaná a közvetítő szerepét. Nos, Lengyelország igen jó viszonyban áll Budapesttel, Belgráddal, Bukaresttel és Szófiával egyaránt. Varsó Olaszországot hathatósan támogatná a dunai közlekedés művének megvalósításában. Kétségtelen, hogy a varsói megbeszéléseken ezt a kérdést megvitatták. zet között fennálló barátságnak is. A beszélgetéseket illetően meg kell állapítanom, hogy nem volt szó szerződés megkötéséről vagy bármilyen egyezmény aláírásáról. A varsói beszélgetések eredményét pozitívnak kell tekinteni, mert alkalmat adtak a két ország érdekeiLondon, március 3. A kereskedelmi minisztérium hivatalosan jelenti, hogy R. S. Hudson kereskedelmi államtitkár március 17-én indul északeurópai kőrútjára. Útiterve a következő: Berlin március 17, Varsó március 13—22, Moszkva március 23—28, Helsinki március 29—31, Stockholm április 1—3. Kíséretében lesz Sir Thomas St. Quentin Hill, a külkereskedelmi hivatal főellenőre, Ashton-Gwatkin, a külügyi hivatal gazdasági osztályának vezetője, M. Lyall, a kereskedelmi minisztérium kiviteli szakértője és két titkár. Hud- sonné elkíséri férjét útjára. A Press Association megjegyzi ezzel kapcsolatban, hogy Ashton-Gwatkin beható jelentést készített berlini előkészítő megbeszéléseiről, melyek érintették a gyarmati és fegyverkezési kérdéseket is. Hudson államtitkár most ezt a jelentést tanulmányozza. Angol politikai körökben az angolnémet gazdasági kapcsolatok jövőbeni alakulását illetően a helyzetet meglehetősen kedvezőtlenül ítélik meg. A kormányhoz közelálló helyen megerősítik azokat a híreket, hogy a Berlinben meg indult tárgyalások az angol-német gazdasági kapcsolatok feljavítására eddig nem jártak kielégítő eredménnyel. Német-lengyel kisebbségi tárgyalások Berlin, március 3. A német fővárosban folytatott német-lengyel kisebbségi tárgyalások még nem vezettek eredményre. A félhivatalos Völkischer Beobachter ehhez a következő megjegyzést fűzi: Az 1937. évi német-lengyel kisebbségi nyilatkozat nem járt a várt eredménnyel. A legutóbbi nem éppen örvendetes lengyelországi indciden- sekre való tekintettel mindkét országnak érdekében áll, hogy a kisebbségi bánásmód terén általános megállapításokon túlmenően valóban gyakorlati eredményekre jussanak és ezzel eltávolítsák azt a gyújtó anyagot, amely újra meg újra megakadályozza a német-lengyel barátság kimélyítését. A német-lengyel kapcsolatok további fejlődése érdekében kívánatos, hogy a német álláspont lengyel részről is teljes megértésre találjon. Ebben az esetben sikerülhetne mindkét nép nemzeti és kulturális életjogait biztosítani. Göring Olaszországba utazik Róma, március 3. A Messaggero berlini jelentése szerint Göring legközelebb felesége társaságában San-Remoba utazik néhány heti üdülésre. Olaszországi tartózkodása alatt több vezető olasz személyiséggel is találkozik. Angol lengyel tanácskozás Varsó, március 3. Raczynski gróf londoni lengyel nagykövet a külügyminisztériumban hosszabb megbeszélést folytatott Butler helyettes államtitkárral. A lengyelországi kivándorlók elhelyezkedésének kérdését beszélték meg a Palesz- íiwz-értekezlettel kapcsolatban. ——pew——— Angol lap a német gyarmatok visszaadása mellett London, március 3. A Daily Express határozottan állást foglal a német gyarmatok visszaadása mellett. Adjátok vissza a gyarmatokat — írja lap —, mert azok csak ránk voltak bízva, de nem a mi tulajdonunk. Ezeket a területeket megtartani a bizalommal való visszaélést jelentené. De nem is kebelezhetjük be ezeket a gyarmatokat a birodalomba; ezt azok a feltételek, amelyek mellett azokat ránk bízták, lehetetlenné teszik. Azért vettük át a gyarmatokat, mert kijelentettük, hogy a németek nem képesek azokat kormányozni. Miután azonban most már elismertük Németországnak erre vonatkozó jogát, vissza is kell adnunk a gyarmatokat. Felelős szerkesztő: POGÁNY BÉLA Felelős kiadói NEDECZKY LÁSZLÓ Beck lengyel külügyminiszter ismételten állást foglalt a magyar-lengyel közös határ terve mellett Gayda feltűnő nyilatkozata a varsói tárgyalásokról, a kárpátorosz kérdésről, Olaszország dunamedencei és balkáni szerepéről és az olasz-francia ellentétekről STADIUM SAJTÓVÁLLALAT BT, BUDA PEST, VIII, BÜKK SZILÁRD-UTCA A » FELELŐS: GYŐRT ALADÁR IGAZGATÓ Gafencu külügyminiszter nyilatkozott a lengyel-román együttműködésről Róma, március 3. Ciano gróf külügyminiszter ma reggel kilenc órakor varsói útjáról visszaérkezett Rómába. A pályaudvaron a fogadására megjelent előkelőségek sorában ott volt báró Villám Frigyes quirináli magyar követ is. e