Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. március (2. évfolyam, 49-74. szám)
1939-03-22 / 67. szám
I 1939 MÁRCIUS 22. SZERDA TOfiwiwftn Rutén önkormányzat A legelső magyar ember, a magyar honvédek legfőbb hadura, kiáltványt intézett a fölszabadított ruszin néphez. Ez a kiáltvány elüt az ilyenkor szokásos államfői megnyilatkozásoktól. Día- dalérzés és öröm, a diadalmas fölszabadítás fölötti boldog öröm érzésének kicsordulása <&, de az ünnepélyességen felül anpyí testvéri melegség van sza- vaibap, és hangjában, hogy ennyi melegség csak magyarnál található, amikor testvérhez szól. Az erőgyengédsége csendül ki ebből a szózatból. Szeretettel köszöntelek testvérek. Testvéreink voltatok és testvéreink vagytok — mondja a ruszinoknak az első magyar ember — s ebben az egy mondatban nyolc évszázad története, egymásrautaltsága sűrűsödik össze. Ez a pár szó a legtalálóbban fejezi ki azt a viszonyt, amely a magyarok és rutének^ között Kovjatovics herceg és házanépének beköltözése óta zavartalanul fennállott. A testvériség viszonya. A két nép története évszázadok óta széttéphetetlenül egy és ugyanaz volt, ez a föld az elmúlt húsz esztendőtől eltekintve soha idegen uralmat nem ismert. Most a rövid in- termezzó után a rutén nép a magyar kard védelme alatt újból visszatért „a Kárpátok medencéjének nagy családjához, testvéri együttélésbe.” Igen, éz a helyes megjelölés a magyar és rutén nemzet viszonyára: családi viszony, testvéri együttélés. Nem új megjeloleS, nem új hang ez a Kárpátok alatt, mert ezer évvel ezelőtt első szent királyunk is ugyanezen a hangon szólt a testvér- népekről. Ezer éves hang ez, a szent* istváni gondolatban gyökerező vox hu* mana. Ezer éves kormányzati bölcsesé- günknek újabb, időszerűbb megfogalmazása csupán. A kiáltvány nem hivatkozik sem az ezer év előtti hódításra, sem a mostani visszahódítás bravúros katonai tényére, hanem ennél állandóbb tényezőkre: az évszázados együttélés törvényére, a természeti, vagy politikus nyelven a geopolitikai egységre, amit maga Isten teremtett meg, amikor a ruszinok földjének minden száguldó patakját, folyóját es_ völgyét a magyarlakta rónák felé irányította. Amit Isten szőtt össze egy földrajzi képletbe, az ilyen egységet az erőszak, ármány, tévedés és rosszakarat csak rövidebb időre szakíthatott szét. A húszéves szenvedésnek nagy tanulságai vannak. Egyik oldalon, a ruszinok oldalán az a belátás, hogy a Ruténföld nem állhat meg a magyarlakta területtel való együttélés nélkül, a magyarok oldalán viszont az a testvéri belátás, hogy „a rutén népnek a magyar államiság keretén belül meg kell kapnia azt az önkormányzatot, amelyet azon kívül való életében elérni nem tudott.” A kormányzó kiáltványának eme szavai a rutén nép számára. A legnagyobb jogforrást jelentik. A ruszinok az elmúlt húsz év alatt százszor hallottak hasonló ígéreteket. De azok az ígéretek egy tiszaví- rágéletű állam parvenü politikusainak ígérgetései voltak s az ígéretekből húsz év alatt nem lett valóság. Mint ahogy az efemer állam is csak szappanbuboréknak bizonyult s a percpolitikusok is a történelem süllyesztőjében tűntek el. A magyar államfő egy ezeréves múltú állam nevében szól, szava a magyar királyok utódjának történelmi súlyával, tekintélyével és szentségével bír. Ml büszkén és boldogan vállaljuk a szent- istváni magyar politika szelleméből folyó államfői ígéretet és a legmelegebben pártfogoljuk és támogatjuk a kárpátorosz önkormányzat megvalósítását. Helyeseljük és vállaljuk, mert húsz éven át küzdöttünk érte. Most, á felszabadulás után valóra kell váltanunk az eszméket, amelyeket hirdettünk. A kárpátaljai önkormányzat fogja jelenteni a ruszin nép számára a szabadságot, az igazi fölszabadulást. Csodálatos igazságszolgáltatása a történelemnek, hogy a várva-várt autonómiát a jhiszinok a magyaroktól kapják meg. ff »érzi ékésszenftn. zőnyegelf le Jvök. 1»E itiia'inrfn SrS rátizet&ssel 1 SB MSí ” “5 ‘iJmagyirperzeAra. Jtfmden mákfajta lanabb! árban ve^z* k. Méghhjisra IDŐN, Kossuth Lffnsl, sísnyeeú2161. A kormányzó kihallgatáson fogadta a HOKSz felvidéki csoportjainak elnökeit A kormányzó úr ma délben kihallgatáson fogadta a HONSz most megalakult felvidéki csoportjai elnökeinek küldöttségét. A küldöttségben, amelyet vitéz Ar- vátftüvi Nagy István országos elnök vezetett, resztvettek Bárány Lajos végsellyei, Jánoss Jenő lévai, Ordódy ÍBtván ógyal- lai, ifj. Bolyhy János Nyitra-pozsony vármegyei, Tóth Antal ipolysági, Tóth KálA Magyar Távirati Iroda jelenti: Azok a légből kapott, alaptalan hírek, amelyek részleges magyar mozgósításról mólnak és amelyeket a párisi magyar követség az igazság kedvéért tegnap kénytelen volt erélyesen megcáfolni, amint azóta megállapítást nyert, a Haw^-ügynökség budapesti tudósítójától eredtek, Ezen híresztelések alaptalanságát mindenMa reggel hat óra 23 perckor Hernád- csányban súlyos vasúti szerencsétlenség történt. A Kassáról 6.13-kor induló budapesti gyors hibás váltóállítás következtében kisiklott. A mozdony felborult és a mozdonyvezető és a fűtő szörnyethalt. A szerencsétlenség óriási riadalmat keltett. Bitó János Váltókezelő rohant elsőnek az irodába, ahol jelentést adott a szerencsétlenségről. Kiderült, hogy a mozdony hibás vágányba ment, kiugrott a sínekből, nekiugrott a szemközt lévő sínpárnak és felborult. Kora reggeltől késő délutánig folyt a munka, hogy a romokat eltakarítsák. Több mint nyolcvan munkás dolgozott. A mózdonyfülke oldalát autogén- heggesztőveí vágták fel, hogy kiemelhessék a halott mozdonyvezetőt és fűtőt. mán losonci, Várkoly Elek kassal csoportelnökök, továbbá Budanovits Tibor országos társelnök és vitéz Székely Ferenc országos ügyvezető főtitkár. Az üdvözlő beszéd után, amelyet az országos elnök mondott, őfőméltósága szívé- lyeseir elbeszélgetett a küldöttség tagjaival. | kinek, aki a helyzettel tisztában van é? magának az itteni francia külképviseletnek is módjában lehetett megállapítani. Nyilvánvaló, hogy a szóbaíiforgó tudósítónak eme zavartkelto väkhirek költésével nem lehetett más szándéka, mint hogy Magyarországnak ártson olyképpen, hogy ázt a nyugateurópai közvélemény előtt ‘ kedvezőtlen színben állíLa bé. Az utána következő kocsi oldala is teljesen behorpadt, ebben á kocsiban foglalt helyet a vonatvezető, aki a szerencsétlenség pillanatában a kocsi hátsó részében állt és fején, és arcán szenvedett sérüléseket. A többi'kocsit nem élte baj és az utasok közül senki sem sebesült meg. Tíz órakor megérkezett a hernádcsányi állomásra a misikolci üzletvezetőség sínautója a kiküldött bizottsággal. Hamari Géza dr., a miskolci Uzlétvezetőeég igazgatójával az élén. A vizsgálat eredménye eddig azt igazolta, hogy a hibás váltóállítást a forgalmi liszt mulasztása okozta. Kassáról kiszállt a helyszínére a bírósági bizottság Fülöp Dezső dr., az ügyészség elnökének vezetése mellett, az ő intézkedésére a forgalmi tisztet jobban kihallgatták. Kihallgatása a hernádcsányi caendörparancsnekságón folyik. MOST JELENT MEG! Kerecsényi Antal (»NkMu i* A BARÁT, m A KOMÉDIÁS e. könyv* Rendelje meg azonnal kiadóhivatalunknál Ara dlszkattsban pangd. Megtorolják négy galíciai származású küllőid! honos manipulác.áit Kispest, március 21. A kispesti kereskedők régebben panasszal fordultak a helyi hatóságokhoz, mert sok Idegen állampolgár folytat üzleti tevékenységet a városban. Az illetékes hatóságok a feljelentés kapcsán nyomozást indítottak, s ennek eredményeképpen eddig négy galidái származású külföldi honostól vonták be azonnali hatállyal iparigazolványaikat, miután megállapították róluk, hogy a közterhek viselése alól következetesen kivonják magukat s itt-tartózkodásuk káros a nemzetre. Ezzel egyidejűleg a hatóságok ezek if.len a kiutasltási eljárást folyamatba tették. Ezeregyéjszaka 1939*ben Teherán, március 21. Az Ezeregyéjszaka, mesére emlékeztetnek azok az ékszerek, amelyek Fauzia egyiptomi hercegnőre, Perzsia jövendő császárnéjára várnak Teheránban. FáuZÍO, hercegnő a napokban esküdött örök hűséget a perzeá trónörökösnek és ezek az ékszerek, amelyek jelenleg a teheráni palota Gulestan nevű csarnokában vannak felhalmozva, csak akkor kerülnek birtokába, ha férje a perzsa eahok trónjára kerül. A Gulestan-csarnok. amelynek neve rózsakertet jelent, a régebbi perzsa uralkodóház lakosztályához tartozott. A falak és a meny- nyezet tükrökkel vannak borítva. Az itt felhalmozott kincsek között van sok régi drágakövekkel kirakott markolatú kard ée tör, hatalmas ládák és szekrények állnak gyöngyökkel és drágakövekkel tele s ezenkívül rengeteg különböző műtárgy, a világ legkülönbözőbb országainak ajándékai. Ezenkívül két trónszék is van e csarnokban. Az egyik a Takht-i-marmar, a márványtrón, a másik a Takhit-i-Taoos, a páva- trón. Ez utóbbi volt Nadir sahnak, a perzsa Napóleonnak híres trónezéke. Sohlos Béla GömörKislíOBt ói főispánja elfoglalta hivatalát Rimaszombat, március 21. Hév ess y László gömöri főispántól, akit a ker- mányzó elismerésének kifejezése mellett felmentett állásától, most búcsúzott e hivatalosan a törvényhatóság tisztikara. A távozó főispántól Horváth Árpád dr. vármegyei főjegyző vett búcsút a tisztikar nevében. HevOssy László meghatott szavakkal válaszolt és kijelentette, hogy bármely helyre állítja is a közérdek, megyéjéért mindenkor hűségesen és a régi szeretettel fog kiállani és rendelkezésére lenni. Gömör-Kishont vármegye új főispánja, Soldös Béla dr., hétfőn délelőtt foglalta el hivatalát a rimaszombati vármegyeházán. A főispán fogadtatására a törvény- hatóság, a járás és a város hivatalos tényezői úgyszólván teljes számban jelentek meg. Nevükben Horváth Árpád dr. vármegyei főjegyző mondott rendkívüli meleg üdvözlőbeszédet. A főispán meghatot- tan köszönte meg a vármegye tisztikara részéről megnyilvánuló szerctetet és ígéretet tett, hogy minden képességével és energiájával szülőföldjének javára fog dolgozni. Budapesti Hírlap kedvezményes társasutazásai ttg fl * l|f |BF1w ncfv]fuim yimyma f. Július 6-augusztus Iff. Július 13-augusztus III 4. »1. na dl a PROGRAM: 1. Hat nap Néwyorkbafl—Niagara—Detroit—Chicago—Washington—Newyork. 29 napos ellátással (Amerikában 13 nap) és belépődíjakkal, veze- léssel, stb. , • i , .................................... P 1725.-UI 2. Hat nap Newyorkban és 7 nap szabadon választott amerikai városokban. 29 napos ellátással (Amerikában 13 nap, ebből G nap vezetéssel) . . P 1412.-től 3. Hat nap Newyorkban és 7 nap szabad idő Amerikában. 22 napos ellátással .......................... , , P 1084.-141 Előzze meg a tömeges jelentkezést! Prospektust Budapesti Hírlap Utazási Irodája! Spsst, Jézsel-krt 5. T :14 44-00 A Havas ügynökség budapesti tud hamis híradása részleges magyar mozgósításról i ii—a* Kisiklott a kassa-budapesti gyorsvonat: 2h alott