Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. február (2. évfolyam, 26-48. szám)
1939-02-23 / 44. szám
•!;S) ■ TFTíWh^Vr» m»Äß 1939 FEBRUÁR 23. CSÜTÖRTÖK rnmmmm ....................................... nek, mert ismeretesek vagyunk arról, lmgy az esernyőnket el szoktuk hagyni. (Derültség.) Mindenkinek jogos érdekét egyformán kell, hogy szolgáljam é« eddigi hivatalos helyeimén is sem tettem 'különbséget. ’ — A választóimnak is megmondottam 'Tokajban, hogy életemben soha néni iígértem és nem is fogok Ígérni. Még inkább hangsúlyoztam azt, hogy a nevemben ne ígérjen senki. (Nagy taps a baloldalon és a középen.) Mért aki így ígér, az nem az én nevemben teszi. Választóim azt felelték, hogy megdicsér' tem őket azzal, hogy nem Ígértem, d§ igazat mondtam. Meggyőződésem az, hogy a komoly magyar ember most is ezt fogja nekem felelni. Enélkül a meggyőződés és hit nélkül nem mertem volna ideállni. Bízom a nemzet ősi erejében, amely nem pillanatokat hajszol, hanem saját erejének csöndes, biztos tudatában élt évszázadokat és fog még élni. — Kérem és ma még csak kérem, szűnjenek meg a személyi hajszák. fTaps minden oldalon.) Vessenek véget a szóban és írásban való piszkolódás- nak. Nem célzok senkire, mert ha közvetlenül akarok valakinek valamit megmondani, akkor azt megmondom. Nem célzok sen kire, de értse meg mindenki. Ma még csak kérém ezt, de ha kell, követelni is . fogom. Ez is hozzátartozik a közéleti tisztasághoz. Ide kapcsolódik az összeférhetetlenségi törvény, amely elől nem zárkózom el. Mint átmeneti intézkedés, azt hiszem, szükséges ez a mai befog társadalomnak. Figyelmeztetek arra és ezt szívleljék meg, hogy éz is egy nevelésgátló intézkedés. A törvények végrehajtása és ez a közigazgatásnak szól —-, legyen emberséges. A törvény végrehajtásában kell, hogy legyen önálló felelősségérzet. Általában több önállóságot szeretnék, több felelősségvállalást a hivatalokban és több közvetlenséget az emberekkel szemben. Minél nyugodfabb légkörben v — Mi, cserkészek, azt szoktuk mondani, hogy az embereknek kötelességük, hogy szabadok és jogukhoz alárendeltek legyének. Mink vallásos ember — és a magyar nép is vallásos —nem hiszem, hogy ez utópia. Ebben a sarkaiból kifordult világban ilyen hitre mindnyájunknak szükségünk van. — Kérem a Házat, méltóztassék elnézéssel és jóakarattal nézni munkámat, nem magamért, mert azt hiszem, mindenki tudja, hogy nőm vágytam ide és kötelességből maradok, de azért, mert mindnyájunknak össze kell fogni a Házban és azon kívül kinék-kinek a maga módján, hogy minél nyugodt a bb légkörben oldjuk meg a kérdéseket, erősítsük meg n nemzetet ezekben a mai világ felett járó nehéz időkben. — E gondolatoktól áthatva kérem a Ház jóakaratát. . A miniszterelnök beszédét a Ház élénk tapssal fogadta. . Darányi Kálmán elnök ezután az ülést tíz percre felfüggesztette. A zsidéjavaslat bizottsági jelentésének beterjesztése Szünet után Bobory György alelnök ismét megnyitotta az ülést. Makkal János a zsidójavaslat bizottsági jelentését terjesztette be, melynek tárgyalásává n Hát kimondotta a sürgősséget. Várady László a számvizsgálóbizottság jelentését nyújtotta be, majd áttértek a miniszerelnök pfogratnbeszéde feletti vitára. A kormányprogram vitája Rátz Jenő a Nemzeti Egység Pártja «•ésjséWU' SWitafly -é‘t\óle#ezetöíil azt haw- «fnSiiutMe 4o|y ÜUürtqéfcrétig Béla mellett akkor is, amikor kilépett kabinetjéből és kitart most is, amikor a miniszterelnök távozott helyéről. Szorongó szívvel várták a válság megoldását. t)e megnyugtatta öl is és a pártot is a kabinet összeállítása és a miniszter- elnök mai kijelentése is, amely arról győzi meg, hogy a politika amelyet elődje követeti s melyet a Nemzeti Egység Pártja támogat, helyes és irányában jó. Ez nem csak lelki egységet, hanem a cselekvés egységét is jelenti, amire ennek a nemzetnek különös szüksége van. Mert nem olyan évek következnek, amikor csendes szemlélődéssel tölthetjük a* időt. Ezekre az időkre nekünk fel , kell készülni, ■egységes gondolattal, egymással megbé- ’ hűltem Sürgős, mélyenjáró és nem felszínes munkára van szükségünk. De jaj azoknak, akik avatatlan kézzel, szertelenséggel nyúlnak a dolgokhoz. Ilyen felfogásban megnyugvással hallotta a miniszterelnök megállapításait. Rámutatott ezután arra, hogy a magyar közvélemény din is várja a szegedi gondolatok meg valósítását. Elsősorban idetartozik az, hogy Németország és. Olaszország oldalán haladjunk. Lengyelország- gal való baráti kézfogást,: és jó viszonyt valamennyi szomszédunkkal, A krisztusi erkölcs és világnézet maradéktalan érvényesítését, fajvédőimet és fajerősítést. . A nemzet teljes felkészülését, felszerelt hadsereget, katonás szellemet, fc- g.velmezeÜEéget. Mindezt mélyreható, radikális reformokkal, mert az idő sürget. Es gyorsan kell reformokat végrehajtani.-Kísrénjnk a parlamentirma«ka meggyorsítását. Végül kijelentette a Nemzeti Egység Pártja nevében, hogy úgy részletelgondolásaiban, mint teljes egészében együek érzi és helyesli a kormány programját a párt programjával, éppen ezért teljes bizalmukról, támogatásukról biztosítják az új kormányt. Ha az út helyességére nézve kétsége támadna a kormánynak, kérdezze meg tétovázás nélkül és bátran a nemzetet. A d ssz’densek nyilatkozata Ezután Kornis Gyula szólalt fel és azt hangsúlyozta, hogy a miniszterelnök álláspontját megnyugtatónak tartja. Legnagyobb elismeréssel szólott a miniszterelnök beszédéről, mely valóban a tudósnak és az államférfinak a megnyilatkozása volt. Felkérte a miniszterelnököt, hogy te rontson rendet, hangoztatta elvbarátai nevében, hogy ők maguk is reformokat akarnak, alkotmányos jogfolytonosságot, majd az igazi nemzeti egység kritériumait ismertette és végül azt hangoztatta, hogy reméli, a miniszterelnök le tudja vezetni a belpolitikai nyugtalanságot is, mint ahogy a külpolitikai események ■során ezt megtette. (Helyeslés és taps.) A kisgazdapárt támogatfa a kormányt Eckhardt Tibor a kisgazdapárt névében Szólalt fel és kifejtette, hogy a kisgazdapárt népi reformokat követel ál AZ IGAZI VADASZ ölíüMEl AZ IGAZI VADASZ ÖRÖME! Kézdivásárhelyi -jg -gj, _ __ JL című gyakorlati B E N K ö PÁL: fjg % vadászati szakkönyve Felöleli a Magyaroí szagon előforduld fontosabb vadfajok ismertetését, azok telepítését, gondozását cs vadászatát. Tartalmazza a vadászati fegyvertant, bemutatja az összes modern fegyvereket, a különböző államok fegyvertípusait. Leírja a hatósági fegyvervizsgálat, belövés, puskavásár lás, célzó-távcső stb. stb. nélkülözhetetlen Ismertetését. A lőszerekről szóló fejezetben a lőporok, golyók, sörét, fojtás és töl- ténykészítés részletes leírását nyújtja, majd a fegyverrel való lövés elméletét adja a belső és ltülsö ballisztika kimerítő Ismertetésével együtt. Végül a lövés művé* szete, a vadász felszerelése, a hajtó, a vadászkutyák, a solymászat, falkavadászat, uliuzáo, vadászatrendezés, vadásztársaságok, vadorzók stb. stb. Ismertetése után tartalmazza a vadásztörvényt és az idevonatkozó rendeleteket I». Ara diszkötésben 10 pengő Megrendeléseket utánvéttel, vagy az összeg előzetes beutalása ellenében forduló postával Intézünk el. Ha ajánlott küldést kíván, úgy 50 fillér beutalását IS kérjük. Az ’utánvétele« küldés 90 fillérrel drágítja a könyvet We’»!«* P»ríi?ná!id fSeící!®r Testvérei«) nemzeti köiy \ kefe ‘-kedése Bud pesl, IV., Kossuth La jos-uíca 5. Telefon: 18-57-30,18-74-00. kotmányos eszközökkel. Ezt az utóbbi évek miniszterelnökei nagyjában meg is valósították s éppen ezért lehetségesnek tartja a nagy nemzeti kérdésekben a szolidaritás megvalósítását. Végül bejelentette, hogy pártja önállóságának megtartásával a miniszterelnököt inai programja alapján minden feltétel nélkül támogatja. (Helyeslés és laps.) Ezután az elnök indítványára elhatá* rozták, hogy csütörtökön folytatják ai kormányprogram feletti vitát ós annak befejezése után áttérnek a zsidója vallat tárgyalására. A Völkischer Beobachter a magyar és jugoszláv kormány változásról Berlin, február 22. (Német Távirati Iroda.) A Völkischer Beobachter kiemeli, hogy az olasz sajtó visszautasította az angol és francia lapoknak azt a kísérletét, amellyel a legutóbbi magyar cs jugoszláv kormány változást úgy akarták feltüntetni, mint a két országnak a tengelyhatalmaktól való eltávolodásának kezdetét. Az olasz sajtóban visszautasított fejtegetéseket — írja a Völkischer Beobachter —, amelyek nagy londoni és párisi lapokban is feltűntek, valójában a tények nem ismerése jellemzi. Angliában és Franciaországban nyilvánvalóan azt hiszik, hogy délkeleten azzal szerezhetnek újból politikai hitelt maguknak, ha az itteni államok állítólag fenyegetett függetlensége védőjéül ajánlkoznak. Ez az ajánlkozás éppen olyan felesleges, mint amilyen tapintatlan. A' tengelyhatalmaknak a dunai államokhoz való viszonya olyan együttműködésen alapul, amely a délkeleteurópai népeknek lehetővé teszi nemzeti adottságaik teljes kifejlesztését s ezzel növeli ezeknek az államoknak belső erőit, elsősorban pedig éppen fügetlenségüket biztosítja. Ezzel szembon az a kölcsünpolitika, amelyet a nyugati államok ajánlottak ezeknek az országoknak, mind politikai* mind gazdasági tekintetben olyan kétségesnek bizonyult, hogy azzal már régebb idő óta szakítottak. A Dunavidőktől távoli, idegen hatalmak üzelmei csak azt mulatták, mennyim nem veszik komolyan Európa megbékélésének ügyet és mennyire igyekeznek azon, hogy régi áthidalt ellentéteket mindenütt újból kiélezzenek. A vizsgálóbíró fenntartotta a dohányutcai bombamerénylet négy gyanúsítottjának előzetes letartóztatását Megírtuk, hogy a rendőrség előzetes letartóztatásba helyezte Kenyeres Jenő soffőrt, Szebényi Győző műszerésztanou- cot, Gpmbai Horváth János kifutót* Madaras László műszerészt és egy fiatalkorút, akik alaposan gyanúsíthatok azzal, hogy tettesei vagy részesei annak a merényletnek, amely a dohányutcai zsinagógából távozó közönség ellen irányult és amely alkalommal húsz ember megsebesült. A rendőrségről mind az öt letartóztatottat átkísérték a törvényszék fogházába és a királyi ügyészsé" indítványozta a vizsgálóbíró előtt valameny- nyiök előzetes letartóztatásának fenntartását. Antalfy Manó vizsgálóbíró ma délelőtt sorban maga elé vezettette a gyanúsítottakat, kihallgatta őket, majd kihirdette előttük végzését. Eszerint a vizsgálóbíró Kenyeres Jenő és Szebcnyi Győző mint tettestársak ellen, Gombai Horvát János és a fiatalkorú ellen pedig, mint bűnsegéd! bűnrészesek ellen gyilkosság bűntettének kísérlete miatt az előzetes letartóztatást fenntartotta, illetve a fiatalkorúval szemben a fogházőrizetet elrendelte. • Madaras Lászlónak ellenben elrendelte szabadlábra helyezését. Az indokolás szerint nincsen nyomatékos gyanú atekmíetben, hogy Madaras akár tettesé, akár részese a bűncselekménynek, arra sincsen megnyugtató adat, hogy a bűncselekményt megelőző megbeszéléseken résztvett volna. Szebcnyi György a vizsgálóbíró végzésébeu megnyugodott, a többi letartóztatott ellenben felfolyamodást jelentett be a vád- Iftijáéshoz. A királyi ügyészség hüVldésen dönt .•»‘"kintetben-, hogy Madaras László szabadlábra helyezését tudomásul veszi-e vagy sem. s>—«5<a 5500 pengős váltóéit — 1170 pengő Könyörtelen módon uzsoráztak ki megszorult embereket egy bűnszövetkezet tagjai A budapesti királyi ítélőtábla Márton Albert dr. elnöklésővel több napon át tárgyalt egy nagyszabású bűnügyét, amelynek vádlottjai a kölcsönt igénylő megszorult embereket könyörtelen módon kiuzsoráztúb. Egész sereg ember került a vádlottak padjára, akiket az ügyészség különféle, Vagyórtélleni bűncselekményekkel. főként pedig uzsora bűntettével vádolt meg. A fölhajtókkal is dolgozó vádlottak a hitelt igénylő egyénektől nagyösszegű váltókat vettek, ezekért a Textiliáiia Részvénytársaságtól silány minőségű árut vásároltak magas számlaösszegek feltüntetésével, a portékát pedig olcsó áron elkótyavetyélték és az így szerzett pénzt tekintélyes levonásokkal folyósították a kölcsönösszeg fejében. Volt olyan eset is, amikor 5.500 pengős váltó ellenében mindössze 1.170 pengőt adtak. Kiterjedt manipulációkat folytattak á vádlottak zálogcédulákkal is. Ingóságokra zálogkölcsönt folyóst lőttük, majd a zálogtárgyakat tovább zálogosították és a zálogcédulákkal külön is üzérkedtek. A rengeteg bűneset kivizsgálása és letár gyalása igen sók munkát adott á bíróságnak. A bosszú bizonyítási eljárás ulán a büntető- törvényszék Bárdos Miklós magánhivatalno- kot húszrondbeli sikkasztás és egyrendbeli uzsora bűntette miatt, egyévi és nyolehónapi börtönbüntetésre ítélte. Geszti Károly magánhivatalnok ugyanezen bűncselekményekért tíz- hónapi börtönt. Lieblich Manó ügynök négyhónapi és húsznapi fogházat, Fráter Károly ékszerész nyolehónapi börtönt, Gerlóczi Jó zsef dr. ügynök tizennégy napi fogházbüntetést kapott, több vádlottat pénzbüntetésre ítéltek, de sokat bizonyítékok híjján felmentett a törvényszék. Ezek közt volt Bernit Miklós kereskedő is. Fellebbezés folytán a tábla Auer György dr. kir. főügyészhelyettes felszólalása után az el- göbíróság által kiszabott büntetéseket általában jelentékeny mértékben .súlyosbította. Bárdos Miklós itt kétévi és négyhónápi börtönt kapott, Geszti Károly egyévi és liathónapi börtönt. Lieblich Manó hét- hónapi börtönt, Fráter Károly egyévi börtönt és 1,1190 pengő pénzbüntetést. A felmentett vádlottak közül Bernát Miklós kereskedőt a tábla bűnösnek mondotta ki tizenkétrendbéii sikkasztás bűntettében és figyelemmel többszörösen büntetett előéletére, szigorított üologházbüntetést kapott, amelynek legrövidebb időtartamát a tábla három évben állapította meg. A tábla elrendelte a szabadlábon lévő vádlott azonnali letartóztatását is. Az ítélet nem jogerős.