Felvidéki Magyar Hirlap, 1939. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1939-01-03 / 2. szám

Ára: 10 fillér Előfizetési ár évente 36.— P, félévre 18.— P, negyedévre 9.— pengő, havonta 3.— pengő egyes szám ára 10 'illér. vasárnap 20 fillér. POLITIKAI NAPILAP Szerkesztőség V., Honvéd-utca 10. Kladőhrvatal Budapest, Vili., József-körút 5. Telefon, kiadó* hivata' és hirdetési osztály M44-0Q Utazás Prágába Irta: Szvatkó Pál Daladier Korzikára és folytatta Tunisz felé „Franciaország hajtandó megegyezni Olasz­országgal észszerű alapokon44 Karácsony után meglátogattam Prá­gát. Két hónapig nem voltam Cseh- Szlovákiában, most kíváncsian figyel­tem a változásokat. A vasutak már rendesen közlekednek, a „Szlovák Nyíl“ ismét négy óra és néhány perc alatt teszi meg a csaknem négyszáz kilomé­teres utat Pozsony és Prága között, a cseh főváros is kezd a régi lenni. Mégis mennyire más a kép, a-mi a morva síko­kon, a cseh lankákon, az ápolt falvak és az ősi városok vagy a gyáraglome rációk között a száguldó vonat ablaká­ból kibámuló ismerőst fogadja, mint hónapokkal ezelőtt! A gyors három- szor-négyszer német területen fut át, s az egyik alkalommal több mint Ötven kilométer hosszú a megállás nélkül megtett németországi út. Legelőször. Dévény fölött fogad röpke pillanatra a kampóskereszt és az SA egyenruha, csak úgy ízelítőnek, hogy megszokjuk, mert amikor kiérünk Szlovákiából és átdübörgünk a Morva vashídján, már hosszú és kiadós ízt kapunk Német­országból. A vonat csendesen átgördül Lundenburg állomásán. így van ki­írva „Lundenburg“, a régi „Breclav“ fölírás végleg eltűnt, annak ellenére, hogy a városban a lakosság többsége cseh nemzetiségű. A fülkében velem szemben cseh fia­talember ült. Pozsony óta nyomott a hangulata, maga elé dudorász. A régi Önbizalom eltűnt, ha egyébként nem is látszik meg rajta az elmúlt hónapok bánata. De most, amikor a Lunden­burg felírást látja, kifakad. „Tessék“, sziszegi a foga közt, „ők beszélnek ki­sebbségi jogról, Karlsbadban, Reichen- bergben mindig kétnyelvű volt a föl­írás, s nem voltak megelégedve. Brec- lavban nyolcvan százalék a cseh lakos­ság és mégis csak Lundenburg van ki­írva.“ Amikor a vonat tovább halad a pályaudvaron állomásozó rengeteg né­met vasúti kocsi között, útitársam csendesen hozzáfűzi:.„A fák nem nőnek az égig.“ Volt valami baljós és félel­metes a halk, de szilárd kijelentésben. Erről az útitársamról s többi prágai ismerőseimről megmintázhattam a „má­sodik csehszlovák köztársaság“ cseh polgárának alakját. Mintha az elmúlt húsz év nem létezett volna. A cseh lelki magatartás visszatért a régi auszt­riai sémákhoz: ismét a csendes, ma- gábazárkózó, csak a családjával és megélhetésével törődő ember lett, aki akkor volt, látszólag ismét nem túl­sókat törődik a politikával, „kérem, ón csak a magam egyéni sorsára gondo­lok, más nem érdekel“, mondja, mint akkor mondotta a szorgalmas, igényte­len cseh ügynök, munkás, kiskereskedő, — de a felszín alatt újra elszánt és okos nemzeti öntudat parázslik, egy szívós, számító és ravasz éberség, amely csak a kedvező alkalmat várja, hogy az új kitartó belső szervezkedés re vén újra kiléphessen az árnyékból és tehes­sen valamit cseh hazájáért. Összetört- ségnek, vagy szétesésnek nyoma sincs a cseh életben. Csak ügyes siindisznó- politika van: a ne nze: az első kapott csapásra begubódzkodott, megállt moz­dulatlan védelmi állásban, mint valami ősi, huszita, szekértábor mögött, s várja zokszó és sopánkodás nélkül a veszede­lem elmúlását. A spanyolról mondotta Unamuno: „meghalni tud a hazáért, de élni nem tud érte“. Nos, a csehvel meg­fordítva van: élni föltétlenül tud a ha­zájáért, okosan munkálkodva, ravaszul, hajlékonyán, követ kőre hordva, a nem­zeti kádereket erősítve. Vájjon meg­halni tud-e érte, még nem volt alkalma a világháborús légiók kis szabadcsapa­tain kívül bebizonyítani. De ha német volnék, nem tudnék százszázalékosan bízni az új barátságban. Igaz, a cseh víg arcot vág a kegyetlen játékhoz, erre ösztönzi régi realizmusa és racio­nalizmusa, lelki fegyelmezettsége, de vájjon őszinte-e a közeledés, nem tu­dom. Az erőpróbát még nem állta ki. A gyors elhagyja Brünnt, s alig fu­tott negyven kilométert morva terüle­ten, Letovice fölött újra föltűnnek a kampóskeresztes zászlók, a német egyen­ruháit és a két hónap alatt teljesen bi­rodalmi jellegre átformált állomások. Itt, Brünn körül, a legszűkebb a cseh­szlovák köztársaság, itt építik meg a németek a Breslaut Beccsel összekötő exterritoriális autóstrádát, itt keresz­tezi egymást a cseh és a német vér­keringés, itt épít be Hitler német főütő­eret a szláv testbe. Cseh-Trübannál, alig háromszáz méterre az állomástól, elhagyjuk a második nagy német beszö- gelést is. De a német jelleg tovább ki­sért: a cseh állomások tele vannak németbirodalmi kocsikkal, piros Mi- tropa-vagónokból álló vonatok cikkáz­nak el mellettünk, sorra olvasom a veszteglő, teherkocsik hazai állomásait: Hamburg, Darmstadt, Stettin, a nagy fehér kocsikon ott az ismert felírás: „Seefische“ és útban vannak Bécs felé, Chocenben egy „Esso“ német benzin- tankos vonat fut el mellettünk, így megy végig, még akkor is, amikor Chocen után teljesen elhagyjuk a né­met zónákat s a vonat megállás nélkül teszi meg az utolsó százhúsz kilométert tisztán cseh területen Prágáig. Keser­ves utazás lehet a cseh hazafi számára ez az új pozsony—prágai út. De a főváros élete a régi lett. Egy nagy városon, ha a közvetlen vesze­delem napjai elviharzanak, nem lát­szik meg annyira a változás, mint a vidéken, vagy az állami berendezése­ken, mert a nagyváros kozmopolita színei hamarosan túlszínezik az eset­leges különbségeket. Mi, akik szep­temberben és októberben hetekig át­éltük a lesötétített cseh főváros mad­ridi életét, ma újra fényesnek és víg­nak találjuk Prágát. Ami meglepett: az ősszel eltávozott németek mind visszatértek. Régi ismerősökkel talál­kozunk, olyanokkal is, akikkel a bör­tönben ültünk együtt, vagy akik szökve távoztak a feszültség óráiban, — s most jókedvűen, önérzettől duz­zadva söröznek a Deutsches Haus ra­gyogóan kivilágított óriási éttermé­ben. Ezt a prágai Német Házat érde­mes megnézni 1939 küszöbén. Három hónappal ezelőtt sötét, elhagyott, rendőröktől őrzött néma hely volt, ma lüktető forgalmú hatalmas palota Prága szívében. Megtudom ismerő­seimtől, hogy a Führer különös gond­ját viseli a csehországi németeknek. Megtiltotta, hogy olyanok a biroda­Páris, január 2. Daladier miniszterel­nök, aki vasárnap este Marseillebe érke­zett, különvonaton folytatta útját Tou- lonba. A touloni hadikikötőben a katonai és a polgári hatóságok képviselői fo­gadták a miniszterelnököt. A város lakossága viharos ünneplés­ben részesítette a Korzikába és Tu­niszba utazó Daladiert, aki még a va­sárnap este folyamán a „Foch“ cir­káló :délzetén el is indult útjára. A miniszterelnök utjának első állomása Ajaccio, Napoleon szülővárosa, amely már lobogódíszben várja a francia kor­mányelnököt. Daladier miniszterelnök Ajaccióból Bastiába, Korzika legnagyobb hadikikö­tőjébe hajózik, ahol már várja majd őt Campinchi haditengerészeti miniszter, aki a „Sufrenne“ cirkálón elébe utazott a miniszterelnöknek. Campinichi korzikai születésű. Megérkezés Miaccioba Ajaccio, január 2. Daladier mi­niszterelnök délelőtt kilenc órakor meg érkezett Korzika fővárosába, Ajaccióba. lomba optúljanak, akik ma is cseh­szlovákiai illetőségűek. Sőt, mindent elkövet, hogy az eltávozottakat vissza­térésre bírja. Egy magasrangú német nemzetiségű cseh államhivatalnok, aki most szudétanémet földön műkö­dik, elmondja, hogy a németek azt látnák a legszívesebben, ha Prágának öt éven belül százezer német lakosa volna. Minden régi prágai német in­tézmény tovább működik, gazdagabb keretek között, mint azelőtt. A pénzt a birodalom adja. Az ősi egyetem a város falai között marad, januárban nyílik meg s Szudétanémet földről négy ezer ötszáz birodalmi diák érkezik Prágába, mert a hatóságaik rendelete értelmében csak itt tanulhatnak. A tanárok is birodalmi német állampol­gárok lesznek: a régi zsidó tanárokat elcsapták. A két német színházban ál­landóan a legkitűnőbb német színé­szek és színtársulatok fognak szere­pelni, olcsó pénzért, ebben sem lesz baj. A német zeneakadémia, színiis­kola, kereskedelmi főiskola sem költő1 zik el, mintha csak a szudétanémétek természetes szellemi központja tovább­ra is Prága maradt volna. Két új „völ­kisch“ német középiskolát kap Prága. Rengeteg német magánvállalat költö­zik a városba, német hivatalnokokkal, kereskedőkkel, mérnökökkel, munká­sokkal. Egyik német nemzetiségű volt hivatalszolgánknak Kundt, a csehor­szági németek vezetője megtiltotta, hogy átköltözzék a birodalomba, de azonnal jó állást szerzett számára Prágában egy német cégnél. Termé­szetesen a prágai német sajtót is át­A miniszterelnök ágyúdörgés és a lakosság lelkes tüntetése közben át­szállt a Foch-cirkálóról egy kis tor- pedőnaszádra és ennek fedélzetéről mosolyogva köszönte meg a lakosság ünneplését • A parton a miniszterelnököt Korzika prefektusa, több helyi politikai előkelő­ség és a korzikai parlament képviselői fogadták- A miniszterelnök ezután Vu illem in tábornok kíséretében • világháborúban hősi halált halt négy* venezer korzikai emlékművéhez ment; ahol koszorút helyezett el. A koszorúle- téte'l után Daladier elhaladt a kivo­nult díszszázad előtt; Waccio polgármestere üdvözli Daladiert «Daladier minisztereluököt megérke­zésekor F a b i a n i polgármester üdvö­zölte. Beszédében mindenekelőtt is emlé­keztetett a Korzikából származó „fiatal tüzérhadnagyra“, majd hangsúlyozta, hogy ennek a városnak jövője csak a dicső múlt folytatása lehet. A prefektúrán RocceSera, a kor­szervezik, az emigráns orgánumoknak nyoma sem marad. A csehek egyelőre némán figyelik a prágai németek új berendezkedését, önmagukkal vannak elfoglalva. Az ország belső átszervezése javában fo­lyik, az új. rendbe való kényszerű be illeszkedést egyetlen zokszó sem aka­dályozza. A nép fegyelmezett, az or­szág néma, mint a waleszi tartomány A lapok alig foglalkoznak belpolitiká val. Mintha az emberek a régi, hábori előtti ausztriai cseh magatartásna megfelelően munkába és takarékos Ságba fojtanák a bánatukat, mert ér • zik, hogy ez az egyetlen egészsége narkotikum, amely elfelejteti velük . keserű jelent — és hasznos is. A jobl oldali lapok természetesen felülker« kedtek és nap-nap után megismétlik régi rezsim bűnlajstromát, főleg B nest szidva, akit a nép nagy megró: tójának neveznek. A jövő? „így is mej élünk“ — mondja egy cseh újságíró — „sőt jobban élünk meg és a nagyzás hóbortunk elmúlt. Az egész országba) vad és lázas munka, építés, javítás fo­lyik. Meg akarjuk mutatni a németek­nek, hogy azt is tudjuk, amit ők tud­nak, dolgozni, szervezni és fegyelme zettnek lenni, mint meg akartuk mu­tatni előbb a franciáknak és az ango lóknak, hogy tudjuk, amit ők tudnak: demokratáknak lenni és parlamenté' játszani.“ — Meglátjuk, hová veze’ majd az európai politikában a neme tek és a csehek új szünbiózisa, nmei: — valljuk be — kissé szomorúan és ne­hézkesen kezdődött meg a münchen döntés után keletkezett új Prágában.

Next

/
Thumbnails
Contents