Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. november (1. évolyam, 1-21. szám)

1938-11-13 / 7. szám

1938 NOVEMBER 18, VASÁRNAP TEIsUIDEta Az érsehujvári magyarok üzenete irta: Olvedi János Sűrű, nyúlós ködben, csigalassúsággal vánszorog autónk az ógyallai országúton. Alig lehet tíz lépésre látni, vastag, szürke ködfátyol borul ránk s a lucskos-sáros országúton el-elakad a nagy túrakocsi. Pár száz méterre lehetünk csupán a Nyitra- hídtól, s a ködön keresztül messzi harang­zúgás hangjai szűrödnek át Hazatértünk, itt vagyunk. Húsz szörnyű és kivárhatatlannak tetsző esztendő után. Itt vagyunk ezen a drága magyar földön, a régi kuruc város vérrel, verejtékkel megáldott és megszentelt földjén. Leugrálunk az autóról. Elviselhetetlen­nek tűnik a lassú vánszorgás. Rohanni szeretnénk, elsőnek lépni a drága alföldi város felszabadított földjére. És elsőnek megcsókolni a rögöt, melytől húsz keser­ves év elszakított, s melyre most Végül végérvényesen hazajöttünk. Őgyallától kezdve száz meg száz ember hullámzik végig az úton Hetenyről, Gyal- láról, Bagotáról, Bajcsról jönnek ezek az ünneplőbe öltözött derék parasztemberek, akik látni akarják a szent pillanatot, ami­kor Horthy Miklós katonái bemasíroznak a régi kuruc városba. Ki gyalog, ki keréli­Í iáron, ki szekéren jön, minden kalap mel- ett virág és minden szemben leírhatatlan öröm. Csodálatos, festő ecsetjére való, könnyek mögül előcsülogó öröm. Közvetlenül a város előtt összetorlód­nak az emberek. Végig beláthatatlan mesz- szeségben katonák állnak, pompás, ra­gyogószemű, kifentbajszú magyar honvé­dek. Virág van mindegyiknek a sapkája mellett, virágot szúrtak még a lovaik füle mögé, meg a puskájuk csövébe is és dalol­nak, vígan, csodálatos szépen. A Vámhídnál a városi küldöttség fogad. Ezüstgombos, nagybajszú magyar paraszt- emberek. És amikor megpillantják az első magyar katonát, meggörnyednek az ősz paraszti koponyák, elakadnak az üdvözlő szavak és a könnyek végigcsorognak a bo­rostás arcokon. Csak a szemük beszél, a tekintetük és ez minden cifra szónál szebb. Emlékszem, az egyik sorból, behavazott­fejű öreg atyafi ugrott elő. Elkapta az első katonát és csókolta öreg, fogatlan szájával, mintha saját fia lett volna. „Ma­gyarok, testvérek..ezt motyogta csak szakadatlanud és könnyei végigcsorogtak a zöld mundéron. Fiatal paraszt me­nyecske áll mellettem, karján egy csöppnyi, tágszemekkel bámuló jószág. Az asszonyt rázza a boldog zokogás s közben ezt du­ruzsolja a csöppség fülébe: —- Kicsi lelkem, te még nem láttál ma­gyar katonát, ezentúl mindig csak azt fogsz látni. Parányi, alig négyéves emberke, sujtá- Sos huszármundérban, fején kicsi csákó­val nagy csokor virágot nyújt át az első katonának. És a páncélsisakos tiszt leha­jol a nyeregből, felemeli magához a csöpp­séget, magához szorítja és összecsókolja a magyar hadsereg legkisebb katonáját. Végig a városon ezer meg ezer ember. Tombol, éljenez, virágot szór a katonák elé. Sok helyütt áttörik a kordont, be­özönlenek a menetelők közé és ölelik-csó- kolják a magyar honvédeket. Hiábavaló itt minden rendezés. A tömegből elemi erővel tör elő a lelkesedés, húsz esztendő műiden elfojtott izgalma, elkeseredése. Ezek az emberek húsz éven át csak egyet tanultait meg és csak egyet láttak: az idegen csendőr szuronyát, az idegén terror min­dent. leigázó, mindent meggy alázó durva­ságát;. És most egyszerre, mint a gátjá-t- vésztett folyó, előtör belőlük húsz esztendő minden lefojtott keserve, szenvedése és lelkesedése. Harangzúgás Ttözött érünk be ä nagy piactérre. A régi Kossuth Lajos-térre, ahonnan tizenkilenc évvel ezelőtt cseh lé­gionáriusok összezúzva hurcolták el a nagy magyar szabadsághős bronzszobrát. ’A szobor talapzata azóta a temetőben áll, taláii intő és bíztató jelül mutatva a ma­gyar feltámadást. A piactér közepén összeácsolt emelvé­nyen üdvözlik a bevonuló katonákat. Egy­másnak adják át a szót a városbíró, a vá­ros és a járás politikai vezetői, a paraszt- gazdák, az iparosok, a munkások, a fia­talság szónokai. És az elfogódott üdvözlő szavakból takaratlan őszintességgel ömlik az igaz öröm, a nagy, szinte leírhatatlan boldogság. De kicsülan a mondatok közül az a férfias, gerinces magyar szellem is, melyet a felvidéki magyarság húsz esz­tendő alatt, húsz esztendős kisebbségi élete folyamán, megteremtett. — „Mi — mon­dotta az egyik szónok — húszesztendős kisebbségi életünkben, örökös elnyomatás és leigázottság között megtanultunk vala­mit. Megtanultuk becsülettel és tisztán szolgálni a hazát. Megtanultuk, hogy a nemzet a nagy közösség, melynek egy akarattá, egy céllá kell összeforrnia:. A legnagyobb szent közösség, melyben el kell tűnnie műiden személyi és osztályellentét­nek és érdeknek. Egy cél, egy nép, egy akarat: ej a mi hitvallásunk, ez a mi ma­gyarságunk. És mi ezt a magyarságot akarjuk átvinni megnagyobbodott ha­zánkba, Magyarországba.” Igen, a felvidéki magyarság ezt a tiszta, ezt a húszéves szenvedésben megifjodott magyarabb magyarságot, ezt ae szenvedé­sek között megtisztult becsületes és szo­ciális lelket hozza át Magyarországra. Húsz esztendő szenvedése és tapasztalatai alakították ki ezt s szellemet és az állandó harc, az állandó önvédelem acélossá, meg- nemalkuvóvá tette. Pezsgő, életerős, a fel­adatok előtt meg nem hátráló, szívós és kitartó szellem ez, mely sokat szenvedett, de a szenvedések között rengeteget tanult is. Megtanulta, hogy magyarnak lenni el­sősorban munkát jelent, becsületes és ki­tartó munkát ,mély mindig a magyar nép szent közösségének célját kell hogy szol­gálja. Megtanulta, hogy magyar jövő, igazi magyar kibontakozás csak nagy népi összefogásból sziUethetik meg, abból az összefogásból, mely a magyar paraszt, a magyar munkás és magyar értelmiség kö­zös munkáján, közös verítékén és testvé­riségén épül fel. Az érsekújvári mágyarok mindig hir­dették és mindég képviselték ezt a gondo­latot. És ez volt az első szó, melyet a Seh moll-pasta: 0 I II III IV V Bútor- I II IV Arak: fillér 21 34 48 76 ÍOO 180 Pasta 40 56 120 Nagyobb Űrtartalom! Gyár: Schmoll és Kallós r. I. Budapest 62. Posta iák 130. drága Édesanya felé üzentek a felszaba­dulás első percében. A magyar hazába visszatért Érsekújvár üzent tegnap az új­vári piacon és üzenete közel egymillió felszabadított felvidéki magyar izenete volt. Megmaradtunk és élünk -— így szó­lott az üzenet — és becsülettel megőrzött magyarságunkat, húszesztendős szenve­désben megacélozott, lelkünket, súlyos-’ ta­pasztalatainkat most a Haza szolgálatára bocsátjuk. Derék újvári magyarok, a Ti üzenetetek­ben a becsületes és alkotó magyarság hangja szól és ezért örökké, örökké hálá­sak leszünk. III. Viktor Emanuel király-császár az uralkodó, katona, tudós, sportférfi és családapa Most, hogy 177. Viktor Emánuel Olasz- or szárj királya és Etiój'a, császára hétve- nedik esztendejébe lépett, nemcsak Olasz­ország ünnepli, de a többi baráti nemzet sorában részt vész ez örömben a magyar nép is, ainely különösen tavalyi látoga­tása alkalmából; zárta szívébe az : olasz uralkodópárt. A baráti Olaszország uralkodója a Savoyai-hkz hagyományaiban nőtt. fel és erős katonai nevelésben részesült. Ná­polyban született 1869 november 11-én, atyja Umberto király volt, anyja Savoyái Margit királyné. Korán tényleges katonai szolgálatba lépett és katonai szaktudásá­nak gyarapítása végett hosszabb tanul­ilájHfiárlcás MOTORKEplfKPABOK, CSÖVÁKMOTOROK körrftképviselelei átadók URBAC Iljt'DArÉST; VI, HŰNYADI-TÍR 12. SZÁM B. M. \f'., német Tr^imph (T. W. 30, angol B. S. £., hfclga F. -Nt^és SAROIJ^V^rrffltőr^ kerékpárok,, El to—Kviiiriiflé amerikai csónak­motorok ' mányutakat tett ’Németországban. ’K. ki­rály szenvedélyes sportember is, a vadá­szatot és a vitorlássportot különösen kedvelte fiatalabb évéiben. Vitorlás jacht­ján bejárta az egész Földközi tengert és egy hosszabb tengeri úton egészen a Spitzbergákig jutott. Trónra 190Q-ba.n lé­pett, atyja Umbérto király, tragikus ha­lála után. Házasságát Elem királynővel Nikita montenegrói fejedelem leányával, 1896-bán kötötté. Előbb két leányuk szü­letett: Jolanda Margherita és Mafalda hercegnők, majd 1904-ben született Um­berto herceg trónörökös. Később még két leánya született az olasz királyi párnak: Giovanna, aki Borisz bolgár király fele­sége és a most 22 éves Mária hercegnő, aki budapesti útjukra is elkísérte királyi szüleit. A háborút ül. Viktor Emmánuel végig csapataival együtt töltötte annyira, hogy régenssé kinevezte nagybátyját, Fér dinárt cL géhuái herceget. A fronton gyakran megr fordult csapatai között a király és a front közelében levő főhadiszállásán, az Üdítvé­ben levő Villa Itáliában, majd Páduában úgy élt, mint bármelyik alantasabb rang­ban levő tisztje. A király — uralkodói tevékenysége mel­lett — elmélyült történelmi tanulmányo­kat folytatott, különösen a numizmatika, -terén. Egyik ilyen tárgyú műve, a Corpus Nnmmorum Italicorum, kimagasló tudo­mányos értékkel hir és mind olasz, mind külföldi akadémiák részéről számos ki­tüntetésben részesült. A fasizmus hatalomra jutásának ide­jén, 1922 őszén, közvetlenül a Marcia Öv, Koma előtt Facta miniszterelnök ostrom- állapotot akart elrendelni, de a király a rendelet aláírását megtagadta és Mus­soliniért küldetett, majd nyomban kine­vezte miniszterelnökké. A király és a Duce között ettől az első találkozástól kezdve —- bár valóiában a legelső találkozása a cividalei hadikórház- ten történt, ahol j/í/ssoíbu sebesülten fe­küdt. — mindig a legbizalmasabb cs leg­bensőségesebb volt. Már a fasizmus ural­ma idején, 1925-ben, nagy fénnyel ünne­pelték meg a király uralkodásának ne­gyedszázados évfordulóját, majd öt évvel később, 1930-ban Umberto tróriörökö&ndk Mária Jósé belga királyi hercegnővel való .házassága, legutóbb pedig a trónörökös. !pátr fiúgyermekének, a kis Viktor Emá- nuel hercegnek születése adott alkalmat arra, hogy impozáns formák között nyi­latkozzék meg az egész olasz népnek a királyi család iránt érzett bensőséges szeretete és ragaszkodása. Elena királyné, Miklós montenegrói ki­rály;,' leánya, 1873 január 8-án C'étinjb ben született. Családja szoros rokoni kap­csolatban állott az orosz uralkodóházzal és ezért 12 éves korában nevelés végett a szentpétervári Smolny-intézefbe került. Iskolai tanulmányainak befejezése után visszatért hazájába, ahol eleinte a költé­szetnek és művészetnek szentelte legtöbb idejét. Az akkori nápolyi herceggel 1896 Budapesten ARI <k

Next

/
Thumbnails
Contents