Felvidéki Magyar Hirlap, 1938. november (1. évolyam, 1-21. szám)

1938-11-13 / 7. szám

TELBIDEfcl -Äü^ARHIRIfAB VASÁRNAP Az első postával küldjük ajj^ £ J^Z E^B EE E^ EB ^ ^ jj í játékboltjának' nagy képes árjegyzékét KERJ*E AZONNAL! J Li ebner Zfigmond Budapest. V./ Szent István-tér 3-4-5. sz. 56 oIdains /1 Daladíer: „Sajnos, a békét nem nyertük meg“ PÁRIZS, nov. 12. Daladier miniszterelnök szombaton dél. előtt a hadügyminisztériumban fogadta a vidék, a gyarmatok és a szövetséges álla­mok frontharcosainak mintegy kétszáz küldöttségét. A küldöttségek a fegyver­szünet húszéves évfordulója alkalmából rendezett emlékünnepélyeken vesznek részt. A miniszterelnök először a szövetséges ha­talmak küldöttségét köszöntötte a követ­kező szavakkal: — Boldog és büszke vagyok, hogy mind­nyájatokat itt láthatlak kitüntetéseitekkel feldíszítve. Eljöttetek hitet tenni arról, hogy Franciaország nélkül vége lenne az emberi jog és szabadság alapján álló világ­nak. Ezután a miniszterelnök a francia front­harcosokhoz intézte a következő rövid be szédet: — Azt hittük, hogy megnyertük a békét és a közös áldozatok árán kivívott győzel­mek emlékein megpihenhetünk. Sajnos, csalódtunk. A békét nem lehet egycsapásra megnyerni, azt csakis naponkénti elszánt munkával és szenvedéssel lehet kiérde­melni. Midőn néhány hete azt mondtam, hogy utamat kijelöltem, ezt az elhatározá­somat a régi frontharcos szellemben értet- 'tem. A nehézségek útját választottam, a bátorság és erő útját, nem pedig a meg­alkuvásét. Dolgoznunk kell, minden erőn­ket latba kell vetni, hogy kiérdemeljük a békét, azt a békét, amely a bátor és hős népeknek van fenntartva — fejezte be beszédét Daladier. millió dollár és ezenkívül drágakövek is tartoznak hozzá. Ha a Falco nevű hajónak sikerült a kincset felfedeznie, úgy a nyereség leg­nagyobb része a biztosító társaságé, amely a Merida költségeit viseli, a másik része a kutató társaságé magáé és tetemes összeget kap a Falco legénysége is. A „Merida” nevű utasszállító gőzös, Vera Cruz és Antillák között 27 évvel ezelőtt, amikor sűrű ködbe ért, összeütkö­zött egy másik hajóval és elsüllyedt Nor­folk előtt. Fedélzetén számos politikai menekült volt Mexikóból, közöttük az egykori mexikói elnök Monteiro a család­jával. Az ő birtokában voltak azok az értéktárgyak és drágakövek, amelyek va­laha a Mexikóban agyonlőtt Miksa csá­szár vagyonát képezték. A hajó pénztárszekrényében, ezeken kincseken kívül még arany és ezüst is van, körülbelül 80 millió líra értékben. Nem sokkal a Merida szerencsétlensége után, számos kísérletet tettek a kincs fel- színrehozatalára. Ezek a kísérletek azon ban mind eredménytelenek voltak és drá­maivá fokozódtak két amerikai felderítő­hajó a Labor és a Santa Maria egymás- közötti harcában. A két hajó valósággal összeütközött a nyílt tengeren egymással a kincs birtokáért, amely pedig még ak­kor a tenger fenekén nyugodott. Ezért azután közbelépett az Egyesült Államok rendőrsége és gyorsan véget vetett az incidensnek. A Falco expediciója most újból megakarja kísérelni a hajóroncs fel­fedezését, amely az idők folyamán már erősen befészkeltette magát a tenger­fenékbe. Miksa császár értékeit és drága­köveit még nem tudták elfeledni az embe­rek. A biztosítótársaság vállalja az expe­díció kiküldésének kockázatát. Nagy ön bizalommal és optimizmussal nyilatkoz­nak az expedíció reményeiről és kijelen tették, a kincset egy fél éven belül biz­tosan megtalálják. S'If < M iksa/ mexikói császár kincse a tengerfenéken A »Merida« aranykincsét ki akarják emelni a tengerből Sokmilliós zsákmányra számítanak A napokban futott ki a „Falco” nevű olasz hajó Spezia kikötőjéből, hathónapos útra a virginiai Norfolk felé. ahol körül­belül százméteres mélységben a „Merida” kincseinek kiemlését akarják megkísé­relni. A hajón Martinelli és Taverna ku­tatókon kívül, akik már az Agypt nevű hajó aranyának megkerítésében is reszt­vettek, 300 mélyvízi bombát és 500 kilog­ram robbanóanyagot is visznek magukkal még a felderítők, hogy ezek segítségével a hajóroncs fedélzetét felrobantsák és így ti hajó belsejéhez könnyen utat nyissanak. A cél az, hogy felszínre emeljék a Me­rida hídja alatt elhelyezett kincset, amely Miksa mexikói császár tulajdona volt. A vagyon értéke aranyban és ezüstben több Tömegesen szöknek Magyarországra a csehszlovák hadsereg katonái Munkács, november 12. Ideérkezett hí­rek szerint a ruszin nép körében végső el­vízben gázoltak át egész felszerelésükkel, hadseregbeli ruszin katona tel.ies fegyver­zettel átjött magvar területre. Nyakigérő vízben gázolak át egész felszerelésükkel. Elbeszélésük szerint a visszavonuló cseh csapatok helyzete rendkívül nyomasztó. Huszton az összezsúfolt katonaság között teljes a fejvesztettség. Balassagyarmat, november 12. A ba- lassagyarmat—újtelepi dombokról most merészkedtek be a városba azok a cseh katonák, akik már napok óta bujkáltak az erdőben, hogy a magyarok bevonulása Ut,ám ők is a magyar csapatokhoz csatla­kozzanak. Hét cseh katona fegyverrel és golyós záróval felszerelve érkezett Balassa gyarmatra, ahol a katonai parancsnokság­nál jelentkezett. A határmenti cseh uralom alá tartozó községekből állandóan szökdösneík át magyar katonáikhoz az emberek és sírva könyörögnek, vonuljanak be hozzájuk is, mert már nem tudják a cseh terrort elvi­selni. Kékkő község lakossága állítólag összetűzött a csehekkel, akik már nem tud­ják a rendet fenntartani. Beregszász, november 12. A felszabadult Feketeerdőnél kisebb bandák igyekeznek az örvendező lakosság körében nyugtalan­ságot kelteni; ■ aminek magyarázata az, hogyi a^ éhező cseh katonák teljesen fe­gyelmezetlenek. (MTI) Az elkeseredett ruszin nép megtámadja a költözködő cseheket Magyarországhoz akarnak csatlakozni a ruszinok UNGVÁR, nov. 12. A ruszin területről érkezett polgári és katonai menekültek egyöntetű elbeszélése szerint a helyzet a határon túl minden te­kintetben kétségbeejtő. A csehek a ruszin lakosságot házaikból kiköltöztetik, sőt még az istállókból és az ólakból az állatokat is a szabadba hajtják, s az istállókat és óla­kat emberi szállásokká igyekeznek átala­€4t: Férfiruha, felöltő, esőkabát, átmeneti kabát. Sport és utazási felszerelések. Női, férfi divatcipők. Sport- és túracipők. Gyermekcipők. Sárcipők. Házicipők. Női ruha, kabát, blúz, kalap. Menyasszonyt- es gyermekkelengye. Vászonáru. Női fehérnemű. Gyermekruha és kabát. Intézeti felszerelések. Szőnyeg. Paplan. Függöny. Kerti bútor. Bokréta­ruhák. Úri és női divatáru. Kötöttáru. Kesztyű. Szövet. Mosóáru. Selyem. Fürdőruhák. W&Cftf ÜZLETHÁZBAN Budapest legnagyobb keresztény üzletében kítani. A helyzet annál súlyosabb, mert a katonaságon kívül a gyarmatosítani akaró cseh közigazgatási és államhivatali tisztvi­selők családtagjaikkal együtt többezren ruszin területen torlódtak össze a ruszin lakosság terhére és mivel teljes hivatali felszerelésüket magukkal vitték és egyéb­ként is elhordták minden megmozdíthatót, ezt az elhurcolt holmit most szintén nem tudják fedél alá juttatni. Bár rendkívül nehéz idők járnak a ruszin lakosságra, mégis keserűen tréfás megállapítások ke­letkeznek. így például azt beszélik, hogy Ruszinszkóban minden ruszinra húsz cseh és két írógép esik, - ennivaló azonban nin­csen. A ruszin lakosság a végsőkig elkese­redve az útvonalakon megtámadja a köl­tözködő csehek bútorkocsijait, azokat fel­gyújtja és a bennük lévő holmit széthur­colja. A visszatérés napján Munkácson a ma­gyar nemzeti tanács elnökségénél 117 köz­ség küldöttsége jelentkezett, kérve a Ma­gyarországhoz való visszacsatolást, a leg­rosszabb esetben pedig a népszavazást. A kérést írásban is átnyújtották aláírva, a kérvényező községek pecsétjével ellátva. kikről a csehek megállapították, hogy a küldöttséggel átjöttek Magyarországra, azokat’ azonnal letartóztatták. — A budapesti törvényszék ünnepelte a Felvidék visszacsatolását. A budapesti királyi törvényszék és a hozzá beosztott járásbiró- ság szombaton délben 12 órakor teljes ülést tartott, abból az alkalomból, hogy a Felvidék visszacsatolt részének megszállása befejező­dött. A törvényszék elnöke, Bartha György dr. magasszárnyalásu beszédben méltatta a visz- szacsatolás történelmi jelentőségét és javasla­tára a törvényszék táviratban üdvözölte az Ipolysági járásbiróságot, amelyik már meg­kezdte munkáját a magyar törvények szerint. Felhívás a magyar egyetemekre beiratkozni szándékozó diáksághoz A Felvidéki (volt Csehszlovákiai) Magyaf Akadémikusok Szövetsége kéri a magyar fő­iskolákra beiratkozni szándékozó diákságot, a most érettségizetteket i-s, hogy saját érde­kükben azonnal töltsék ki pontosan az alanti jelentkezési lapot és azt haldaéktalnaiul küld­jék meg a FMASz címére (Budapest, VIII., Józisef-körút 60. II. em. 9.) Aiki a jelentke­zési kötelezettségnek nem tesz eleget, annak a főiskolákra való felvétele nem biztosítható. A jelentkezési lap kitöltése és megküldése azért fontos, mért mindaddig, amíg az álta­lános diákszociális helyzet képét) nem lát­juk világosain, az egyetemekre való beiratko­zás nem. kezdődhetik meg. Felelőtlenség volna ugyanis a magyar főiskolásokat az egyetemi városokba felhozni addig, Bonig el­látásukról és segélyezésükről nem gondos­kodtunk. A jelentkezési lapon a köevtkező kérdé­sekre adandó válasz: Név: ■■— Születési hely (megye és jártásJJ ev, hó nap: — Vallása: — Anyanyelve: — Családi állapota: — Melyik középiskolában tett érettségi vizsgálatot és minő eredmény- nyel? — Melyik főiskolán folytatott már s hány féléven át és miféle tanulmányokat? —• Tett-e már valaminő egyetemi vizsgát (szi­gor latot) , minőt és milyen eredménnyel? — Melyik magyar egyetemre és melyik egye­temi karra kíván felvétetni? — Mily ösisze- get fordíthat egyetemi tanulmányaira és pe­dig: a) étkezésre havonkint: — b) lakásra! havomldnt: -•— c) tandíjra féléven.kint: —. d) taneszközökre félévenikint: — Élvezete-e eddig főiskolai tanulmányainak legutóbbi félévében: a) tandíjkedvezményt és pedig minőt: — b) ösztöndíjat és pedig mily ösz- szeget: — c) élelmezési-, lakás- vagy egyéb természetbeni segélyt és pedig mily értékűt és honnan: — Atya (gyámja) neve és foglal­kozása: — Atyja állandó lakóhelye: — Atyja havi jövedelme: — Atyja hiteles va­gyoni adatai: — Az atyja által eltartott családtagok száma és kora: — Az esetleges vagyoni kimutatás adatai: — Milyen termé­szetű támogatásra, illetve segélyre Irc'-'e leg­inkább szüksége?— Internátusbán : * -n-e lakni ? — Melyik csehszlovákiai egyesületnek volt tagja? Budapest, 1938 november 12. Zombory Cjörgy élnek. 113 10! Harminc állam képviselője Kemál temetésén ISZTANBUL, nov. 12. | Kemal Atatürk temetésén harminc állant képviselteti magát. A temetés előrelátha­tólag tíz napon belül megtörténik. Ju­goszláviát Sztojadinovics miniszterelnök képviseli. A török nagykövetségek és kö­vetségek egyhónapos gyászt tartanak. j Az első felszabadult fel­vidéki futballcsapat első mérkőzése Budapesten Tudósítónk, jelenti: Az elsőnek felszaba­dult Ipolyság futballcsapata vasárnap ünnepélyes keretek között játszik Csepe­len a köyetkező felállításban: Orlai* Moys, Túri dr., Zilahi, Weisz, Cserba, Lengyel, Kemény, Halász, Pálfy, Vig. A — csapatot az ipolysági egyesület elnöksége kíséri. A mérkőzés előtt zászlót cseréinek a játszó felek. ' VT 1 f •i ... A íf IImüre EGYPT Szeretettel üdvözlöm a visszacsatolt Felvidé­ken lakú honfitársaimat vitéz Czajljk Lajos borkereskedő. barack-, pálinka- és egyéb italkülönlegességek J* l#akata. Budapest, VI, Vilmos császár-ul 49. ijft Nyugati páíjyáudvar közelében.' Kérjen díjmentes italárjegyzéket. HINDU csokoládégyár BUDAPEST £ ■% IX, Szvetenay-u. 20

Next

/
Thumbnails
Contents