Kónya Annamária: Szlovák reformátusok a XVI - XVIII. században (Sárospatak, 2013)
A SVÁJCI REFORMÁCIÓ MAGYARORSZÁGON - A svájci reformáció kezdetei Magyarországon
Szlovák reformátusok a XVI — XVIII. században Buliinger Henrik Béza Teodor és Révész44 azon a véleményen voltak, hogy a magyar diákok nem voltak a német nyelv használatában olyan jók és ezért sokkal jobban, mint a németül írt Luther müvei a latinul író svájci reformátorok szólították meg őket. Nincsen viszont semmi ok feltételezni, hogy a magyar diákok esetleg ké- vésbé voltak fogékonyak a német nyelv használatában mint pld. a szlovák lakosság, kik nagy része a lutheranizmust akceptálta. Éhez a nyelvi kérdésez Zoványi Jenő ilyen egyértelmű álláspontot foglalt: ,,A dolog úgy ál valójában, hogy általánosságban véve, amivel nemzetünknél népszerűsíteni akarták tanaikat, azt anyanyelvükön írták, aminek pedig tudományos jelleget és értéket tulajdonítottak, azt latinul írták mind a lutheri, mind a helvét irány emberei. “ 45 Az út a svájci reformáció elterjedéséhez és a református egyház megalakulásához viszonylag nehéz és komplikált volt. A magyar reformátorok első generációjánál nem lehet mindig teljesen egyértelműen megállapítani a német, illetve svájci reformációhoz való tartozást. A magyar reformátorok nem csak az idegen nézetek terjesztői voltak, többnyire reformációs nézeteikbe, tanításukba és műveikbe Luther, Buliinger, Zwingli, Kálvin és saját maguk koncepciói egyesítették, melyek idővel még tovább formálódtak 44 RÉVÉSZ, Imre: Magyar református egyháztörténet 1520 - 1608..., 98. 45 ZOVÁNYI, Jenő: A nyelvtudás viszonya a helvét reformációhoz. In: Különlenyomat a Balassa-Emlékkönyvből, Pécs : Dunántúl Pécsi Egyetem könyvkiadó és nyomda r.-t., 180. 23