Czegle Imre: Az egyházi ének theologiai kérdései - A hymnologia elvi kérdései (Sárospatak, 1998)
II. rész - VIII. A zsoltárok
több évszázad telt el és munkája is emberi volt, ami azt is jelenti, hogy hibás és gyarló. Ha benne a hibát felismertük, azt javítani kötelességünk. A zsoltárokkal szemben álljon a reform abban, hogy vizsgálja meg, hogy vajon Szenczi helyesen és jól fejezte-e ki az eredeti szöveg értelmét, s nyelvünk mai fejlődésének megfelelő költői és művészi formában jelenik-e meg. Nyilvánvaló, hogy ezt a munkát ma csak olyan valaki tudná legjobban elvégezni, aki Szenczi vei congeniális volna, azaz hívő theológus és jó költő. Míg azonban Isten nem támaszt közülünk ilyet, a szerepeket meg kell osztanunk: a Theológus adjon jó fordítást216 a hívő és gyülekezeti közösségben élő jó költő kezébe, aki fordítással a kezében vizsgálja meg Szenczi zsoltárait verstani, nyelvi és költői érték szempontjából, és aki el tudja tűrni a theologia ellenőrzését, amelyről az egyház nem mondhat le.217 216 Ilyen pl. Dr. Kállay Kálmán: A Zsoltárok könyve c. munkája. Héber eredetiből fordította: - Debrecen, 1941. 217 A zsoltárok költői feldolgozásával többen megpróbálkoztak az idő folyamán. Sokakat vonzott a nehéz feladat, de munkájuk alig volt több a kísérletnél. Ilyen pl.: Telekes Béla: 127 és 12. Zsoltár. PSz. XL. Évf. 676,707.; Varsa Bálint dr.:-Fülep Imre: 1.3,5,84,62,137. Zsoltárok. DPL. XH1. évf. 532,549, 614, 642, 678. - Urav Sándor: 18. Zsoltár. DPL. XXXXn. Évf. 355. - Kolosy Elvira: 4.6.8.10.33.102.18.101.43.zsoltár. DPL. V. évf. 27. és PEEL XXVI. 1610-11 p. - Dr.Kecskeméthv István - Szabolcska Mihály: PEIL. XXXI. 405.p. Varga Bálint:77,zsoltár. PEIL.XXXI. 405. - Szabolcska Mihály: 8. 1 5. 33. 65. 84. Zsoltár. DPL. VI. évf. 352. - Varga Lajos: 32.zsoltár . DPL.XX. 166, 330, 450. - Kótai Lajos: 32.. zsoltár . DPL.VI. 352. Erdélyi Imre: 44. zsoltár DPL XX. 1071-1074.p. - Szabolcska Mihály: 3,62, zsoltár PEIL. XXXI. 9, 509.P. - Szuhav Benedek: 19.23,30,66,90,138. zsoltár PEIL. XXXHII. 1664-7.p. - Homyánszky Aladár: PEIL. XLIX. 3,292. - Ivánka Sámuel: MPEIF. EH. 306-9.0. - Verbay István: 138,139. zsoltár PEEL. XXV. 455.p. - id. Kiss Áron: 30. zsoltár PEIL. XXV. évf. 1001.p. - Rácz Géza: 1. 3. 122. zsoltár. PEIL. XXV. 1347.p. és 1348, 1438.p. - somogyi Antal: 90. zsoltár XXV. 1283.p. - Borsos István: 1.4. zsoltár PEIL. XXV. 1347-8.P. - Sas Endre: 37. zsoltár PEIL. XXV. 1626.p. - Varga Lajos: 37. zsoltár XXV. 1626-7.p. Baksay Dániel zsoltár feldolgozásai is először a PEIL. V. és VI. évfolyamaiban jelentek meg, összegyűjtve pedig könyvalakban: ,A szenthaj dánkor énekei. Dávid után.” (2. jav. kiad. Debrecen, 1857.) E kiadás előszavában olvassuk: „Ámde, miként értéktelen csigahélyakban zárvák el a drága gyöngy-szemek, s durva szikla-hasábokba vannak béolvadva a becses ércz-erek, a hegyek gyomrában: az énekben is, régi elmúlt idők ma már érdektelen, napi eseményeinek rajzai, s gyarló emberi közzé vannak olykor vegyülve, az istenes áhítatnak legmagasztosabb ihletből lángoló szép fohászai. E szent fohászokat kiszemelve, - mint aranyszemeket a fövényből, - s hozzájuk rokon szellemüeket toldva: az őskor soltárait keresztyén énekekké alakítottam át.”