Sárospataki Füzetek 20. (2016)

2016 / 3. szám - TANULMÁNYOK - Enghy Sándor: Ábrahám elhívása, mint a nagy kezdet: Az lMóz 12, 1-3 grammatikai elemzése a Massorah fényében

Ábrahám elhívása mint a nagy kezdet: Az IMóz 12, 1 -3 grammatikai elemzése a Massorah fényében hogy a föld nemzetségei a tárgyai az áldásnak, rájuk irányul, az, ami Ábrámmal Cjs) történik, de tőlük nem független az áldás, hiszen fel kell ismerniük azt, ami értük Áb­rámmal történik. Ennek megértésében alanyai is ők az áldásnak, amit a passzív forma nem adhat vissza a LXX-ban. 7 Ábrahám áldása nem öncél,75 76 hanem a népekre irá­nyul.77 Ok nyernek áldást rajta keresztül.Ilyen értelemben van értelme vnek a 'C'c: előtt, a cohortativusok után: YHWH nagy néppé teszi, megáldja, naggyá teszi Abrá- mot, megáldja áldóit, hogy aztán mintegy következményként megáldassanak benne mások Ototp, apiati, nbnjta - 12,2; VcnaKi, «nap - 12,3). így lesz Ábrahám eszköz az áldásban.78 Ezt az igehelyet idézi az újszövetség, a Nif. igetörzs fényében, hogy a pogányok hitből áldatnak meg, Isten hitből igazítja meg őket: 6K ttÍotcgjc ŐLKaiol xa é9vr| ó 9eóg — Gál 3,8. Ennek a gondolatnak a folytatása lesz a versben az idézet, a népek megáldására vonatkozóan: éveuAoyr|9f|aovxoa év ool návta xa ’é9vry - Gál 3,8. A vers az -at idézi, egy szemléletbeli változtatással: éveuAoyíjGfioovxai év ool ttőcocu oá cjuAal xrjc; yíjc - IMóz 12,3. Míg az ószövetségi idézetben a törzsi, vér szerinti összetartozás a lényeg a :rra-isn nnspa fordításánál, addig az újszövetségi értelmezés a pogányokra koncentrál,79 mert tudja, hogy az áldás ígérete Jézusban, a Messiásban teljesedett be, s tulajdonképpen ez a megváltás célja is: Hogy Ábrahám áldása Krisztus Jézusban legyen a pogányokon — íva el? xa e9vr| íj eúkoyía xoű ’Aß paap yévTjxai év Xptaxco ’Iijaoü.- Gal 3,14. Talán így jobban érthető a rabbinikus zsidóság álláspontja, mely szerint olyan nagyra értékelendő Ábrahám személye, hogy 75 A Nif. igetörzs értelmezésének sok lehetőségét tárgyalja a szakirodalom: Rotenberry, P.: Bless­ing in the Old Testament, a study of Genesis 12:3, Restoration Quarterly, 2. no. 1.1958, 33-35.; Wolff, H. W.: Kerygma of the Yahwist, i. m., 137. 76 „The community is universal because God is universal."- Shenk, C. E.: God's intention for human­kind, the promise of community, Bible study on Genesis 12, Mission Studies, 5. no. 2.1988,16. 77 ,,W-qatalti continuing a volitive mood (cohortative, jussive, imperative)...The use ofw-qatalti after a volitive probably originated in cases where writers wanted to express the idea of suc­cession.-Jolion, P. S. J. - Muraoka, TA grammar of biblical Hebrew, i. m., 369. 78 „ Abram, is hét middel, waardoor alle geslachten van de aardbodem gezegend zullen wor­den. Door en in Abram worden niet alléén de geslachten, die lichamlijk van hem afstammen, maar alle geslachten van de aardbodem, dus alle geslachten der mensheid, gezegend..."- Gispen, W. H.: Genesis, II., i. m., 28. 79 cjjuA.fi.■ -»I - a subgroup of a nation characterized by a distinctive blood line, tribe, of the 12 tribes of Israel"- Danker, F. W. (Ed.): A Greek - English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature, third edition, Chicago, Illinois, University of Chicago Press, 1957, 1979, 2000 by The University of Chicago. This edition is an electronic version of the print edition published by the University of Chicago Press, electronic text hypertexted and prepared by OakTree Software, Inc. Version 2.1.1069.; tcc 60vr|'„(occurring only in the plural): (an extended meaning of e0voi; 'nation/11.55) those who do not belong to the Jewish or Christian faith — 'heathen, pagans." - Louw J. P. -Nida, E. A. (Eds.): Greek-English Lexicon of the New Testament, based on semantic domains, 1988, 1989 by the United Bible Societies, New York, NY, 10023, second edition, used by permission, landkarten zur Bible, Eluger, Karl (prepared), Mittmann, Siegfried (revised), designed by Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart and Kartographisches Institut Helmut Fuchs Leonberg, 1963, 1978, 1990 by Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, used by permission, electronic text hypertexted and prepared by OakTree Software, Inc. Ver­sion 4.1.127. 2016 - 3 Sárospataki Füzetek 20. évfolyam 27

Next

/
Thumbnails
Contents