Sárospataki Füzetek 19. (2015)

2015 / 4. szám - TANULMÁNYOK - Enghy Sándor: Ézsaiás és Jeruzsálem. Jeruzsálem jelene és jövője az Úr szava és az Úr napja tükrében (Ézs 2-4)

Enghy Sándor kiteljesedő uralmával, annak földrajzi, politikai, történelemi összefüggéseivel együtt.4 A 2. versben annak a hegynek (rnrPTPa irt) a felemelkedése (xám - Nif. qtl forma, part., Piel qtl forma.),5 ahol az Úr háza áll, „nem valami megközelíthetetlen magassá­got” jelent, „hanem azt a dicsőséges, kitüntetett helyzetet, amire... Jeruzsálem el fog jutni.”6 A O'ávt rvinxa fordítása a LXX-ban ilyen értelemben szó szerint is eszkatoló- giai terminus: kv talc eoyátatc rpépoag . A írni -DELITZSCH7 szerint egy olyan praet. consecut. kifejezés, mely futurikus jellegű értelmét az összefüggésből nyeri. A Qal qtl. forma itt a napok végére irányítja figyelmünket, de ahhoz kapcsolódóan (írni), ami valamiből már következik, ugyanakkor meghatározó az eseményekre néz­ve, amiből kiindulva minden érthetővé válik a történelemben. Ezen a ponton olyas­mivel van dolgunk, ami csak másodlagosan fontos ahhoz képest, ami következik. EICHRODT8 is így érti az itt következőket a napok végével kapcsolatban, melynek üzenete szavai szerint olyan tájékozódási pontot jelentenek, ahonnan szemlélve a dol­gokat minden a helyére kerül és elnyeri valódi értelmét. Jeruzsálem jövője tehát nem csupán azért biztos, mert nem bizonytalan sötétség­be vesző, hanem azért, mert Isten végleges győzelmébe torkollik, s ez a jövendő már Isten népének jelenét is meghatározza, ha hajlandó odafigyelni az eseményekre és engedi, hogy Isten végső diadalának fénye világítsa meg útját. Isten népe egy ingatag 4 „Jerusalem's appearances in the Latter Prophets can be considered under three broad cate­gories. (a) The city, as the representative of the entire community and often parallel to Judah, is referred to repeatedly in speeches of disaster or doom. Such references are common in Isa 1-23...the historical contexts of these speeches vary significantly, various theological ideas emerge. ..(b) Jerusalem appears as a corporate representative in speeches of salvation or de­liverance...(c) There are various passages in the prophetic literature in which the temporal dimensions of hope and salvation either blur or disappear, and the resulting image lies som- where in a more distant future. In the first instance, the word of the Lord will go out from Jeru­salem (Isa 2:3...)."- brensinger, T. L.: Jerusalem, in VanGEMEREN, W. A: New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis; Volume 4, Grand Rapids, Michigan, 1997, 772- 776. 773. 774. ;„Zion is the name for the mountain on which Jerusalem is situated and represents that cosmic location from which the Lord conquers and reigns." - walton, J. H„ chavalas, M. W., mat- thews, V. H.: The IVP Bible Background Commentary Old Testament, Downers Grove, IL, 2000, 584. ;„ln any case, at the heart of Zion theology is the foundational belief that the omnipotent Lord reigns over the entire earth as the great King... This meant that the Lord was able to defeat Israel's enemies. Mount Zion, equated with Jerusalem, therefore became a refuge for the Israelites."- strong, J.T.: Zion:Theology of, inVanGEMEREN: New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis; Volume 4 i. m. 1314-1321.1316.1317. 5 davidson, B.: The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon, Grand Rapids Mich, 1982, 564. 5 Lásd az előbb említett irodalmat a vershez: czanik : Ézsaiás könyvének magyarázata i. m. 45. 7 „The prophet therefore commences with „and"; and it is from what follows, not from what goes before, that we learn that hayah is used in a future sense." - deutzsch, F.: Isaiah Commen­tary on the Old Testament Volume VII, Grand Rapids Mich, 1988, 111.;„wehajáh" (en het zal geschieden)" - deutzsch, F: De profetieen van Jesaja, Amsterdam, 1883, 52. 8 „An der Spitze dieser Kapitelreihe ist eines der gewaltigsten Stücke pophetischer Zukunfts­schau gestellt, das den Blick des Lesers und Hörers von vornherein auf das Ende der Tage rich­ten soll als den Orientierungspunkt, von dem her alles andere seine richtige Stelle und seinen wahren Sinn bekommt."- eichrodt, W.: Der Heilige in Israel: Jesaja 1-12, Stuttgart, 1960,44.45. 48 Sárospataki Füzetek 19. évfolyam 2015 - 4

Next

/
Thumbnails
Contents