Sárospataki Füzetek 19. (2015)
2015 / 1. szám - TANULMÁNYOK - Enghy Sándor: Elengedhetetlen részletek a megértés szolgálatában
Enghy Sándor következő Masorah szerinti szó egyszer fordul elő a Héber Bibliában: *?: A szöveg vizsgálatából nyilvánvaló, hogy nem egy szóra vonatkozik a Masorah, hanem egy kifejezésre, az első versben: N " . Ezt jelzi a circellus. A Masorah Parvahoz (g?) Magna is tartozik: 2Mm 3450. WEIL listája mutatja is a szám alatt azt az egyet, de a Masorah Parva megy tovább, s megtudjuk, hogy a C'n'zK ugyan valóban csak a Jób 1,1 -ben találliató egyedi módon, de emellett van még négy, ami nyilván más kategória lehet, mert akkor a CH1?K K~" többször is megtalálható lenne a Bibliában, nem csupán egyszer. Erre utal a Masorah: ’Í2 ^m.44 WEIL említett listája a következő:45 3450 IN C'n*?K NT T na1? ncan e1?! nx xr Gn. 22,12 Hio. 1,8 Hio. 2,3 Qoh. 7,18 Hio. 1,1 WEIL listájának már az első igehelye mutatja, milyen összefüggések kellenek Jób istenfélő magatartásának megértéséhez. Ábrahám Izsák feláldozásával mutatta meg, hogy milyen fontos számára az engedelmesség. Addig nem volt egyértelmű, hogy hisz, amíg fel nem emelte a kést fia feláldozásához. Akkor derült ki valójában, hogy ő mindent azért tesz, mert féli az Istent: (ilflK CÍI^N — lMóz 22,12) Nem csoda, ha a magyarázok is összefüggést látnak Izsák megkötözésének története és Jób között.46 A Masorah szerint egyedi eset Jób története istenfélelme vonatkozásában, amint a szöveg is mutatja (Ö'HVX NT1 - Jób 1,1), de amint Ábrahámnál kiderült, hogy milyen következménye lehet a hitnek, amikor az próbára tétetik, ehhez hasonló módon derül fény Jób hiteitek komolyságára, csak más körülmények között. Ennek az összefüggésnek a hangsúlyozása miatt nevezi „2*~ pirns...’s...BVä” - A new concordance of the Bible : thesaurus of the language of the Bible : Hebrew and Aramaic roots, words, proper names, phrases and synonyms (Ed.) Abraham Even- Shoshan Jerusalem 1992 1155 44 1- Abbreviation for —x ...When used before the preposition 'fi , it means „one from,” or „one of.” - P. H. KELLEY, D. 5. MYNATT, T G., CRAWFORD, The masorah of “Biblia Hebraica Stuttgartensia": introduction and annotated glossan Grand Rapids, MI [etc ] 199S 105 A — az —s rövidítése ... Amikor a 'fi előtt használatos, azt jelenti: „valamiből, az egyike”. 45 WEIL: Massorah gtdohb, 378. 44 „...Gén 22, which comes closest to the prologue in the book of Job.- J. L. CRENSCHAW, Die Bindung Isaaks tm Kanon. Gen 22: Grundlagen und Programm einer kanomscb-mtertextueUen Lektüre: mit einer Spegia/btbiiographie em Gen 22 by Georg Steins. Herder: Freiburg, 1999 in: Journal of Biblical literature 121 no 1 Spr 2002. 152-154. 153. A Gen 22 hasonlít leginkább Jób könyve prológusához. 26 Sárospataki Füzetek 19. évfolyam 2015-1