Sárospataki Füzetek 14. (2010)

2010 / 3. szám - TANULMÁNYOK - Peres Imre: A pünkösdi entuziazmus pozitív és negatív vetületei

PERES IMRE szürke élete iránt, felszabadulhat még a múlandóság- és tér-érzékelésből is, megtelik izgalommal, „istenséggel“, boldogító látomásokkal, amelyeket csak a szellem érzé­kelhet, mert téren és időn túl állnak. Az ilyen félig fizikai, félig lelki állapot csodálatos (isteni) erőt kölcsönök a£ elragadottnak, aki egészen transzállapotba juthat, és az isten­séggel egyesülhet (eltekintve attól, hogy most gnosztikus, misztikus vagy filozófiai „módszerről“ volna szó).5 Ennek az állapotnak az isteni erő-kifejlesztési megnyilvá­nulást kísérő jelenségei különbözők lehetnek: valaki a rendkívüli örömtől csak han­gosan kiált,6 valaki „más nyelveken“ szól, prófétái, valaki rázza magát, veri a földet, valaki tanít vagy énekel, valaki gyógyításra képes vagy démonokat űz, mint pl. Jé­zus,7 valaki komoly gigászi tettekre lesz így képes, önfeláldozásra (tűzhalálra — lKor 13,2), hatalmas művészeti alkotásokra stb. Persze, nem mindenkinél egyformán jelentkezik az elragadottság vagy az extá- zis állapota. Valakinél éppen ellenkezőleg: a tetőfokán mozdulatlanságba süllyed, teste mintegy megmerevedik, ahogy pl. Saulról tudjuk (lSám 19,24), vagy pedig hir­telen futni kezd, mint Illés (lKir 18,46).8 Mindez a nagy belső lelki elragadottság- nak, isteni „megszállottságnak“ vagy „feldobásnak“ az eredményeként jelentkezik. A fentebb említett elragadtatás, megragadottság, feldobott állapot, megszállott­ság kifejezéseken kívül ide sorolhatjuk még a lelkesedés, esetleg őrjöngés vagy a csendesebb ujjongás, ihletettség, Istennel egyesülés, „pneumatikus kondíció“, transz állapot, „túlfűtöttség“, magából kilépés, magánkívüliség szavakat, de a legál­talánosabban elterjedt fogalom a rajongás, amelyet a német Schwärmer mintájára Szemere Pál, a 19. század elején a raj szóból képezett, és amely eredetileg „valami­ért lelkesedni, hevülni“ értelmet kapott.9 Ez a kifejezés található minden szakkönyvben és stúdiumban.10 A legnagyobb előfordulása azonban a pünkösdi mozgalom elleni irodalomra jellemző, amely persze sok ’mellék-’ és ’kiegészítő’ szavakat, jelzőket csatolt hozzá. A vita elmérgesedett, s így a rajongás fogalom is szándékosan rossz „mellékízt“ kapott. Ezért előadásomban — ha különböző szinonimákat is használok, mégis — az eredeti kifejezés a mérvadó! Ha az entuziazmus szónak lexikális értelmezését nézzük, nagyon érdekes megvilágí­tást kapunk e kérdésben. Pl. olyat, amely szerint az entuziazmus „emelkedett, a hét­köznapin magasan fölötte álló hangulata az elmének, midőn valamely érzelem, gon­dolat, szándék nemcsak eltold tudatunkat, uralkodik rajtunk, legnagyobb érdeklő­désünket kelti, hanem egyszersmind boldoggá tesz és gyakran viharos erővel tettek­re ragad bennünket”.11 Hogy félreértés ne essék, az ellenvetésre is szükség van: az, ami csak az érzelmeinkre hat (bánat, öröm), értelmünket ingerli vagy nagyon foglal­koztat (valami tudományos, kutatási vagy kíváncsisági kérdésben), vagy akaratunkat 5 EA — Encyklopedie antiky (Az ókor enciklopédiája), Praha 1973, 188. 6 Peres I., A.y örömről - különös szemmel, in: Kálvinista Szemle 1993/VII, 3. 7 Thieme, K., Verzückung, Enthusiasmus, Schwärmerei, in: Realencyklopedie für protestantische Theolo­gie und Kirche, hrgs. A. Hauck, XX. Band, Leipzig 1908, 587; 8 Vö. még: Geldbach, E. u.a. (Hrsg.), Evangelisches Gemeindelexikon, Wuppertal 1978,137. 9 Balassa J.,H magyar nyelv szótára II., Grill, Budapest 1940, 162. old. 10 Magyar nyelvünkben vannak az entuziazmus szónak más szinonimái is, de minden kifejezés kissé a saját irányát mutatja. 11 A Pallas nagy lexikona, XI, Budapest 1897kk, 381. 38 Sárospataki Füzetek 2010/3

Next

/
Thumbnails
Contents