Sárospataki Füzetek 9. (2005)

2005 / 2. szám - TANULMÁNYOK - Börzsönyi József: Az Ószövetség irodalmi értelmezése

Az Ószövetség irodalmi értelmezése szemben, ha nem is tudjuk teljesen elfogadni, de tevékenysége mindenkép­pen meggondolandó és eredményei megvizsgálandók. Ez a vizsgálati mód megállapításait a szöveg közvetlen olvasására alapozza. Megfigyeli az elbeszélés formális és hagyományos szerkezetét (struktúráját), feltárja és rögzíti az elbeszélés cselekményét, a cselekmény előrehaladásának jellemzőit, megkülönbözteti az eltérő nézőpontokat, hogy egy-egy eseményt vagy szereplőt milyen nézőpontból mutat be a leírás, nyelvi sajátosságokat figyel meg az elbeszélésben, gondot fordít annak a felmutatására, hogy az elbeszélés milyen nagyobb egységeknek képezi a részét, vagy az elbeszélésben taglalt téma hogyan kapcsolódik más témákhoz. Ennek következtében egységekben látja az irodalmi alko­tásokat, holisztikus szemlélet jellemző rá. Ilyen vonatkozásban ellentéte annak a vizsgálatnak, amely részekre bont, a történet, az elbeszélés eredeti magvát keresi, és különíti el. Fel kell vetni a kérdést, hogy nincs-e ellentét a kétféle vizsgálati mód között. Amikor Sean McEvenue a Hágár történe­tek vizsgálatáról ír azt irodalmilag vizsgálva, amint azok a különböző for­rásokban megtalálhatók,5 egymás mellett elkülönítve vizsgálja a különbö­ző részek stílusát, építve a forrás-kritika eredményeire, hogy melyik tarto­zik a P vagy a J illetve az E forráshoz, megemlíti azt is, hogy a kutatók olykor nem veszik figyelembe a különböző forrásokat. Ezt a megállapítá­sát George Coats a tanulmányra írt reflexiójában6 sokkal élesebben veti fel. Kérdéssé teszi, hogy lehetséges-e egyáltalán egy szöveget különféle módon vizsgálni, pl. forrás-kritikailag, hagyomány-történetileg és irodalmi egységként. Épülhetnek-e ezek a vizsgálatok egymásra? Hogy a kérdés élességét érzékeltesse, idézi Martin Kesslert: „az irodalmi darabot a maga egészében kell értékelni, mögé tekinteni, megkísérelni felderíteni előállá­sának történetét valóságos művészi blaszfémia, vagy végső soron irrele­váns”.7 Azok, akik az előállás történetét tárják elénk, és részekre bontják az elbeszélést, az irodalmi egységet vizsgálók szerint tönkreteszik az elbe­szélés egységét, aláássák az irodalmi vizsgálat lehetőségét. A forrás- és formakritika képviselői pedig azt mondják, hogy egy elbeszélés mondani­valója nem tárulhat fel addig, míg az eredeti helyzetet, az elbeszélést létre­hozó körülményeket meg nem ismertük, azért az eredeti, kezdeti réteget kell feltárni, a legkisebb egységet. Az éles különbség valós lehet, a kutatók mégis igyekeznek ezt elkerülni, vagy ügy, hogy külön utakon járnak, mint­ha nem is tudnának egymásról, vagy párbeszéd alkalmazásával, amit maga George Coats is sürget. 5 Sean E. McEvenue: A Comparison of Narrative Styles in the Hagar Stories. In: Semeia. 3. 1975. 64-80. pp. 6 George W. Coats: On Narrative Criticism. In: Semeia. 3. 1975. 137-141. pp. 7 „A literary piece.. .must be apperciated in its totality; to look behind it, to attempt to discover its Entstehungsgeschichte is virtually artistic blasphemy, or at least irrelevant” Idézi Georg W. Coats: On Narrative Criticism. In: Semeia. 3. 1975. 137. p. 43

Next

/
Thumbnails
Contents