Sárospataki Füzetek 4. (2000)
2000 / 1. szám - TANULMÁNY - Dr. Börzsönyi József: A berit szó eredete
A BERIT SZÓ EREDETE egész dekalógus /Dt. 4,13/. A Jer 31,31-et így érti: Izráel házával és Júda házával egy új, külön parancsolatot fogok közölni. A status constructussal összekapcsolt ÍVD eseteit is sorra veszi és felfogásába illeszti. A m3 *7173 kifejezés a Bír 8,33-ban sajátos, különleges Baalt jelent. Egy ilyen különleges Baalt állítottak fel vagy tettek istenné. A Dán 11,22-ben a m3 “PJ3 különleges fejedelem Gerleman értelmezésében. A Lev. 2,13-ban a szövetség sója különleges só. A Gén. 9,12.13.17- ben a szivárvány különleges jel. A 2Kir 23,2-ben nem a szövetség könyve, hanem az a különleges könyv, amit a templomban találtak. A szövetségláda = a különlegesség ládája. Az Ex. 24,8-ban a m3 CT az a különvett vér, amit Isten megoszt a néppel. Gillis Gerleman fejtegetéseit nemcsak előítélet-mentesnek szánta, hanem az etimológiai zűrzavar lezárásának is, végleges megoldásnak. Ez egyben jelentené a szövetség gondolatának és rendszerének a kiiktatását is. Felfogásával visszhangra alig talált, s követői sem akadtak. Mégis egy olyan mélyebb hátteret hozott felszínre a fogalom jelentéstartalmából az eredet kutatásának segítségével, amit jó számon tartani. Excurzus Külön figyelmet kell szentelni a m3 m3 kifejezésnek. Bár nemcsak a m3 igével fordul elő a bérit állandó fordulatként, gyakran áll a Cpn , a ]na vagy a D'2? igék mellett is, és alkot velük olyan kifejezéseket, amelyek a szövetség létrejöttét, létrehozását, megszilárdítását fejezik ki. A m3 m3 jelentése is valami hasonló lehet. Mintegy 80-szor fordul elő az Ószövetségben. Szükséges, hogy ennek a különös kifejezésnek az eredetét és értelmét megkeressük. A bérit eredetének és értelmének vizsgálatánál gyakran szembetaláljuk magunkat azokkal a problémákkal, amelyeket a ITT3 m3 kifejezés vet fel. A m3 ige gyakori és ismert jelentése: "vágni", "levágni". így pl. fát vágni /Dt. 19,5 lKir 5,20/, gallyat levágni /Bír 9,48.49/, szőlővesszőt levágni /Num. 13,23 Ézs 18,5/, ruhadarabot levágni /IKrón 19,4 lSám 24,5.12/, valakinek a fejét levágni /lSám 17,51 31,9/, körülmetélkedni /Ex. 4,25/, borjút kettévágni /Jer 34,18/. A bérit-tel összekapcsolva viszont az általánosan használt fordítása: "szövetséget kötni". Hogyan kapta ezt a jelentést? A kutatók legtöbbször úgy magyarázzák ezt, hogy egy szövetségkötési szertartásból maradt meg ez az értelme. A szertartás abból állt, hogy egy vagy több állatot kettévágnak, a két fél darabot egymással szemben helyezik el, és az így elhelyezett állat fél darabjai között keresztülmegy az, aki a m3 alanya, aki a szövetséget létrehozza. Két helyen találunk az Ószövetségben utalást erre a szokásra: Gén. 15,9-10 és Jer 34,18-19. Ezeken kívül még esetleg a Zsolt 50,5-re lehet hivatkozni, amely erre a szokásra utalhat. Már Gesenius ezeket mondja a kifejezésről Thesaurusában: "karat bérit pepigit 17