Sárospataki Füzetek 3. (1999)

1999 / 1. szám - Enghy Sándor: A megváltás kérdése a Zsoltárok könyvében

megérti: Isten az egyetlen igazi védelem. Aki nyomorúságában Jahve védelmét kéri, természetes, hogy ilyenkor tulajdonképpen szabadulásra gondol. (Zsolt 64,2; 86,2; 140,2) A xtó fordítása: c})uXc(ttqj, custodire, a i^j-é: dv'TiXapßav'U), púopai, é^aipéoa, suscipere, eripere Egy-egy fordítás azt a látszatot kelti, mintha a na önmagában szabadítást jelentene. A szabadítással kapcsolatos kifejezések vizsgálatának egyik ered­ményeképpen megállapíthatjuk, hogy a szabadítás bizonytalanságtól, ve­szélytől való védelmet, megőriztetést is jelent. A szabadítás egyúttal olyan őrizet is, amikor az ember szem előtt van. A nyomorúság mindennek el­lentéte: az ember őrizetlen, védtelen állapotban van. Ez olyankor történik, amikor Isten elfordítja tekintetét. Orcájának odafordítása, tekintete egyút­tal szabadítás. A szabadítással kapcsolatos kifejezések között meg kell még em­lítenünk a rrn igét. Chr. Barth szerint a zsoltárokban a betegségből való szabadulás fogalma a RAFA (gyógyulás, tulajdonképpen a seb gyógyulá­sa) és a rrn (rrn - újra élővé tenni). A t®n a gyógyulás term.techn.-a, írna gyógyulás értelmezése: a beteg gyógyulásakor tulajdonképpen az élet visszanyeréséről van szó. A Ksn fordítása a LXX-ban nagy rendsze­rességgel (Stoebe) löctGgu, előfordulása: Zsolt 6,3; 41,5; 30,3; 107,20; 147,3 A rrn fordítása ebben az értelemben: ató£w, vagy CworToiéu), elő­fordulása a zsoltárokban: 30,4; 71,20; 119,25.50.93; 138,7; 143,11. A szabadítással kapcsolatos kifejezések vizsgálatának egyik tanul­sága, hogy a biKp-bóI való szabadításra a következők fordulnak elő: bK], ncjü, tsi", abo, nbu, nbn, cm, siti, bto, nns, ptin. Mindenképpen tanulságos az is, hogy amikor a különböző szótá­rak, lexikonok a megváltás, Erlösung, Heil, salvation fogalmát tárgyalják, többek között ezekről a szavakról is beszélnek és ugyanezek a szavak lettek az újszövetségi megváltás fogalmává: Lexikon für Theologie und Kirche: n'n npb mti aba tabs snn Theologische Realenzyklopädie nbti nns bt« nsa nbv nbm Handbuch Theologischer Grundbegriffe: nns btw stör ptin ptin; tcsn pao bx; nno Jüdisches Lexikon: nbt*3 Theologisches Begriffslexikon zum NT Xúo mint a nns nn; nns b«a fordítása XÓTpoi' mint a nsti ]vns óvna cnns nbto bt« b«a tto fordítása púopai mint a b^: b«j fordítása ató£w mint a s& abo fordítása Összegzésül idézhetjük György László szavait:73 "Az Ótestamen­tum kijelentéstartalmának is a megváltás a szíve. Ebből érthető, hogy nagy 73 György László, A megváltás gondolata az Ószövetségben Ref. Egyház 1958. 399-402. P­40

Next

/
Thumbnails
Contents