Református főiskola, teológiai akadémia és gimnázium, Sárospatak, 1928

42 lására: Pál apostolnak, az ótestámentomnak, Philó bölcsele­tének, a hellenisztikus misztérium vallásoknak, a Dionisus és Bacbbus kultuszoknak, a ker. hagyománynak hatására. E tekintetben a legújabb kutatások eredményeit szerző nem vette figyelembe. A következő fejezet János evangélista Krisztus misz­tikájáról szól, amely fejezet a dolgozat keretében, legalább is a meglévő vonatkozásban felesleges. Ezek után tér át szerző dolgozatának tárgyára, János ev. Kr. képének elemzésére. Itt is megállapíthatók bizo­nyos hiányok. Nem szól pl. Krisztusról, mint jó pásztor­ról, mint szőlőtőről, mint Istennek bárányáról. Sikerültebb lett volna a dolgozat koncepciója is, ha a vallástörténeti hatásokat beleszőtte volna Krisztusról nyert kijelentésének az egységébe. Mindezek a hiányok azonban elenyésznek azok mellett a nagy értékek mellett, amelyeket a dolgozat képvisel. Szerző lehető legmélyebben behatol a kérdés lényegébe, mind végig a központi problémát tartja szem előtt. K. b. ezekben a ki­jelentéseiben foglalhatók össze probléma megoldásának fő gondolatai. „Az Ige valósággal magára vette az Isten ellenes világ formátumát: testté lett, azonban emberi testben is meg­maradt emberfelettinek. Krisztusban Isten állítja magát. Kr.­nak ez az istensége emberi személyben aktuálizálódott, a mi számunkra, a mi üdvösségünk érdekében." Ezt a főgondola­tot igazolja szerző sok oldalról, különös bensőségességgel és mély megértéssel. A theológiai kar a pályamunkát a tel­jes díjjal, 40 P-vel való jutalmazására tartja érdemesnek. Szerzője: Bacsó Gyula III. é. h. h. III. A filozófiai pályatételre — Ellentétes- és rokon­vonások Spinoza és Leibniz rendszerében — egy pályamű érkezett „A filozófia — élet" jeligéjével. A mű terjedelme 66 lap, kiállítása rendes, írása tiszta, gondos, könnyen olvas­ható ; a használt forrásmunkák jegyzékét nemcsak a dolgo­zat végén közli, hanem, mint aki érti a tudományos kidolgo­zás és közzététel módját és formáját, a felhasznált vagy idé­zett tételek eredetére mindenütt lapalji jegyzetben mutat rá, a lapszám, sőt a sorszám feltüntetésével. A forrásidézésnek ez a módja előre is kedvező véleményt kelt a bírálóban a pályamű írójának komolysága iránt. Fo­kozza kedvező véleményünket az, — amihez diákjainknál kevéssé vagyunk hozzászokva, — hogy a használt forrás­műveknek szinte fele német nyelvű, s a mű átolvasása után meggyőződtünk róla, hogy a szerző ezeket a német filozófia­történeti, ismeretelmélet műveket, illetőleg Leibniz főművei­nek németre fordított köteteit valóban olvasgatta, valóban tanulmányozta s felhasználta a pályatétel kidolgozása érde-

Next

/
Thumbnails
Contents