Református főiskola, teológiai akadémia és gimnázium, Sárospatak, 1916

167 tájékozódás, hogy látása élesedjék s a pontos, biztos, mindent meglátó tekintet átható ereje a velőkig hasson. A vonalak jelentő­ségének kísérlete s a test és lélek fürkészhetetlen kapcsolatainak kutató tudakolása, hogy személyei minden oldalról látható ido­mokkal domborodjanak ki, húsból, csontból, életből, mozgásból álljanak, mintha megelevenedett volna, s leiküknek titkos olykor csak átsuhanó érzései és gondolatai kiüljenek, árúlókká legyenek, beszédessé váljanak, szavak nélkül is. Az érzelmeknek zenei hatások útján való átömlesztését gitár és zongora mellett leste el, hogy a formák zenei keretekké legyenek s a szókkal a leheletszerű könnyed játsziságtól a megdöbbentő erők fenségéig billentyűzhessen. Sőt a mit élete rejtegetésre méltó tragédiájának tartott, a szinészkedés is súlyos, de tanúlságos iskolájává lett. Megismerte a módját, mint kell egyéneket alakítani, jellem­alakokat teremteni, hogy harmonizáljon alak, mozgás, érzés, gondolkodás s mind ennek hordozója a nyelv. Az élő szó szívhez jutó édes ritmusa, mely már a nép költészetének gazdaguló isme­retével együtt születésétől kisérte, kicsendült a harsogó színpadi retorikából, a mesterséges pathos lármájából. A festett világban ért keserű csalódás hamarosan szakításra ösztökélte a lelki, testi tisztaságban, eszményeinek élő ifjút s az Izaparti városból hazafelé vándorolt, bensejében a szégyennek szemrehányó lobogásával t. az önvádnak temérdek terhével. Hevült képzelete ijesztő víziókkal gyötörte az odysseusi hazatérés 7 keserves napja alatt. Hogyan állhat meg Thália rikító talárjában 1 szülei előtt, akiknek lelki szemei őt prédikátori fekete palástban látták eleitől ?! Hazatért pihenni, felújulni, megerősödni. És megtisztulni a hazai földön. A görög regehős vonzódásával vágyódott haza később is, mint körösi tanár, akinek egész lelki világát e gondolat fénye, melege járta át. Sőt Pestről is vágyott olthatatlanul, számításai, tervei mind a körűi nyughatatlankodtak, — egészen a nagy családi i V. ö. Bolond Istók II. köv. soraival: S vígan — kezökben kard vagy színi kopja — Mennek Thalia bátor gyermeki. Kalandra készen — ez sisaktarét Tett, annak a fején lovag-barét.

Next

/
Thumbnails
Contents