Református főiskola, teológiai akadémia és gimnázium, Sárospatak, 1887
92 egy hivatalnokhoz. 8. A természet télen (leírás). 9. Quidquid agis, prudenter agas et respice finem (értekezés). 10. A vas fontossága az emberi életben (fejtegető próza). 11. A testvéri szeretet (leírás) 12. Egy nyári vihar (költői leírás, vizsgálati zárthelyi dolgozat). 3. Latin nyelv. Hetenkint 5 órán. T. Lioius történeti művének XXI-ik könyvéből a 4-ik fejezet (Hannibal életrajza); továbbá a második pun háború második évének (Kr. e. 217.) eseményeiből a XXII. k. 1—18. fejezetig terjedő részlet. (Az 1. fejezet 8—20. §-ának és a 10-ik fejezetnek kizárásával.) P. Vergilius Maro Aeneisének I. énekéből az 1—417. sor. (Az I. ének 1 —156. sora könyv nélkül is). Az egyes művek olvastatását irodalmi bevezetés előzte meg; az olvasmányok folytonos nyelvtani gyakorlatok mellett tárgyi magyarázatokkal voltak kísérve. Hetenkint 1-szer írásbeli dolgozat (fordítás magyarról latinra). 4. Görög nyelv. Hetenkint 5 órán. Az össze húzható tiszta folyékony és ui igék, valamint a rendhagyó alakok megismertetése után, melyeknek begyakorlására fordítottak 22 görög és 22 magyar gyakorlatot. Aesopus meséiből fordították a következőket: A földmíves és fia. Az öreg és halál. Az asszony és a tyúk. A ló és a szamár. A róka és a bak. Az oroszlán, szamár és a róka. Az oroszlán, medve és a róka. A szarvasborjú. A szarvas és a szőlőtő. A róka és a szőlőfürt. A róka és holló. A hazug gyermek. A gyilkos. A kutya. Az anya és a fiai. A földmíves és glóya. A félénk vadász és a favágó. A favágó és Hermes. A vad és a szelíd szamár. Az aranytojást tojó tyúk. A róka és a nőstény-oroszlán. Az oroszlán és az egér. A szarvas és az oroszlán. A két iszák. Az oroszlán és a bika. A kutya és a róka. A farkas és a daru. Tankönyv és gyakorló-könyv ugyanaz, a mely az V. osztályban. Xenophon Kvnov 'ylvn^aaig című művének második könyvéből az 1—5. fejezeteket irodalmi bevezetéssel, nyelvtani és tárgyi magyarázattal kísérve. 5. Német nyelv és irodalom. Hetenkint 3 órán. Olvasmányok Herder műveiből: I. Paramythien und Parabeln. 1. Die Lilié und die Rose. 2. Der .lüngling Salomo. 3. Drei Freunde. 4. Der Tag vor dem Tode. II. Ludwig der XIV te, történelmi olvasmány. III. Stimmen der Völker in Liedern: 1. Erlkonigs Tochter. 2. Das Lied vom Fischer. 3. Edward. 4. Noth und Hollhung. IV. Der Cid (spanyol románcok után), előadatott az egész mű tartalma ; olvastatott az 1., 2., 3,, 4., 8., 9., 10., 11., 26., 46., 47., 67-ik románca. Könyv nélkül megtanúlták az 1., 2., 3., 4 ik románcot. — írásbeli gyakorlatok magyarból németre: 1. Zschokkes Biographie. 2, Protestan-