Református főiskola, teológiai akadémia és gimnázium, Sárospatak, 1895
i 46 sára állít. Ily célon túllövésnek kell tartani a bevándorló magyarokra vonatkozó eme szavait: „Mint fényes meteor világitá be az egész sötétségbe borult Európát ; a tudatlanság és a szolgaság bilincseiben eltespedt népeket felrázza“ stb. stb. A túlságos sok hazafias vers idézése is néhol a hatás rovására szolgál. A mi a mű egészét, rendszerét illeti, ez az, a mely ellen legtöbb kifogást lehet emelni, dacára a kijelölt felosztásnak. Bevezetése kettős. Egyik a lelkesedés tolmácsolása, a másik egy lapos értekezés a nemzetek és egyes emberek életének hasonlatosságáról. A tárgyalást kitérések egész özöne szakgatja át. Elmélkedik oly kérdések felett, melyek a tárgyhoz kevésbé tartoznak, s e miatt műve néhol unalmassá is válik. Roppant előszeretettel viseltetik a költői idézetek iránt, néhol azonban egy-egy citatum beillesztése egészen mesterkélt. Általában nem lett volna kár, ha pályázó a mostani fogalmazásban beadott munkáját, áttekintő, rendező észszel és gondoskodással újra átdolgozza, a feleslegeseket lenyesi, a közöket kitölti, szóval az anyagot újra átgyúrja. Előadása általában jó, magyaros, világos, gördülékeny. Néhol az elmélkedések nyelve terjengős, unalmas. Összegezve véleményemet, a komoly törekvést, a nemzet történetének alapos ismereteit, a helyes érzéket, a jóleső lelkesedést — elégnek tartom arra, hogy a pályadíj kiadását javasoljuk. Csontos József. 6. Az ez évi Tóth-Fischer-dijra (30 frt) „a Mózes búcsú énekének tartalom- és alakhü fordítása s a magyar biblia-fordítások e nemű részletének különösebb méltatása“ volt kitűzve. Az volt czélunk e tétellel, hogy a remélt versenyzőket közelebbi ismeretségbe juttassuk azokkal a tudományban és kitartásban példás elődeinkkel, a kik a könyvek könyvének magyarrá tételéért boldogan pazarolták idejök és erejök legjavát ; továbbá, hogy a velők való bővebb megismerkedés által növekedjék ifjainkban az eszmények és a földi jutalomra nem számító munka szerelme, a mely mintha kifogyóban volna ! Gondoltuk, hogy épen most, a Károlyi-biblia revisiójának lassú folyása közben, egy költői mű, a mely telve van külső-belső szépségekkel s hozzá van csatolva az ó-szövetség egyik félistenének csodált nevéhez s életének legingerlőbb pillanatához : — különösebb vonzó erőt fog gyakorolni theologus ifjaink becsvágyára s módunkban lesz még theol. akadémiánk megapadt létszáma mellett is versenyzők bajvívásában gyönyörködni. Sajnáljuk, hogy boldog számításunkban csalódnunk kellett.