Oberlander Báruch rabbi (szerk.): Mózes imája. Sábeszi imakönyv. Magyar fordítás és fonetikus átírás - Klasszikus zsidó művek magyarul 7. (Budapest, 2009)

Imák a zsinagógában

Mincha - Délutáni ima רשע :תוריפסה תנא אוה תקיפאך רשע ןינוקת ןנײוןקו ןוהל רשע ,ןריפס אגהנאל ןוהב ןימלע ןימיתס אליז ןילגתא ןימלעו ",ןןלגתאדןוהבו ינבמ״תאיסכתא .אשנ ה״בקה ךותב :תוריפסה תנאו אלה רישןקך ןול דחימו ,ןול ןיגבו תנאיז ואגלמ לכ ןאמ שירפאד דח הירבחמ ןילאמ רשע ,ן־ריפס היללנשחתא ולאכ שרפא .ךב רדס :תוריפסה ןילאו רשע ’,ן־ךיפס ןונא ןילןא :ןךךסכ דח ךירא דחו ריצק דחו .ינוניב אוהלרנאו גיהנאד ,ןול תילו ןאמ גיהנאד ךל אל אלעל אלו אתתל אלו לכמ .ארטס ןישיבל תניק״ת ןול והינמך ןיתמשנןיחרפ ינבל •אשנ המכו Árit hu döápikász ászár tikunin uökorinon löhojn ászár szöfiron, löánhogo uöhojn olmin szöszimin dőlő iszgáljon uöolmin döiszgáljon, uvöhojn iszkösziász mibné noso. Vöánt hu dökosir lojn umöjáchéd lojn, uvögin döánt milögov kol mon döáfrés chád micháuré méilén ászár szöfiron, iszchásév lé) köilu áfrés boch. Vöilén ászár szöfiron inun ozlin köszidron: chád árich, uöchád köcir, uöchád bénuni. Vöánt hu döánhig lojn, uölész mon döánhig loch lo löélo uölo löszáto uölo mikol szitro. Löuusin tökinász lojn döminájhu porchin nismoszin Huné noso. A tíz szféra: Te vagy az, aki megteremtette a tíz ״eszközt”, amelyeket mi a tíz sze/ird-nak nevezünk, és Te ezek révén irányítod a rejtett, azaz nem feltárt, valamint a feltárt világokat; és ezek segítségével rejted el Önvalód az ember elől. Az Örökkévaló és a tíz szféra: És az is Te vagy, aki ezeket összeköti és egyesíti; s mivel Te bennük lakozol, ha valaki csorbítja e tíz szefirá egyikét a másikától, az olyan, mintha Benned idézett volna elő sérülést. A Szférák rendje: Ez a tíz szefirá a maga rendje szerint rendeződik egymás után: egy hosszú, egy rövid és egy közbülső. Te vagy az, aki irányítja őket, de nincs senki, aki Téged irányítana - sem felülről, sem alulról, sem semelyik ol­­dalsó irányból. Te felruháztad őket, és e ruházatokból ömlenek ki a lelkek az emberekbe. Testeket alkottál az emberek számára, és ezeket nevezzük ״testeknek”, meg­­különböztetendő az őket borító ruházatoktól. 15

Next

/
Thumbnails
Contents