202493. lajstromszámú szabadalom • Eljárás piperidin-származékok és a vegyületeket tartalmazó gyógyászati készítmények előállítására

HU 202493B ben thromolizisen estek át, továbbá szívkoszporúér­­bypass műtéten átesett páciensek esetében. Az (I) általános képletű vegyületek f irmialgia ke­zelésében is alkalmazhatók. A fibromialgia elneve­zés egy krónikus betegségi állapotot jelent, amely­ben a páciens számtalan tünetet mutat, például ki­terjedt általános csontváz-izomzati fájdalmak, fá­radság, reggeli merevség és alvászavar jelentkezik, amely a 4 alvási állapot rendellenességében nyüvá­­nul meg. Az (I) általános képletű vegyületek beadása megszünteti vagy enyhíti a tüneteket. A hatásos an­­ti-fibromialgiás mennyiség azon a tartományon be­lül van, amelyben ezek a vegyületekkifejtik szeroto­­nin-5HT2-antagonista hatásukat. Az (I) általános képletű vegyületek alkalmazha­tók a neuroleptikus szerek - haloperidol, klórpro­­mazin stb. - szedésekor gyakran fellépő extrapira­­midális szimptómák kezelésére is. Ezek az extrapi­­ramidális mellékhatások (EPS) sokféle módon nyü­­vánulhatnak meg. Vannak betegek, ahol Parkinson­­kór-szerű szindróma jelentkezik, vagyis izom-me­revség és remegés. Másoknál akathisia jelentkezik, amelynél a beteg folytonos mozgáskényszert érez. Néhány páciens akut disztóniás reakciókat mutat, így grimaszol vagy nyakferdülése van. Az (I) általános képletű vegyületek anti-EPS mennyiségben való beadása megszünteti vagy csök­kenti a betegek szimptómáit. Az anti-EPS hatás ki­fejtéséhez szükséges mennyiség azon a dózistarto­mányon belül van, ahol a vegyületek kifejtik szero­­tonin-5HT2-antagonista hatásukat. A leírásban előzőekben használt kifejezések ma­gyarázata a következő: a. a szorongás, variant angina, anorexia nervosa, Raynaud féle jelenség és szívkoszorúér-szűkület ki­fejezések a Dorland féle illusztrált orvosi szótárban (27. Kiadás) használt kifejezéseket jelentik; b. a páciens, beteg kifejezések melegvérű állato­kat, így például patkányokat, kutyákat, macskákat, tengerimalacokat, valamint főemlősöket, így em­bert jelentenek; c. az aritmia kifejezés a dobogó szív normál rit­musának bármüyen elváltozására vonatkozik. Az antiaritmiás szer kifejezés olyan vegyületet jelent, amely képes megelőzni vagy enyhíteni az aritmiát; d. az analgetikus szer kifejezés olyan szert jelent, amely képes arra, hogy megszüntesse vagy enyhítse a fájdalomérzékelést; e. a trombolitikus betegség kifejezés olyan thrombus kifejlődését jelenti, amely képes a vérá­ramlás megakadályozására; f. a kezelés kifejezés a páciens betegségének vagy kondíciójának meggyógyítására vagy enyhítésére vonatkozik. Orális beadás céljára az (I) általános képletű ve­­gyületeket szilárd vagy folyékony készítmények formájában, így kapszulák, pirulák, tabletták, öm­­ledékek, porok, szuszpenziók vagy emulziók formá­jában készíthetjük ki. Szüárd gyógyszerformák le­hetnek a szokásos zselatinkapszulák, amelyek pél­dául felületaktív anyagokat, kenőanyagokat és inert töltőanyagokat, így laktózt, szacharózt és kukorica­keményítőt tartalmazhatnak, de készülhetnek belő­lük késleltetett hatóanyagleadású készítmények is. Az (I) általános képletű vegyületekből közönsé­11 ges tablettaanyagokkal, így laktózzal, szacharózzal és kukoricakeményítővel, valamint kötőanyagok­kal, mint amüyen az akácmézga, kukoricakeményí­tő vagy zselatin, szétesést elősegítő szerekkel (bur­gonyakeményítő vagy alginsav), kenőayagokkal (sztearinsav vagy magnézium-sztearát) tablettákat is készíthetünk. Afolyékony készítményeket úgy ál­lítjuk elő, hogy a hatóanyagot feloldjuk valamüyen vizes vagy nem-vizes, gyógyászatüag alkalmazható oldószerben, amely ismert módon tartalmazhat még szuszpendálószereket, édesítőszereket, ízesítősze­reket és konzerválószereket. Parenterális beadás céljára a vegyületeket fel­oldhatjuk valamüyen gyógyászatüag alkalmazható hordozóanyagban és oldat vagy szuszpenzió formá­jában adhatjuk be. Gyógyászatüag alkalmazható hordozóanyag­ként víz, sóoldat, dextróz-oldatok, fruktóz-oldatok, etanol, áüati eredetű olajok, növényi vagy szinteti­kus eredetű olajok alkalmazhatók. Ez a hordozó­­anyag tartalmazhat konzerválószereket, puff ereket és egyéb, szokásosan alkalmazott segédanyagokat is. Az alább következő példák a találmány szerinti vegyületek előállítását szemléltetik anélkül, hogy igényünket ezekre a példákra korlátoznánk. 1. példa N-[4-(4-PiperidinU-karbonü)-fenü]-acetamido (IV) előállítása 33,9 g (251 mmól) N-fenü-acetamidot 45 g (338 mmól) alumínium-kloriddal (AlCb) keverünk össze. Ezt a keveréket egy 5 literes gömblombikba rakjuk, mechanikus keverővei keverjük és gőzzel fűtjük, amíg egy sötét viszkózus oldatot nem ka­punk. Ehhez az oldathoz egymást követően 46,0 g (250 mmól) 4-klór-karbonü-piperidin-hidroklori­­dot és 90 g alumínium-ldoridot (AlCb) (675 mmól) adunk. így sötétvörös pasztát kapunk. Ezt a pasztát gőzzel melegítjük 15 percig, majd 100 ml 1,1,2,2-tetraklór-etánt adunk hozzá, ekkor áttetsző vörös oldatot kapunk, amelyet még további 10 percig melegítünk. Ezután eltávolítjuk a gőzfür­dőt és a reakciót 2 kg összetört jég hozzáadásával lefojtjuk A reakcióelegyet 50%-os nátrium-hidro­­xid oldat hozzáadásával erőteljesen meglúgosítjuk Ezt a hideg vizes oldatot ezután kétszer mossuk to­­luollal, majd kétszer extraháljuk kloroformmal. Az egyesített klorof ormos extraktumokat magnézium­szulfát felett szárítjuk és bepároljuk, így sárga szi­lárd anyagot kapunk. A szüárd anyagot visszafolya­tó hűtő alkalmazásával etü-acetáttal mossuk 76 °C- on, majd szűrjük, ekkor vüágossárga szüárd anyag formájában 20 g N-[4-(4-piperidinü-karbonü)fe­­nü]-acetamidot kapunk A kapott termék egy részét hidrokloriddá alakít­juk az alább következő módon. 30 ml metanolhoz argon atmoszférában, keverés közben, 0 *C-on 0,95 ml (0,86 g, 134 mmól) acetü­­kloridot adunk cseppenként, egy cseppentő segítsé­gével. Ehhez az oldathoz ezután cseppenként 3,0 g (12,2 mmól) N-[4-(4-piperidinü-karbonü)fenil]­­acetamidot adunk, amelyet előzőleg 50 ml metanol­ban feloldottunk 12 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 7

Next

/
Thumbnails
Contents