168175. lajstromszámú szabadalom • Eljárás 6-illetve 7-alfa(2-oxo-imidazolidin-1-il)- tiokarbonil-amino-acetamido- penám- illetve -cefém-karbonsav-származékok, valamint az azokat tartalmazó gyógyszerkészítmények előállítására

11 168175 12 influenzae, Bordetella bronchiseptica, Staphylo­coccus aureus 133, Neisseria catarrhalis sp., Diplococcus pneumoniae sp., Streptococcus pyogenes W., Enterococcus sp., Lactobacillus sp., Corynebacterium diphteriae gravis, Corynebacterium pyogenes M. Clostridium botulinium: Clostridium tetani, Borrelia sp., Mycoplasma sp. Az alábbi táblázatban a találmány szerinti vegyületek néhány képviselőjének a Streptococcus faecalis ATCC 9790 baktérium-törzs elleni hatását hasonlítjuk össze egy, a technika állásából (162 205 sz. magyar szabadalmi leírásból) ismert vegyületével. Vegyület Minimális gátló koncent­ráció (E/ml) Streptococcus faecalis ATCC 9790 esetén „A" találmány szerint: 1. példa vegyülete 2. példa vegyülete 3. példa vegyülete 25 2-4 2-4 2-4 10 15 20 25 „A" vegyület: D-6-[a-(2-oxo-imidazolidin-l­-ü)-karbonil-amino-a-fenil­-acetamido]-2,2-dimetil-penám­-3-karbonsav B) In vivi kísérletek Állatkísérleteinkben CFX törzshöz tartozó fehér egereket az alábbi táblázatban megadott baktériumokkal intraperitoneálisan megfertőztünk, utána az 1. példa szerinti vegyülettel kezeltük. A kezelés után 24 órával megállapítottuk az EDS0 értéket, vagyis azt a dózist, amelynek beadása után 24 órával a fertőzött állatok fele még élt. *) egyszeri kezelés fertőzés után 30 perccel ++) kétszeri kezelés fertőzés után 30, illetve 90 perccel, ++++) négyszeri kezelés fertőzés után 30 perccel, 2 órával, 4 órával, majd 6 órával. Baktérium EDS0 (Egységek/kg testsúly) 30 35 40 45 50 Escherichia coli C 165 + ) 1x100 000 Stapheylococcus aureus 133 +) 1 x 5000 Klebsiella++ ) 2x 75 000 Pseudomonas aeruginosa ****) 4 x 150 000 Megjegyzés: 5 9514 x 10 s egység = 1 mól penicillin 55 60 65 A többi találmány szerinti vegyület hatása hasonló volt. A találmányt az alábbi példákkal közelebbről megvilágítjuk. Mivel a szakirodalomban a penicillin­-nomenklatúrát elterjedtebben használják, a példák­ban szereplő szubsztituált acetamido-2,2-dimetil­-penám-3-karbonsavakat, valamint azok kiindulási anyagait a penicillin-nomenklatúra szerint nevezzük el. Példa: az 1. példa végtermékét, a D-6-[a-/(2-oxo-imidazolidin-1 -il)-tiokarbonil­-amino-a-fenil-acetamido]-2,2-dimetil­-penám-3-karbonsav-nátriumsót a fentiek értelmében tehátE>-a-[(2-oxo-imidazolidin­-l-il)-tiokarbonil-amino]-benzilpenicillin­-nátriumsónak nevezzük. A példákban alkalmazott a-aminobenzilpenicillin mintegy 14% vizet tartalmazott, de vízmentes a-aminobenzilpenicillin (vö.: 3 114 445 sz. Amerikai Egyesült Államok-beli szabadalmi leírás) szintén alkalmazható. A példákban alkalmazott a-amino-p-hidroxibenzil­-penicillin mintegy 13% vizet tartalmazott, a víz­mentes a-amino-p-hidroxibenzil-penicillin alkalmazása azonban szintén lehetséges. A példákban alkalmazott 6-[2-amino-2-(l,4-ciklo­hexadién-1 -ü)-acetamido]-penicillánsav vízmentes volt. A példákban alkalmazott 7-a-amino-a-fenil-acet­amido)-3-metil-cef-3-em-4-karbonsav körülbelül 5% vizet tartalmazott, a vízmentes 7-(a-amino-a-fenil­-acetamido)-3-metil-cef-3-em-4-karbonsav alkalmazása azonban szintén lehetséges. A példákban alkalmazott 7-a-amino-a-fenil-acet­amido)-3-acetoximetil-cef-3-em-4-karbonsav 8% vizet tartalmazott, használhatunk azonban vízmentes 7-(a-amino-a-fenil-acetamido)-3-acetoximetil-cef-3-em­-4-karbonsavat is. Az. „Ampicillin" kifejezésen olyan a-aminoben­zilpenicillint értünk, amelynek oldallánca D- (=R-) konfigurációjú. Ugyanez az oldallánc-konfiguráció az „amoxicillin "-nek nevezett a-amino-p-hidroxiben­zil-penicilinre, valamint az „epicillin"-nek nevezett a-amino-a-(l ,4-ciklohexadién-1 -il)-metil-penicillinre is jellemző. A „cefalexin" kifejezésen olyan 7-(a-amino­-a-fenil-acetamido)-3-metil-cef-3-em-4-karbonsavat értünk, amelynek oldallánca D- (=R-) konfiguráció­jú. Ugyanez a „cefaloglicin"-nek nevezett 7-(a-ami­n o -a- f e n il-acetamido)-3-acetoximetil-cef-3-em-4-kar­bonsavra is jellemző. A találmány szerinti vegyületek NMR-spektru­mait CD3 OD-oldatban vettük fel. A zárójelben feltüntetett rövidítések az alábbi jelentésűek: m = multiplett AB = AB-rendszer A2 B 2 = A2 B 2 - rendszer s = szingulett d =dublett t = triple« q = kvadruplett Az infravörös színképeket nujol-szuszpenzióban vettük fel. A találmány szerinti vegyületek /Maktám-tartal­mát az infravörös színkép /Maktámkarbonil-sávjának extinkciójából állapítottuk meg. 6

Next

/
Thumbnails
Contents