165970. lajstromszámú szabadalom • Oktatóberendezés nyelvoktatáshoz
n 16597° 12 tani. Ha pl. ezen gombok egyikét az óramutató járásával egyező irányba elfordítjuk a 24 és 32 kapcsoló állása megváltozik. Ezzel együtt 84 képernyőn megjelenő kép tartalma is változik. Ha a képet nem akarjuk megjeleníteni, úgy 85 billenőkapcsolóval kikapcsoljuk az ernyőt megvilágító lámpát. Az automatikusan összerakott beszéd írásos fordításának a beszéddel szinkron megjelenítése úgy történik, hogy 41 forgatógombokkal nemcsak a beszédvezérlők 23-26 és 31-34 (3. ábra) kapcsolóit, hanem a koaxiális 45 hüvelyeket (5. ábra) is átállítjuk a grafikus információ átlátszó, cserélhető (10. ábra) hordozóinak rögzítésére való 47 fejekkel együtt. A felhozott példában az orosz beszédszöveg automatikus, írásos fordításához öt tárcsa szükséges. A tárcsák mindegyike három 120°-os szektorra van osztva, amelyekben 106-108 négyszögek vannak, ezek vetítődnek a tanulóasztal 84 képernyőjére. A grafikus információ négyszögekben való elhelyezésének rendszerét a 12. ábra mutatja. A négyszögek kitöltetlen szakaszai átlátszatlanok. A 12a. ábrán feltüntetett 106-108 négyszögek azon tárcsa szektorain vannak elhelyezve, amelyek 23 és 31 kapcsolók következő állásába történő átkapcsolásakor a megfelelő 45 hüvelyen (5. ábra) 120°-ot fordul. Azok a 106-108 négyszögek,, amelyek a 12b. ábrán vannak feltüntetve, annak a tárcsának a megfelelő szektorain vannak elrendezve, amelynek állását 24 és 32 kapcsolók határozzák meg. A 120. ábrán feltüntetett 106-108 négyszögek annak a tárcsának a megfelelő szektorain vannak elrendezve, amelynek állását 25 és 33 kapcsolók határozzák meg. A 12d. ábrán feltüntetett 106-108 négyszögek annak a tárcsának megfelelő szektorain vannak elrendezve, amelynek állását 26 és 34 kapcsolók határozzák meg. A 12e. ábrán feltüntetett 106-108 négyszögek annak a tárcsának a megfelelő szektorain vannak elrendezve, amelyek állását ötödik kapcsolók határozzák meg, amelyeket a 3. ábrán nem tüntettünk fel. Az alsó 109 tárcsa 106-108 négyszögei (10. ábra) a 45 hüvelyek minden rögzített állásában az összes magasabban fekvő 109 tárcsák 106-108 négyszögeinek hátterét alkotják. A kiírás az öt egymás fölötti négyszög képernyőre vetítésével történik (minden tárcsán egy négyszög). A 45 hüvelyek rögzítő 47 fejeire a tárcsák úgy vannak feltűzve, hogy a 23 és 31 kapcsolók tengelye által mozgatott tárcsa 106 négyszöge a kapcsoló első állásában álljon a képernyő előtt, és a 24 és 32 kapcsolók tengelye által mozgatott tárcsa 106 négyszöge ezen kapcsolók első állásában álljon a képernyő előtt, stb. Például a 8, 7, 6, 7 csatorna orosz szövegének összerakásánál: «OHa ergé He npoqHTaAa flOKAaabi, nocTynHBuiHe B noHeaeAbHHK? — HeT (B CMwcAe «Bbl OUIHÖaeTCCb»)» — egyszerre kerülnek a képernyő elé a 12a. ábrán feltüntetett 108 négyszög, a 12b. ábra 107 négyszöge, a 12e. ábra 106 négyszöge, a 12d. ábra 106 négyszöge és a 120. ábra 108 négyszöge úgy, hogy a képernyőn a 4, 2, 3^4, 3 csatornán rögzített szöveg jelenik meg. („Hat sie die am Montag eingalaufenen Vorträge 5 noch nicht gelesen?") 15 szelektor gombjának következő állásba fordításával a tanuló az eredeti orosz nyelvű szöveg helyett a német nyelvű szöveget hallgathatja a fejhallgatóval. Ha a tanulónak a hallásgyakorlatok folyamán 10 (hallás utáni megértés) a 243 német szöveg valamelyikével problémája van megnyomhatja a szünetvezérlő 87 szabályozógombját. A szünetvezérlő a nulla állását kivéve minden állásában kizárja az összerakott beszédből a beszédtöredékek 15 meghatározott kombinációját, ami által a beszéd szerkezete és tempója egyszerűsödik. Ha például a szünetvezérlőt, azaz 48 és 49 kapcsolókat (3. ábra) olyan állásba állítjuk, amelyben a III., IV., és V. utasítások blokkolnak (1. 20 táblázat), a tanuló a 3 és 4-ik csatorna fent említett szöveghelyett annak egyszerűsített változatát hallja. („Hat sie die (szünet) Vorträge noch nicht gelesen? ") 25 A tanuló tehát olyan szöveget hall, amely a másodrendű mondatrészek kizárásával leegyszerűsödött. A 15 szelektor egy egy állásnyi elfordításával a tanuló az egyszerűsített szöveg írásos fordítását láthatja is. 30 A grafikus kép szerkezetének egyszerűsítése úgy történik, Hogy a szünetvezérlő 87 szabályozógombjának minden állása (7. ábra) 90 szalagon egy meghatározott képnek felel meg. A szalagon levő képek mindegyikén levő 110 kivágás (11. ábra) 35 úgy van elrendezve, hogy csak a szünetvezérlőn átjutó utasításokkal vezérelt tárcsán található információegységek legyenek kijelezve. Például a szünetvezérlő I. és V. utasítást blokkoló állásában 110 kivágás (11. ábra) a szalag megfelelő képén a 40 11. ábrán mutatott módon van elrendezve. Ez esetben a 12a. ábrán feltüntetett tárcsa négyszögei nem vetítődnek ki, azaz a fent említett szöveg esetén a képernyőn a „Die am Montag eingelaufenen Vorträge" 45 szöveg fog megjelenni, és a tanuló fülhallgatójában is ez a szöveg fog németül vagy orosz nyelven ismétlődni — szünetekkel. Az 1 hangrögzítő végtelenített mágnesszalagjának kilencedik, tizedik és tizenegyedik sávján rögzített 50 jelek hatására 21 indikátor-lámpa három lámpaáramkörének megfelelő a 3 tanulóasztal 10 egységében levő megszakítók kapcsolnak. Ezen jellámpáknak a mágnesszalag kilencedik sávján rögzített vezérlőjelei a második sávon feljegyzett beszéd 55 ütemével szinkron áramimpulzusokkal vezérlik a jellámpát, a mágnesszalag tizedik sávján rögzített vezérlőjelek a negyedik sávon feljegyzett beszéd ütemével szinkron áramimpulzusokkal vezérlik a jellámpát. 60 Tételezzük fel, hogy a tanulóasztalon a tanuló az „am Montag" szókapcsolatot választotta ki, azaz a szünetvezérlőt olyan állásba hozta, amelyben a III. utasítás kivételével mindegyik blokkolva van, vagyis a 35 és 33 kapcsolókkal rendelkező tár-65 csáskapcsolóból álló, és 54, 58 reléket vezérlő 6