Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1999. január-március (104. évfolyam, 1-3. szám)
1999-01-01 / 1. szám
1999/1 -SZKV XVII lasztása vagy a 14. cikk 3. bekezdése a) pontjának megfelelően (a 27. Szabály 1. bekezdése a) pontjában előírt illetékek befizetésének elmulasztása vagy a 14. cikk 4. bekezdésének megfelelően (annak utólagos megállapítása, hogy all. cikk 1. bekezdése (i)--(iii) pontjaiban felsorolt követelményeknek nem tettek eleget) vagy a 12. Szabály 3. bekezdése d) pontja értelmében (az előírt fordítás benyújtásának vagy adott esetben a késedelmi illeték befizetésének elmulasztása vagy a 92. Szabály 4. bekezdése g) pontja (i) alpontjának megfelelően (valamely irat eredeti példánya benyújtásának elmulasztása úgy nyilatkozik, hogy a nemzetközi bejelentést visszavontnak kell tekinteni, (i) megküldi a Nemzetközi Irodának az eredeti példányt (ha ez még nem történt volna meg) és a bejelentő részéről benyújtott bármely hiánypótlást; (ii) az említett nyilatkozatot haladéktalanul közli a bejelentővel és a Nemzetközi Irodával, ez utóbbi pedig mindegyik megjelölt hivatallal, amelyet már értesítettek a megjelöléséről; (iii) nem továbbítja a kutatási példányt a 23. Szabályban előírt módon vagy, amennyiben e példányt már továbbította volna, az említett nyilatkozatot közli a nemzetközi kutatási szervvel; (ív) A Nemzetközi Iroda nem köteles értesíteni a bejelentőt az eredeti példány kézhezvételéről. b) Ha az átvevő hivatal - a 14. cikk 3. bekezdése b) pontja értelmében (a 27. Szabály 1. bekezdése b) pontjában előírt megjelölési illeték megfizetésének elmulasztása - úgy nyilatkozik, hogy egy adott állam megjelölését visszavontnak kell tekinteni, erről haladéktalanul értesíti a bejelentőt és a Nemzetközi Irodát, ez utóbbi pedig mindegyik megjelölt hivatalt, amelyet már értesítettek a megjelöléséről. 29.2 (Törölve marad) 29.3 Bizonyos tények közlése az átvevő hivatallal Ha a Nemzetközi Iroda vagy a nemzetközi kutatási szerv úgy véli, hogy az átvevő hivatalnak a 14. cikk 4. bekezdése szerinti megállapítást kellene tennie, az idevonatkozó tényeket közli e hivatallal. 29.4 Értesítés a 14. cikk 4. bekezdése szerinti nyilatkozat megtételére vonatkozó szándékról Az átvevő hivatal - mielőtt a 14. cikk 4. bekezdése szerinti nyilatkozatot megtenné - értesíti a bejelentőt erről a szándékáról és indokairól. A bejelentő - amennyiben nem ért egyet az átvevő hivatal ideiglenes megállapításával - az értesítéstől számított egy hónapon belül előterjesztheti észrevételeit. 30. Szabály A 14. cikk 4. bekezdése szerinti határidő 30.1 Határidő A 14. cikk 4. bekezdésében említett határidő: a nemzetközi bejelentés benyújtása napjától számított négy hónap. 31. Szabály A 13. cikkben említett másolatok 31.1 Másolatok kérése a) A 13. cikk 1. bekezdésében említett másolatok iránti kérelmek vonatkozhatnak valamennyi olyan nemzetközi bejelentésre, bizonyos fajtájú vagy meghatározott olyan nemzetközi bejelentésekre, amelyekben a kérelmet benyújtó nemzeti hivatal van megjelölve. Az ilyen másolatok iránti kérelmeket az említett hivatal által a Nemzetközi Irodához intézett értesítésben évente - az előző év november hó 30-ig - meg kell ismételni. b) A 13. cikk 2. bekezdése b) pontjában említett másolatok megküldése iránti kérelmek után, a másolatok elkészítési és megküldési költségeinek fedezésére, illetéket kell fizetni. 31.2 Másolatok készítése A 13. cikkben említett másolatok készítéséről a Nemzetközi Iroda gondoskodik. 32. Szabály A nemzetközi bejelentés hatályának kiterjesztése egyes utódállamokra 32.1 A nemzetközi bejelentés utódállamokra történő kiterjesztése iránti kérelem a) Amennyiben a bejelentő megteszi a c) pontban meghatározott intézkedéseket, úgy a b) pontban meghatározott időszak alatt benyújtott nemzetközi bejelentések hatálya kiterjeszthető olyan államra („utódállam”), amelynek területe az állam függetlenné válását megelőzően egy későbbiekben megszűnt Szerződő Állam („elődállam”) területéhez tartozott, feltéve, hogy az utódállam Szerződő Állammá vált a Főigazgatónál letétbe helyezett olyan értelmű folytatási nyilatkozata révén, hogy a Szerződést alkalmazni kívánja. b) Az a) pontban említett időszak az elődállam fennállásának utolsó napját követő napon kezdődik és két hónappal azután a nap után ér véget, amelyen a Főigazgató az a) pontban említett nyilatkozatról az ipari tulajdon oltalmára létesült Párizsi Uniós Egyezmény tagállamai kormányait tájékoztatja. Ha azonban az utódállam függetlenségének időpontja korábbi, mint az elődállam fennállásának utolsó napját követő nap, az utódállam nyilatkozhat úgy, hogy az említett időszak függetlenné válásának napján kezdődik; ezt a nyilatkozatot az a) pontban említett nyilatkozattal együtt kell megtenni és meg kell benne jelölni a függetlenné válás időpontját. c) Minden olyan nemzetközi bejelentésre vonatkozóan, melynek benyújtási napja a b) pont szerinti időszakra esik, a Nemzetközi Iroda értesítést küld a bejelentőnek, amelyben tájékoztatja, hogy az értesítés keltétől számított három hónapon belül kérheti a kiterjesztést, ha eleget tesz az alábbiaknak; (i) kiterjesztés iránti kérelem benyújtása a Nemzetközi Irodához; (ii) a kiterjesztési illeték, melynek összege megegyezik a 15. Szabály 2. bekezdése a) pontjában megadott megjelölési illeték összegével, megfizetési svájci frankban a Nemzetközi Irodának. d) A jelen szabály nem alkalmazandó az Orosz Föderációra. 32.2 Az utódállamra történő kiterjesztés hatálya a) Amennyiben a 32. Szabály 1. bekezdése szerint kiterjesztés iránti kérelmet nyújtanak be, (i) úgy tekintendő, mintha az utódállamot megjelölték volna a nemzetközi bejelentésben, és (ii) a 22. cikk vagy a 39. cikk 1. bekezdése szerinti határidő az adott államra vonatkozóan legalább három hónappal meghosszabbodik a kiterjesztés iránti kérelem keltétől számítva. b) Ha egy olyan utódállam esetében, melyet a Szerződés II. Fejezete kötelez, a kiterjesztés iránti kérelmet az elsőbbségi naptól számított tizenkilencedik hónap eltelte után, az elővizsgálati kérelmet pedig előtte nyújtották be, és az utódállamot a kiterjesztés iránti kérelemtől számított három hónapon belül kiválasztják, az a) pont (ii) alpontja szerint alkalmazható határidő legalább harminc hónap az elsőbbség napjától számítva. c) Az utódállam kiköthet olyan határidőket is, amelyek később járnak le, mint az a) pont (ii) alpontjában és a b) pontban előírtak. Az ilyen határidőkről a Nemzetközi Iroda tájékoztatást ad lapjában. 33. Szabály A vonatkozó technika állása a nemzetközi kutatás céljára 33.1 A vonatkozó technika állása a nemzetközi kutatás céljára a) A 15. cikk 2. bekezdése alkalmazásában a vonatkozó technika állásán értendő mindaz, ami hozzáférhetővé vált a közönség számára a világ bármely helyén írásos nyilvánosságra hozatal útján (beleértve a rajzokat és egyéb ábrákat), és ami megkönnyíti annak meghatározását, hogy az oltalmazni kért találmány új-e vagy sem, és hogy az feltalálói tevékenységet foglal-e magában vagy sem (azaz nyilvánvaló-e vagy sem), feltéve, hogy a közönség számára való rendelkezésre bocsátás a nemzetközi bejelentés benyújtási napja előtt történt. b) Ha az írásos nyilvánosságra hozatal valamely szóbeli nyilvánosságra hozatalra, használatra, kiállításra vagy bármely más olyan módra