Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1978 (83. évfolyam, 1-12. szám)

1978-01-01 / 1. szám

4 SZABADALMI KÖZLÖNY 83. ÉVF. 1978. ÉV 1. szám Nemzetközi Iroda álláspontja, a tekintetben, hogy a nemzetközi bejelentés megtételével a bejelentő a szerzői jogot átruházza a WIPO-га, vagy legalábbis licenciát ad a PCT keretében való felhasználásra (sokszorosítás, kivo­nat-készítés, nyilvánosságra hozás, térítés mentes terjesz­tés és eladás). A füzet elkészítése során — amely a 48.2. szabály (a) pontja szerint a következő elemeket tartal­mazza: előírt szerkezetű 1. oldal, a leírás, az igénypon­tok, a rajzok, a nemzetközi kutatási jelentés és az esetleges igénypont-módosítással kapcsolatban, kívánt esetben a bejelentő nyilatkozata — jelentkeznek ugyan olyan elemek (pl. az 1. oldal, különböző új adatokkal és kivonattal, amely gyakran eltér a bejelentő által szerkesz­­tettől, valamint a nemzetközi kutatási jelentés), amelyek nem a WIPO munkájának eredményei. (Ezekre nézve tehát hasonló meggondolások tekinthetők érvényesnek, mint amilyenek a nemzetközi bejelentésre vonatkoztat­hatók). Maga a füzet azonban beilleszthető a szerzői jog „tömörítvény" fogalomkörébe: egyes összetevői mások­tól származnak, de egészében véve egy ezektől különbö­ző műnek fogható fel, amelynek szerzői joga a tömörít­vény szerzőjét, azaz a WlPO-t illeti, és a fentiek értelemszerűen érvényesek a Közlönyre is. Az Egyetemes Szerzői Jogi Egyezmény 2. sz. Jegyző­könyve (1. bekezdés (a) pont) viszont előírja, hogy az Egyezmény II. cikk (1) bekezdésében említett oltalom­ban kell részesíteni azokat a műveket, amelyeket elsőíz­ben az ENSZ, ill. szakosított szervei bocsátanak ki, mégpedig ugyanolyan oltalomban, mint amelyet az Egyezményben részes állam a saját polgárai által létre­hozott és saját területén elsőízben nyilvánosságra hozott műveknek biztosít. Mivel a WIPO az ENSZ szakosított szerve, az általa elsőízben közzétett füzet és Közlöny a fenti jegyzőkönyv értelmében oltalomra jogosult. A Nemzetközi Iroda felhívja a figyelmet arra, hogy egyes államok, amelyek részesei az Egyetemes Szerzői Jogi Egyezménynek, nemzeti törvényeikben kimondják, hogy az állami kiadványok, vagy ezek közül egyesek — pl. a szabadalmi hivatal által nyilvánosságra hozott szabadalmi bejelentések vagy kinyomtatott szabadalmi leírások és a szabadalmi hivatal közlönye - nem részesül­hetnek szerzői jogi oltalomban. Ennek a kizárásnak oka lehet pl. az a megfontolás, hogy az ,.adófizető" által fenntartott szabadalmi hivatal közleményei az „adófize­tő" anyagi hozzájárulása segítségével látnak napvilágot, méltánytalan tehát e kiadványok szerzői jogi következ­ményekkel való terhelése. Az államok gyakorlata azon­ban, a Jegyzőkönyv értelmében nem vihető át nemzet­közi térrre, azaz az ENSZ-családba tartozó kormányközi szervezetek által kiadott nyomdai termékekre. A Jegyző­könyv u.i. — amely jelenleg 57 állam, köztük a Magyar Népköztársaság, tekintetében érvényes — kifejezetten és egyértelműen kötelezi a ratifikáló államokat pl. a WIPO kiadványainak oltalmára, ezek bármilyen felhasználásá­hoz (pl. sokszorosítás, és a sokszorosított kiadványok térítésmentes forgalombahozása vagy eladása) tehát a WIPO engedélyére van szükség. Az Ideiglenes Bizottságok ülésein a PCT-nyomtatvá­­nyok szerzői jogi kérdései nagy vitát váltottak ki. Több állam küldöttsége u.i. azon véleményének adott hangot, hogy e kiadványok szerzői jogi oltalma nem állna összhangban a szabadalmi rendszer egyik alapelvével, amely a PCT preambulumában, a Szerződés megkötésé­nek egyik motívumaként a következő megfogalmazásban szerepel: a Szerződő Államok „....megkönnyíteni és gyorsítani kívánva a köz hozzájutását az új találmányokat leíró iratokban található műszaki tájékoztatáshoz.....a fejlődő országok gazdasági fejlődését.....könnyen hozzáférhető tájékoztatás biztosításával különleges szükségleteikhez alkalmazható technológiai megoldások hozzáférhetőségé­re vonatkozóan és az állandóan növekvő terjedelmű modern technológiához való hozzájutásuk megkönnyíté­sével..." kötötték meg a szerződést. Kétségtelen viszont az oltalom nagy jelentősége a PCT költségvetése szempontjából, amelynek terheit a Nem­zetközi Iroda — különböző forrásokból, így pl. a díjakból, kiadványok eladásából vagy az erre vonatkozó jogok átengedéséből — és a szerződő államok viselik. Elengedhetetlen a kérdés további vizsgálata, többek között annak felmérése, hogy a nemzeti szabadalmi hivatalok belső használatra, vagy a köz tájékoztatására, a hivatalok könyvtárain keresztül milyen mértékben sok­szorosítanak szabadalmi iratokat, valamint egy arra vonatkozó becslés, hogy a jövőbeni kutatási és elővizsgá­­lati hatóságok a jelentéseikben idézett füzetekből várha­tóan milyen mennyiségű másolatot készítenek majd? Reális megoldásnak látszik egyezmények kötése a Nem­zetközi Iroda és az egyes nemzeti hivatalok ill. nemzet­közi hatóságok között, a végső döntés azonban a Közgyűlésre tartozik. II. A PCT Végrehajtási Utasítása a következő illeték-típuso­kat különbözteti meg az eljárás különböző fázisainak megfelelően: továbbítási díj: ezt a PCT szerinti bejelentést elfogadó („felvevő") Hivatal számíthatja fel (összegét és esedékes­ségének időpontját tehát e Hivatal határozza meg) a nemzetközi bejelentés átvételéért, példányainak a Nem­zetközi Irodához és az illetékes Nemzetközi Kutatási Hatósághoz való továbbításáért és egyéb előírt feladatok elvégzéséért; kutatási díj: ezt a felvevő Hivatal szedi be a Nemzet­közi Kutatási Hatóság számára, a nemzetközi kutatás elvégzéséért és egyéb teendők ellátásáért, amennyiben e Hatóság felszámít ilyen díjat (a kutatási díj a Kutatási Hatóság országának pénznemében vagy arra szabadon átváltható pénznemben fizetendő); elővizsgálati díj: ezt a Nemzetközi Elővizsgálati Ható­ság vetheti ki feladatai végrehajtásának ellenértékeként; összegét és esedékességének időpontját e Hatóság írja elő; nemzetközi díj: ez a Nemzetközi Iroda javára fizeten­dő díj (amelyet a felvevő Hivatal szed be, valamely általa előírt és svájci frankra szabadon átváltható pénznemben) két részből áll; az alapdíjból (amelynek mértéke függ a nemzetközi bejelentés terjedelmétől) és a megnevezési díjból (ennek nagysága a megnevezett államok számától függ, mimellett regionális szabadalom­ra vonatkozó bejelentés esetében az adott állam-csoport egy államnak tekinthető); kezelési díj: ezt a díjat a Nemzetközi Elővizsgálati Hatóság szedi be a Nemzetközi Iroda javára; nagysága függ attól, hogy a nemzetközi elővizsgálati jelentést a Nemzetközi Irodának hány nyelvre kell lefordítania; különleges nyilvánosságrahozatali díj: a Nemzetközi Iroda rója ki abban az esetben, ha a bejelentő az

Next

/
Thumbnails
Contents