Szabadalmi Közlöny, 1937 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1937-01-02 / 1. szám

6 SZABADALMI KÖZLÖNY 1. szám. A kb. három-négy éves határidő elegendő­nek látszik arra, hogy ez alatt a védjegytulajdo­nosok tapasztalataik alapján meggyőződjenek arról, hogy védjegyeik piacképesek-e és melyik országban érdemes azokat véglegesen oltalom alá helyezni, másrészt ez a határidő elég rövid arra, hogy ennyi időre elővizsgálat nélkül ad­hassák meg e védjegyeknek harmadik szemé­lyekkel szemben az egyelőre nem érvényesített oltalmat még az elővizsgáló országokban is. Ily módon az ilyen néhány évig elméletileg oltalmat élvező védjegyek elővizsgálatától a véd­jegyekkel foglalkozó hatóságok mentesítődné­­uek, Az, hogy a rövidebb ideig tartó oltalom megadása a hosszabb ideig tartó oltalommal szemben elővizsgálat nélkül történnék, nem volna szokatlan az ipari jogvédelem terén. Pél­dául elegendő felemlíteni a német szabadalmi oltalmat és használati mintaoltalmat. Ezeknek tárgya ugyanaz lehet és mégis a szabadalom megadását szigorú elővizsgálat előzi meg, míg a .használati mintaoltalom engedélyezései enélkül történik. A Megállapodás új szövegében természete­sen gondoskodni kellene arról, hogy a ható­ságok, melyek visszautast ló határozatokat nem közölhetnének, amíg a védjegy oltalma országuk­ban harmadik személyekkel szemben nem ér­vényesíthető, az elővizsgálatot foganatosíthassák, visszautasító határozatokat hozhassanak, ha a védjegytulajdonos bejelentette, hogy a védjegy oltalmát a szóbanforgó országban is érvénye­síteni kívánja. A hatóságok további tehermentesítését je­lentené az is, hogy az ilyen nem érvényesíthető oltalom alatt álló védjegyeket nem kellene még a fenti határidő folyamán sem, a később be­jelentett védjegyek elővizsgálatánál figyelembe venni, tekintettel arra, hogy ez már a védjegy oltalmának bizonyos fokú érvényesítése volna. Ilykép a Megállapodásnak a fenti elgon­dolásból kiinduló módosítása esetén a hatóságok a nemzetközi védjegyekkel kapcsolatban sok felesleges munkától mentesülnének és a feleknek is megvolna a lehetőségük arra, hogy védje­gyük oltalmát a számukra üzleti szempontból kevésbbé jelentős országokban csak akkor ér­vényesítsék, amikor a védjegy már piac- és oltalomképesnek bizonyul. * A régi rendszerről az új rendszerre való átmenet a fent ismertetett módosítás esetén aránylag kevés nehézséggel volna foganatosít­ható. Le délai de trois ou quatre ans nous semble suffisant pour que pendant ce temps les pro­priétaires des marques puissent déjà se con­vaincre si leurs marques ont une valeur com­merciale et dans quels pays elles mériteraient une protection définitive. D’autre part, ce délai est assez court pour qu’on accorde à ces mar­ques, pour cette période, sans examen préalable, la protection provisoirement non validable contre les tiers, même dans les pays qui exer­cent l’examen préalable. De cette façon, les autorités qui s’occupent des marques de fabrique seraient déchargées de l’examen préalable des marques qui durant quelques années jouissent théoriquement d'une protection. Le procédé que la concession d’une protection d’une durée plus courbe se fasse — contrairement à celle d’une protection à long terme — sans examen- préalable n’est pas chose insolite dans la protection de la propriété in­dustrielle. Nous nous référons seulement à la protection des brevets et à celle des modèles d’utilité en Allemagne. Leur objet peut-être identique et pourtant, la délivrance du brevet est précédé d’un rigoureux examen préalable, tandis que la concession de la protection du modèle d’utilité est donnée sans examen. On aura naturellement soin que dans le nou­veau texte de l’Arrangement se trouve une dispo­sition qui permette aux autorités qui ne devront pas communiquer des refus avant que la pro­tection de la marque soit validable dans leur pays vis-à-vis des tiers, de procéder à l’exa­men et de formuler des arrêts de refus, quand le propriétaire de la marque aura déclaré qu’il désire valider la protection de sa marque aussi dans le pays en question. Une autre décharge des autorités résul­terait de la mesure qui veut que les marques qui jouissent d’une protection non validable ne devront pas être prises en considération — pas même dans le courant du délai indiqué ci-dessus — lors de l’examen préalable des marques qui seront déposées ultérieurement, étant donné qu’une telle prise en considération marquerait déjà une certaine forme de vali­dation. Ainsi donc une modification de l’Arrange­ment dans le sens indiqué déchargerait les autorités de beaucoup de travaux inutiles con­cernant les marques internationales; les clients auraient en même temps la possibilité de ne valider la protection de leurs marques dans les pays qui, pour leurs affaires, sont peu importants, que quand la marque aura déjà fait ses preuves dans le commerce et qu’elle s’est montrés protégeable. * La transition de l’ancien système au nou­veau créerait relativement peu de difficultés par la modification exposée ci-dessus.

Next

/
Thumbnails
Contents