Szabadalmi Közlöny, 1930 (35. évfolyam, 1-24. szám)

1930-04-15 / 8. szám

194 SZABADALMI KÖZLÖNY 8. szám. csaík azokat mentesíti, amelyeknél az emelési magasság a legkisebb emelet ma­gasságnál alacsonyabb, hanem mindazo­kat is, amelyek nem emeletráépítéssel függnek össze. A 4—6. és 8—10. igénypontok csak szer­kezeti részleteket tárgyalnak és miután a szabadalom eljárásra és nem szerkezetre кorlátoztatott, ezek az igénypontok tárgy­talanokká és feleslegesekké váltál. A 7-ik igénypont pedig a 4. alatti igénypontba átvétetett. Ezen okokból a rendelkező rész szerint határozni és arra való tekintettel, hogy a szabadalom megtámadása a szabadalom korlátozása révén csak részben vezetett si­kerre, a per- és fellebbezési költségeket a Pp. 426. és 508. §-a.i alapján a peres felek között kölcsönösen megszüntetni kellett. A Nemzetközi Iparjogvédelmi Szövetség Magyarországi Csoportjának közleményei. X. Tudósítás a csoport 19:10. évi március hó 28-iki üléséről. Az 1930. évi március hó 28-iki ülésen Belatiny Arthur felsőházi tag akadályoz­tatása folytán Kelemen István m. kir. kormányfőtanácsos, szabadalmi ügyvivő elnök öl к Az ülésen jelen voltak: Bérezi Róbert, Bemiauer Zsigmond, Deutsch Ábris dr., Görgey Jordán, Janssen Lajos pénztáros, Kelemen András titkár, Kele­men Frigyes Ottó dr., Molnár Ödön, Schön Fülöp, Winkmann József dr., 1. Zaremba János. Távolmaradásukat ki­mentették a szabadalmi bíróság részéről: Schilling Zoltán elnök, Mayer Géza dr. ál­éin ök és Vásárhelyi László dr., továbbá: Baumgarten Nándor dr., Bányász Jenő dr., Harsányi Jenő, Katona Béla, Palágyi Róbert dr., Pompéry Elemér. A titkár előadja, hogy a folyó ügyek tekintetében nincsen különösebb jelenteni valója, a kongresszus előkészítéséről pedig a jövő ülésen kíván részletesen beszá­molni, amikorra valószínűleg a kongresz­­szusi bizottság az előzetes munkálatokat már be is fejezte. Tudomásul van. A képzőművészet és az .iparművészet al­kotásainak gyakorlati védelme tekinteté­ben a titkár utal arra, hogy — amint már a múlt ülésen jelentette — ezt a kérdést a nemzetközi irodalmi és művészeti szövet­ség indítványára vették fel a munka­rendbe; ez a kérdés az ekső munkaülésen szerepel, melyet az iparjogvédelmi szövet­ség az említett szövetséggel közösen fog megtartani. Előadja továbbá, hogy Na mányi Ernő dr. információja szerint ez a kérdés az Iparegyesületet különösen ér­dekli; a figyelem most elsősorban a mű­vészi betűtípusokra irányul. Folyó hó 22-iki felszólításunkra az iparegyesület még nem nyilatkozott, hogy kíván-e ehhez a ponthoz jelentést adni. Bérezi Róbert szabadalmi ügyvivő, a Magyar Hites Szabadalmi Ügyvivők Testületének elnöke annak a nézetének ad kifejezést, hogy a szóbanforgó kérdés ki­esik a szövetség szigorúan vett foglalko­zási köréből és Magyarországon ezenkívül a szerzői jogról szóló törvény vonatkozó rendelkezéseivel kielégítő elintézést is nyert. A csoport Janssen Lajos pénztáros, szabadalmi ügyvivő hozzászólása után a titkár indítványára egyhangúan azt a ha­tározatot hozta, hogy a csoport ehhez a kérdéshez nem terjeszt jelentést a kon­gresszus elé. A csoport a következőkben Weismann párisi szabadalmi ügyvivőnek azt az amsterdami javaslatát tárgyalta, mely szerint a védjegyvédelem terjedjen ki a védjegy szavainak fordításaira. Bernauer Zsigmond műegyetemi m.-tanár, szaba­dalmi ügyvivő utal arra, hogy a minisz­teri határozatok általában oly döntéseket tartalmaznak, melyek szerint a védjegy szavainak fordításai is védve vannak. Az elnök figyelmezteti a csoportot arra, hogy a kongresszusi munkarend tárgyalásánál korábbi hatósági döntések nem irány­adók. A fejlesztési törekvés megköveteli, hogy minden kérdést a maga értékében a jelenlegi viszonyok tekintetbe vételével vizsgáljunk meg. Elméletileg a saját ré­széről nem látja indokoltnak, hogy a véd­jegy szavainak fordításai minden további meggondolás nélkül védve legyenek; gya­korlati szempontból még kevésbbé látja indokoltnak az indítványt, mert oly meg­jelöléseket foglalna le tényleges bejelen­tés nélkül, amelyeket a védjegy tulajdonos nem használ ki, de másokat a használat­ban megakadályozna. Görgey Jordán sza­badalmi ügyvivő már csak azért is ellenzi a vódjegyvédelemnek szóbanforgó kiter­jesztését, mert valamely szónak több ér­telme is lehet és ekkor a védjegyvédelem­nek voltaJképen a szó összes fordításaira

Next

/
Thumbnails
Contents