Szabadalmi Közlöny, 1929 (34. évfolyam, 1-24. szám)

1929-01-01 / 1. szám

It) SZABADALMI KÖZLÖNY 1. szám. call Foundation Incorporated cégre, ő ál­tala,ban, ha neon is mindig kifejezetten, lefoglalta éis jogcímet szerzett mindazon igényekre is, amelyek ezeknek a szaba­­da,Imáknak későbbi bitorlásából eredtek, melybe beleértődnek az É. A. E. Á. által vagy részére történt bitorlások is. A Custodian jelentéséből kitűnik, hogy ő elejti igényeit az É. A. E. Á.-kal szem­ben ilyen bitorlásokért, a legtöbb szaba­dalom tekintetében, amelyeket eladott vagy átruházott a Foundation-ra, de eb­ből nem világos, hogy minden ily igényt elejtett. De ez a jelen ítélkezés szempont­jából úgy sem bír jelentőséggel. A „törvényinek az az intenciója, hogy az Ë. A. E. Á. fizessen mindazért a német tulajdonért, amit jogosulatlanul elvett vagy direkt kapott a Custodian-tói. Ebből következik, hogy mindazok a né­met szabadalomtulajdonosok, kiknek sza­badalmait a Custodian átruházta a Che­mical Foundation-ra, a „törvény“ 3. cikke b) alcikke 4. §-a alapján igényt támaszt­hatnak az Arbiter előtt szabadalmaiknak az É. A. E. Â. által vagy érdekében tör­tént használatáért. Ez magában foglalja mindazokat az időket, az É. A. E. Á. ál­tal vagy annak érdekében történt haszná­lat tekintetében, amely idő 1914 augusz­tus 1. és 1917 április 5-ike közt volt, mind­két dátumot beleértve és 1918 november 12-től addig a napig (a napot nem értve bele), amikor az, illető szabadalmat a Custodian eladta és átruházta a Fouinda­­tion-ra. Az első ily általános átruházás kelte 1919 április 10-ike. A Kongressus kifejezetten kinyilvánította, hogy a szó­­banforgó 4. §. alapján kártérítés nem jár az után a nap után, amely napon a Custo­dian eladta, átruházta vagy engedményt adott ezekre a szabadalmakra. c) A „törvény“ 3. cikke (B) alcikke a 3. §-a alapján álló igények. Az Arbiter előtt fekszik az igények nagy csoportja, melynek alapja az, hogy a Custodian német tulajdonban álló sza­badalmiakat lefoglalt és ezeket eladott, át­ruházott vagy ezek,re használati enge­délyt adott az É. A. E. Á.-rnak, vagyis ezeket- az eladásokat, átruházásokat és engedményeket a Custodian direkt eszkö­zölte Mindezek az igények természet­szerűen a törvény 3. (B) alcikke 3. §-a, alá tartoznak. Az igények egy másik csoportjánál a Custodian által való lefoglalás idejében német tulajdont képező találmányoknak az É. A. E. Á. részére adott használati engedé­lyekről van szó, amelyet a The Chemical Foundation Inc. adott és szolgáltatott az É. A. E. Á.-nak, ezek tehát a Custodian által a Foundaition-on keresztül adott indirekt jo­gosítványok az É. A. E. Á. részére. Az. Arbiter nézete szerint ezek az engedmé­nyek nem esnek ,a felhívott 3. §. alá. Az Arbiter hivatalát a Kongressus egy bizonyos speciális célra állította fel. Az ő ítélkezése az igényeknek a „törvény“­­ben felsorolt négy csoportjára vonatko­zik (lásd Bevezetés). A vonatkozó 3. §. indokolása azt mondja, hogy a Kongressus a szabadalmaknak azt a csoportját tartja szem előtt, amelyeket a Custodian direkt eladott, átruházott vagy amelyekre köz­vetlenül engedményt adott az Ë. A. E. Á.-nak. d) Igények, melyek a Chemical Founda­tion szabadalmainak használati engedé­lyein alapulnak. Az Arbiter külön kíván foglalkozni azokkal az igénylésekkel, amelyekben né­metek kárpótlást keresnek szabadal­maikért vagy engedményeikért, -amely szabadalmiak német tulajdonit képeztek abban ,az időben, amikor a Custo­dian azokat lefoglalta s amelyeket a Custodian eladott és átruházott a The Chemical Foundation Inc. cégre. Ezeket a szabadalmakat a rövidség okáért a továb­biakban „Foundation szabadalmaknak“ fogjuk nevezni. A panaszosok előadják, hogy ez a Foun­dation az É. A. E. Á. tisztviselőinek az igazgatása alatt alakult abból a kifejezett célból, hogy a vonatkozó szabadalmakat a köz érdekében hasznosítsák, vagyis a Foundation egy a nemzet céljaira alakult közintézmény és a Custodiannak az ál­tala lefoglalt német tulajdonú szabadal­maknak a Foundation-ra történő átruhá­zása és eladása ennek a jogcímnek az É. A. E. Á. népeinek való átadása. Mint­hogy az É. A. E. A. népei az, állammal egy tekintet alá esnek, ezért ezek a szaba­dalmak is a „törvény“ 3. cikke (b) alcikke 3. §-a alá esnek és az Arbiter ezekért is kártérítést kell hogy megítéljen. Az Arbiter az igénylőknek ezt az érve­lését nem fogadja el. A Foundation szervezetében semmi sincs, ami ennek a cégnek a állammal való azo-

Next

/
Thumbnails
Contents